Clatronic KA 3186 — vízkőtlenítés és tisztítás: Útmutató a készülék karbantartásához [26/30]
![Clatronic KA 3186 [26/30] Vízkőtlenítés](/views2/1376042/page26/bg1a.png)
26
MAGYARUL
MAGYARUL
Vízkőtlenítés
• Ha lényegesen megnő az elkészítési idő, vízkőtlenítésre van
szükség.
• A készüléket rendszeresen vízkőtleníteni kell. Hogy milyen
időközökben, az a használat gyakoriságától és az Ön által
használt víz keménységi fokától függ.
Megjegyzés: A vízkőmentesítéshez csak a kereskede-
lemben kapható olyan vízkőoldó szert használjon, amilyet
kávéfőző gépekhez ajánlanak. A vízkőoldót a használati
utasítás szerint adagolja.
• A kávékészítés szerint üzemeltesse a készüléket, amíg a
tartály ki nem ürül. Hagyja átcsurogni az oldatot a kávékifo-
lyón (állandó fi lter nélkül).
• Helyezze a csészéket vagy más odaillő edényt a csésze-
tartóra és folyasson át öblítésként 1-2 tartálynyi friss vizet a
kávékifolyón, amíg már nem érezni a vízkőoldó szagát.
Tisztítás
• A tisztítás előtt tessék kihuzni dugót a konnektorból és addig
megvarni, ameddig a berendezás nem kihül.
• Tessák a berendezést tisztitani nedves ronggyal.
• A tisztitáshoz nem szabad hasznalni semmiféle erős vagy
oldható tisztitószereket.
• A csészéket, csészetartót és az állandó fi ltert a szokásos
módon mosogatószeres vízben tisztítsa.
• A csészetartót tisztítás után helyesen kell beakasztani.
Óvatosan bánjon a csészetartóval. Alul hegyes tüske van
rajta, mely balesetveszélyes!
• Soha ne mártsa a készüléket vízbe vagy más folyadékba!
Műszaki adatok
Modell:..............................................................................KA 3186
Feszültségellátás: ..............................................220-240 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel:.....................................................420-500 W
Védelmi osztály: ........................................................................... Ι
Töltési mennyiség: ....................................... 2 csésze (140 ml-es)
Nettó súly: ..........................................................................1,05 kg
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális
irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség
vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb
biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
Garancia
Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses
kereskedőjéhez!
A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az
igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem
végezhető.
Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap-
készüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek,
akitől a készüléket vásárolta!
Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben
bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó
alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, követke-
zésképp térítésköteles.
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.
A garanciális idő után
A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben
vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat.
A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a
háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt
gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit,
amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a
hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a
környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé-
nek egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.
05-KA 3186 26 20.08.2007, 11:43:02 Uhr
Содержание
- Ka 3186 p.1
- Bedienungsanleitung garantie p.1
- Русский русский p.2
- Содержание p.2
- Contents p.2
- Deutsch deutsch p.2
- Sommaire p.2
- Português português p.2
- Norsk norsk p.2
- Nederlands nederlands p.2
- Magyarul magyarul p.2
- Język polski język polski p.2
- Italiano italiano norsk norsk english english p.2
- Italiano italiano p.2
- Innhold p.2
- Inhoud p.2
- Inhalt p.2
- Indice p.2
- Česky česky p.2
- Français français español español p.2
- Índice p.2
- Français français p.2
- Tartalom p.2
- Español español p.2
- Spis tres ci p.2
- English english p.2
- Übersicht der bedienelemente p.3
- Übersicht der bedienelemente p.4
- Vor der inbetriebnahme p.4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät p.4
- Elektrischer anschluss p.4
- Deutsch deutsch p.4
- Betrieb p.4
- Allgemeine sicherheitshinweise p.4
- Deutsch deutsch p.5
- Bedeutung des symbols mülltonne p.5
- Technische daten p.5
- Service anschrift p.5
- Reinigung p.5
- Nach der garantie p.5
- Konformitätserklärung p.5
- Garantie p.5
- Entkalkung p.5
- Vóór de ingebruikname p.6
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat p.6
- Overzicht van de bedieningselementen p.6
- Nederlands nederlands p.6
- Elektrische aansluiting p.6
- Bediening p.6
- Algemene veiligheidsinstructies p.6
- Garantie p.7
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer p.7
- Technische gegevens p.7
- Reiniging p.7
- Ontkalking p.7
- Nederlands nederlands p.7
