Clatronic HMS 3152 [10/54] Gebruik
![Clatronic HMS 3152 [10/54] Gebruik](/views2/1376066/page10/bga.png)
10
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Keukenweegschaal
Batterijvakje (achterzijde van de weegschaal)
De batterij in het batterijvakje is voor het transport met een folie
beveiligd. Dit verlengt de levensduur van de batterij.
Vóór de eerste ingebruikname dient u de folie te verwijderen om
de weegschaal gebruiksklaar te maken.
Batterij plaatsen
De batterij is een duurzame lithiumcel. Wanneer tijdens het
gebruik op het display de melding „Low“ voor gebrek aan
batterijvermogen verschijnt, gaat u als volgt te werk:
1. Open het batterijvak aan de achterzijde van de weegschaal.
Verwijder de batterij.
2. Vervang de batterij door een cel van hetzelfde type „CR
2032“. Let op de juiste polariteit (de zijde met de typeaandu-
iding CR 2032 wijst naar boven)!
3. Sluit het batterijvak weer.
4. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een
langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage
van het batterijzuur.
OPGELET:
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen
af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor bestaat
explosiegevaar!
Aanwijzingen voor de omgang met batterijen
• Houd batterijen verwijderd van kinderen. Ze zijn géén
speelgoed!
• Gooi batterijen nooit in het vuur en dompel ze niet onder
water.
• Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit.
• Open batterijen niet met geweld.
• Vermijd het contact met metalen voorwerpen (ringen, spi-
jkers, schroeven enz.). Er bestaat gevaar voor kortsluiting!
• Door een kortsluiting kunnen batterijen zeer heet worden of
eventueel zelfs in brand raken. Verbrandingen kunnen het
gevolg zijn.
• Voor uw eigen veiligheid dient u de batterijpolen tijdens het
transport met plakband af te dekken.
• Wanneer een batterij lekt, dient u op te letten dat de vloeistof
niet in contact komt met uw ogen of slijmvliezen. Bij contact
met de vloeistof dient u de handen te wassen, de ogen uit te
spoelen met schoon water en bij aanhoudende klachten een
arts te raadplegen.
Duitsland:
• Als verbruiker bent u wettelijk verplicht, verbruikte batterijen/
accu’s terug te geven.
• U kunt uw oude batterijen/accu’s niet alleen kosteloos
afgeven in de winkels waar batterijen/accu’s kunnen worden
gekocht, maar ook bij de openbare verzamelpunten in uw
stad of gemeente.
Dit teken vindt u op batterijen/accu‘s die schadelijke stoffen
bevatten:
Pb = bevat lood
Cd = bevat cadmium
Hg = bevat kwikzilver
Li = bevat lithium
Gebruik
OPMERKING:
U kunt de keukenweegschaal ook gebruiken wanneer het
apparaat niet gebruikt wordt.
Weegfunctie
1. Druk op de toets ON/OFF (17) om het apparaat in te scha-
kelen. Op het display verschijnt eerst “888.8” vervolgens
schakelt de weergave om naar 0g resp. 0.0oz (zie onder
„MODE“).
2. Vul/leg het te wegen product op de weegplaat resp. in de
mengkom. Het gewicht verschijnt. Bij verdere ingrediënten
worden de gewichten erbij opgeteld.
3. Plaats de mengkom of het complete apparaat op de
weegplaat en druk vervolgens op de toets TARE, de
weegschaal wordt op 0g (0.0oz) gezet. Wacht totdat de
weergave op 0g resp. 0.0oz staat.
OPMERKING:
• Wanneer u iets op de weegplaat legt resp. in de mengkom
vult voordat “0” (0.0) is weergegeven, verschijnt de
melding “Err” op het display.
• Wanneer u nu het schaaltje vult, wordt alléén het gewicht
van het ingrediënt weergegeven.
MODE
Door indrukken van de toets Mode (15), kiest u de instelling
gram (g) of ounce (oz). De gekozen eenheid wordt door middel
van een pijl op het display weergegeven.
Tarrafunctie (TARA)
1. Wanneer u bijv. verdere ingredi‘nten wilt wegen, gebruikt u
de tarrafunctie.
2. Druk op de toets TARE, de weergave schakelt naar 0g
(0.0oz). Leg nu een verdere ingrediënt op de weegplaat of
in de mengkom. Op het display wordt alleen het gewicht
van het verdere ingrediënt aangegeven. Herhaal deze stap
indien nodig.
3. Wanneer u de weegschaal niet gebruikt, schakelt deze na
ongeveer 6 minuten automatisch uit. Daardoor wordt de
levensduur van de batterij verlengd. U kunt echter ook op de
ON/OFF-toets drukken (17).
Behandel de weegschaal met zorg. Het is een precisie meetins-
trument. Belast de weegschaal met niet meer dan het maximale
meetvermogen.
Belast het apparaat niet met een gewicht van meer dan
5
kg/
5
000 g (schaal + ingrediënten). Zo voorkomt u dat het apparaat
beschadigd wordt.
