Clatronic HMS 3152 [12/54] Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
![Clatronic HMS 3152 [12/54] Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil](/views2/1376066/page12/bgc.png)
12
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air.
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité
et des objets tranchants. N’utilisez pas cet
appareil avec des mains humides. S’il arrive que de
l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez
aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris-
ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
Set Mixeur
• Ne touchez jamais aucun des accessoires de l’appareil
lorsqu’ils sont encore en mouvement. Attendez toujours
qu’ils se soient arrêtés.
• Aucun ustensile tel que cuiller, grattoir ou vos mains ne doit
jamais, pendant le fonctionnement, se trouver à proximité
des fouets ou du pétrin en rotation! Risque de blessure!
• Arrêtez et débranchez toujours l’appareil avant de changer
d’accessoire!
• Pour éviter toute éclaboussure, plongez le bras de l’appareil
complètement dans les aliments avant de mettre l’appareil
en marche.
• Ne mixez ou ne mélangez avec cet appareil que des produ-
its alimentaires.
• Ne laissez pas fonctionner l’appareil pendant plus de 3 mi-
nutes! Laissez-le ensuite refroidir pendant env. 10 minutes
avant de recommencer!
• Cet appareil ne convient que pour de petites quantités! Ne
versez donc dans le récipient que la quantité maximale
indiquée dans le tableau!
• Ne branchez le câble d’alimentation dans la prise de cou-
rant qu’après avoir installé tous les accessoires nécessaires.
• Ne portez ni ne soulevez jamais l’appareil pendant le
fonctionnement. Arrêtez-le et débranchez-le d’abord. Portez
toujours l’appareil à deux mains!
Balance de cuisine
• Prière de ne pas plonger votre balance de cuisine dans
l’eau.
• La balance de cuisine est conçue pour un poids maximum
de
5
kg.
• Gardez l’appareil à l’abri des rayons directs du soleil, de
fortes températures, de l’humidité et de la poussière.
Liste des différents éléments de commande
1 Touche éjecter
EJECT
2 Touche TURBO
3 Variateur de puissance à 5 postions
4 Mixeur
5 Partie supérieure mobile
6 Touche
pour déverrouiller le mixeur
7 Bouchon pour abaisser /
soulever la partie supérieure
8 Cuvette
9 Support du mixeur
10 Fouets
11 Pétrir
12 Orifi ce pour le fouet pétrin
marqué d’un symbole
13 Balance de cuisine
14 Plateau de pesage
15 Touche Mode
16 Touche TARE (Tare)
05-HMS 3152 new 12 30.01.2008, 17:19:51 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Hms 3152 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Anwendungshinweise 5
- Auspacken des gerätes 5
- Benutzung des gerätes 5
- Deutsch deutsch 5
- Anwendung 6
- Deutsch deutsch 6
- Küchenwaage 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch deutsch 7
- Garantie 7
- Geräuschentwicklung 7
- Konformitätserklärung 7
- Nach der garantie 7
- Oz 175oz 7
- Reinigung 7
- Service anschrift 7
- Technische daten 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Overzicht van de bedieningselementen 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 8
- Bediening van het apparaat 9
- Gebruiksaanwijzingen 9
- Het apparaat uitpakken 9
- Nederlands nederlands 9
- Gebruik 10
- Keukenweegschaal 10
- Nederlands nederlands 10
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 11
- Garantie 11
- Na de garantieperiode 11
- Nederlands nederlands 11
- Oz 175oz 11
- Reiniging 11
- Technische gegevens 11
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 12
- Conseils généraux de sécurité 12
- Français français 12
- Liste des différents éléments de commande 12
- Conseils d utilisation 13
- Déballage de l appareil 13
- Français français 13
- Utilisation de l appareil 13
- Balance de cuisine 14
- Français français 14
- Utilisation 14
- Après la garantie 15
- Données techniques 15
- Entretien 15
- Français français 15
- Garantie 15
- Oz 175 oz 15
- Signifi cation du symbole elimination 15
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 16
- Español español 16
- Indicaciones generales de seguridad 16
- Indicación de los elementos de manejo 16
- Desempaquetar el aparato 17
- Español español 17
- Indicaciones para el uso 17
- Utilización del aparato 17
- Balanza de cocina 18
- Español español 18
- Datos técnicos 19
- Después de la garantía 19
- Español español 19
- Garantía 19
- Limpieza 19
- Oz 175oz 19
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 19
- Avisos de segurança específi cos para este aparelho 20
- Descrição dos elementos 20
- Instruções gerais de segurança 20
- Desembalar o aparelho 21
- Instruções de uso 21
- Português português 21