- Na de garantieperiode p.7
- Liste des différents éléments de commande p.8
- Français français p.8
- Fonctionnement p.8
- Conseils généraux de sécurité p.8
- Conseils de sécurité de l appareil p.8
- Avant la première utilisation p.8
- Alimentation électrique p.8
- Français français p.9
- Détartrage p.9
- Données techniques p.9
- Après la garantie p.9
- Signifi cation du symbole elimination p.9
- Nettoyage p.9
- Garantie p.9
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato p.10
- Indicación de los elementos de manejo p.10
- Indicaciones generales de seguridad p.10
- Funcionamiento p.10
- Español español p.10
- Conexión eléctrica p.10
- Antes de la puesta en marcha p.10
- Limpieza p.11
- Garantía p.11
- Español español p.11
- Después de la garantía p.11
- Descalcifi cación p.11
- Datos técnicos p.11
- Signifi cado del símbolo cubo de basura p.11
- Português português p.12
- Ligação à electricidade p.12
- Instruções gerais de segurança p.12
- Instruções especiais de segurança para este aparelho p.12
- Funcionamento p.12
- Descrição dos elementos p.12
- Antes da primeira utilização p.12
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo p.13
- Português português p.13
- Limpeza p.13
- Garantia p.13
- Descalcifi cação p.13
- Características técnicas p.13
- Após a garantia p.13
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio p.14
- Prima della messa in funzione p.14
- Norme di sicurezza generali p.14
- Italiano italiano p.14
- Funzionamento p.14
- Elementi di comando p.14
- Collegamento elettrico p.14
- Signifi cato del simbolo eliminazione p.15
- Pulizia p.15
- Italiano italiano p.15
- Garanzia p.15
- Dopo la garanzia p.15
- Decalcifi cazione p.15
- Dati tecnici p.15
- Før første gangs bruk p.16
- Elektrisk tilkobling p.16
- Avkalking p.16
- Spesielle sikkerhetshenvisninger for dette apparatet p.16
- Oversikt over betjeningselementene p.16
- Norsk norsk p.16
- Generelle sikkerhetsanvisninger p.16
- Tekniske data p.17
- Rengjøring p.17
- Norsk norsk p.17
- Garanti p.17
- Etter garantien p.17
- Overview of the components p.18
- Operating p.18
- General safety instructions p.18
- English english p.18
- Electrical connection p.18
- Descaling p.18
- Before initial use p.18
- Special safety instructions for this machine p.18
- Technical data p.19
- Meaning of the dustbin symbol p.19
- Guarantee p.19
- English english p.19
- Cleaning p.19
- After the expiry of the guarantee p.19
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia p.20
- Przegląd elementów obsługi p.20
- Przed włączeniem urządzenia p.20
- Podłączenie elektryczne p.20
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.20
- Obsługa p.20
- Język polski język polski p.20
- Dane techniczne p.21
- Czyszczenie p.21
- Warunki gwarancji p.21
- Odwapnianie p.21
- Język polski język polski p.21
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci p.22
- Język polski język polski p.22
- Česky česky p.23
- Všeobecné bezpečnostní pokyny p.23
- Speciální bezpečnostní upozornění p.23
- Přehled ovládacích prvků p.23
- Před uvedením do provozu p.23
- Provoz p.23
- Elektrické připojení p.23
- Význam symbolu popelnice p.24
- Technické údaje p.24
- Po uplynutí záruky p.24
- Odvápňování odstraňování vodního kamene p.24
- Čuštění p.24
- Česky česky p.24
- Záruka p.24
- Üzemeltetés p.25
- Általános biztonsági rendszabályok p.25
- Magyarul magyarul p.25
- Elektromos csatlakozás p.25
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok p.25
- A kezelőelemek áttekintése p.25
- A használatbavétel előtt p.25
- Tisztítás p.26
- Műszaki adatok p.26
- Magyarul magyarul p.26
- Garancia p.26
- A kuka piktogram jelentése p.26
- A garanciális idő után p.26
- Vízkőtlenítés p.26
- Обзор деталей прибора p.27
- Порядок работы p.27
- Перед подготовкой к работе p.27
- Специальные указания по безопасности для этого прибора p.27
- Русский русский p.27
- Подключение к сети p.27
- Общие указания по технике безопасности p.27
- Уход и чистка p.28
- Удаление накипи p.28
- Технические данные p.28
- Русский русский p.28
- После гарантии p.28
- Гарантийное обязательство p.28
Похожие устройства
-
Clatronic KA 3555sРуководство по эксплуатации -
Clatronic KA 3642Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3459 TИнструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3442Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3422Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3385Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3330Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3302Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3244Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3213Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3139Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 2953Инструкция по эксплуатации
Fedezze fel a vízkőtlenítés és tisztítás fontosságát a készülékek hosszú élettartama érdekében. Tudjon meg többet a megfelelő eljárásokról és ajánlásokról.