05-HMS 3152 new 10 30.01.2008, 17:19:47 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Hms 3152 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Anwendungshinweise 5
- Auspacken des gerätes 5
- Benutzung des gerätes 5
- Deutsch deutsch 5
- Anwendung 6
- Deutsch deutsch 6
- Küchenwaage 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch deutsch 7
- Garantie 7
- Geräuschentwicklung 7
- Konformitätserklärung 7
- Nach der garantie 7
- Oz 175oz 7
- Reinigung 7
- Service anschrift 7
- Technische daten 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Overzicht van de bedieningselementen 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 8
- Bediening van het apparaat 9
- Gebruiksaanwijzingen 9
- Het apparaat uitpakken 9
- Nederlands nederlands 9
- Gebruik 10
- Keukenweegschaal 10
- Nederlands nederlands 10
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 11
- Garantie 11
- Na de garantieperiode 11
- Nederlands nederlands 11
- Oz 175oz 11
- Reiniging 11
- Technische gegevens 11
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 12
- Conseils généraux de sécurité 12
- Français français 12
- Liste des différents éléments de commande 12
- Conseils d utilisation 13
- Déballage de l appareil 13
- Français français 13
- Utilisation de l appareil 13
- Balance de cuisine 14
- Français français 14
- Utilisation 14
- Après la garantie 15
- Données techniques 15
- Entretien 15
- Français français 15
- Garantie 15
- Oz 175 oz 15
- Signifi cation du symbole elimination 15
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 16
- Español español 16
- Indicaciones generales de seguridad 16
- Indicación de los elementos de manejo 16
- Desempaquetar el aparato 17
- Español español 17
- Indicaciones para el uso 17
- Utilización del aparato 17
- Balanza de cocina 18
- Español español 18
- Datos técnicos 19
- Después de la garantía 19
- Español español 19
- Garantía 19
- Limpieza 19
- Oz 175oz 19
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 19
- Avisos de segurança específi cos para este aparelho 20
- Descrição dos elementos 20
- Instruções gerais de segurança 20
- Desembalar o aparelho 21
- Instruções de uso 21
- Português português 21
- Uso do aparelho 21
- Balança de cozinha 22
- Português português 22
- Utilização 22
- Após a garantia 23
- Características técnicas 23
- Garantia 23
- Limpeza 23
- Oz 175oz 23
- Português português 23
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 23
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 24
- Elementi di comando 24
- Italiano italiano 24
- Norme di sicurezza generali 24
- Indicazioni per l uso 25
- Italiano italiano 25
- Sballare l apparecchio 25
- Uso dell apparecchio 25
- Bilancia da cucina 26
- Impiego 26
- Italiano italiano 26
- Dati tecnici 27
- Dopo la garanzia 27
- Garanzia 27
- Italiano italiano 27
- Oz 175oz 27
- Pulizia 27
- Signifi cato del simbolo eliminazione 27
- Generelle sikkerhetsanvisninger 28
- Norsk norsk 28
- Oversikt over betjeningselementene 28
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 28
- Utpakking av apparatet 28
- Bruke apparatet 29
- Bruksanvisning 29
- Kjøkkenvekt 29
- Norsk norsk 29
- Norsk norsk 30
- Oz 175oz 30
- Rengjøring 30
- Tekniske data 30
- Etter garantien 31
- Garanti 31
- Norsk norsk 31
- English english 32
- General safety instructions 32
- Overview of the components 32
- Special safety instructions for this machine 32
- Unpacking the appliance 32
- English english 33
- Instructions for use 33
- Kitchen scales 33
- Using the machine 33
- Cleaning 34
- English english 34
- After the expiry of the guarantee 35
- English english 35
- Guarantee 35
- Meaning of the dustbin symbol 35
- Noise development 35
- Oz 175oz 35
- Technical data 35
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 36
- Przegląd elementów obłsugi 36
- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla korzystania z miksera 36
- Instrukcja użycia 37
- Język polski język polski 37
- Korzystanie z urządzenia 37
- Rozpakowanie urządzenia 37
- Język polski język polski 38
- Waga kuchenna 38
- Zastosowanie 38
- Czyszczenie 39
- Dane techniczne 39
- Język polski język polski 39
- Oz 175oz 39
- Warunki gwarancji 39
- Język polski język polski 40
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 40
- Přehled ovládacích prvků 41
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 41
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 41
- Česky česky 41
- Kuchyňská váha 42
- Pokyny pro používání 42
- Používání přístroje 42
- Vybalení přístroje 42
- Česky česky 42
- Použití 43
- Česky česky 43
- Čištění 43
- Oz 175oz 44
- Po uplynutí záruky 44
- Technické údaje 44
- Význam symbolu popelnice 44
- Záruka 44
- Česky česky 44
- A berendezés üzemeltetésével kapcsolatos részletes biztonsági útmutató 45
- A kezelőelemek áttekintése 45
- Magyarul magyarul 45
- Általános biztonsági rendszabályok 45
- A berendezés használata 46
- A készülék kicsomagolása 46
- Használati útmutatás 46
- Magyarul magyarul 46
- Használat 47
- Konyhai mérleg 47
- Magyarul magyarul 47
- A garanciális idő után 48
- A kuka piktogram jelentése 48
- Garancia 48
- Magyarul magyarul 48
- Műszaki adatok 48
- Oz 175oz 48
- Tisztítás 48
- Меры безопасности при работе с миксером 49
- Обзор деталей прибора 49
- Общие указания по технике безопасности 49
- Русский русский 49
- Использование прибора 50
- Распаковка прибора 50
- Русский русский 50
- Указания по эксплуатации 50
- Весы кухонные 51
- Порядок работы 51
- Русский русский 51
- 5 г 5 000 г 0 5oz 175oz 52
- Гарантийное обязательство 52
- После гарантии 52
- Русский русский 52
- Технические данные 52
- Чистка 52
Похожие устройства
- Clatronic MS 2860 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3047 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3334 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3230 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3358 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3417 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWA 3101 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MB 2789 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MB 2793 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MBG 3113 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MB 3341 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic РО 3342 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KK 3423 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MBG 3621 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MSS 2990 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DBS 3162 R Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DBS 3187 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DBS 3278 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DBS 3355 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3675 Инструкция по эксплуатации