- Uso do aparelho 21
- Balança de cozinha 22
- Português português 22
- Utilização 22
- Após a garantia 23
- Características técnicas 23
- Garantia 23
- Limpeza 23
- Oz 175oz 23
- Português português 23
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 23
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 24
- Elementi di comando 24
- Italiano italiano 24
- Norme di sicurezza generali 24
- Indicazioni per l uso 25
- Italiano italiano 25
- Sballare l apparecchio 25
- Uso dell apparecchio 25
- Bilancia da cucina 26
- Impiego 26
- Italiano italiano 26
- Dati tecnici 27
- Dopo la garanzia 27
- Garanzia 27
- Italiano italiano 27
- Oz 175oz 27
- Pulizia 27
- Signifi cato del simbolo eliminazione 27
- Generelle sikkerhetsanvisninger 28
- Norsk norsk 28
- Oversikt over betjeningselementene 28
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 28
- Utpakking av apparatet 28
- Bruke apparatet 29
- Bruksanvisning 29
- Kjøkkenvekt 29
- Norsk norsk 29
- Norsk norsk 30
- Oz 175oz 30
- Rengjøring 30
- Tekniske data 30
- Etter garantien 31
- Garanti 31
- Norsk norsk 31
- English english 32
- General safety instructions 32
- Overview of the components 32
- Special safety instructions for this machine 32
- Unpacking the appliance 32
- English english 33
- Instructions for use 33
- Kitchen scales 33
- Using the machine 33
- Cleaning 34
- English english 34
- After the expiry of the guarantee 35
- English english 35
- Guarantee 35
- Meaning of the dustbin symbol 35
- Noise development 35
- Oz 175oz 35
- Technical data 35
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 36
- Przegląd elementów obłsugi 36
- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla korzystania z miksera 36
- Instrukcja użycia 37
- Język polski język polski 37
- Korzystanie z urządzenia 37
- Rozpakowanie urządzenia 37
- Język polski język polski 38
- Waga kuchenna 38
- Zastosowanie 38
- Czyszczenie 39
- Dane techniczne 39
- Język polski język polski 39
- Oz 175oz 39
- Warunki gwarancji 39
- Język polski język polski 40
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 40
- Přehled ovládacích prvků 41
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 41
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 41
- Česky česky 41
- Kuchyňská váha 42
- Pokyny pro používání 42
- Používání přístroje 42
- Vybalení přístroje 42
- Česky česky 42
- Použití 43
- Česky česky 43
- Čištění 43
- Oz 175oz 44
- Po uplynutí záruky 44
- Technické údaje 44
- Význam symbolu popelnice 44
- Záruka 44
- Česky česky 44
- A berendezés üzemeltetésével kapcsolatos részletes biztonsági útmutató 45
- A kezelőelemek áttekintése 45
- Magyarul magyarul 45
- Általános biztonsági rendszabályok 45
- A berendezés használata 46
- A készülék kicsomagolása 46
- Használati útmutatás 46
- Magyarul magyarul 46
- Használat 47
- Konyhai mérleg 47
- Magyarul magyarul 47
- A garanciális idő után 48
- A kuka piktogram jelentése 48
- Garancia 48
- Magyarul magyarul 48
- Műszaki adatok 48
- Oz 175oz 48
- Tisztítás 48
- Меры безопасности при работе с миксером 49
- Обзор деталей прибора 49
- Общие указания по технике безопасности 49
- Русский русский 49
- Использование прибора 50
- Распаковка прибора 50
- Русский русский 50
- Указания по эксплуатации 50
- Весы кухонные 51
- Порядок работы 51
- Русский русский 51
- 5 г 5 000 г 0 5oz 175oz 52
- Гарантийное обязательство 52
- После гарантии 52
- Русский русский 52
- Технические данные 52
- Чистка 52
Похожие устройства
- Clatronic MS 2860 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3047 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3334 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3230 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3358 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3417 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWA 3101 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MB 2789 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MB 2793 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MBG 3113 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MB 3341 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic РО 3342 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KK 3423 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MBG 3621 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MSS 2990 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DBS 3162 R Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DBS 3187 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DBS 3278 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DBS 3355 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3675 Инструкция по эксплуатации