Clatronic BS 1307 A Lilac [10/74] Garantie
![Clatronic BS 1307 A Lilac [10/74] Garantie](/views2/1376109/page10/bga.png)
10
BS1307A _IM 20.10.16
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Schwache
Saugleistung.
Der Akku ist fast
leer.
Laden Sie den
Akku auf.
Der Staubbehälter
ist voll.
Entleeren Sie den
Staubbehälter.
Die Filter sind
verschmutzt.
Reinigen Sie die
Filter wie unter
„Wartung“
beschrieben.
Geräusche
während des
Betriebs.
Es bendet sich
ein aufgesaugter
Fremdkörper in der
Bodendüse.
Entfernen Sie
den Fremdkörper.
Wenn nötig,
trennen Sie die
Bodendüse vom
Saugrohr.
Die Bodendüse
mit Turbo-Bürste
funktioniert
nicht.
Die Bürstenwalze
ist mit Schmutz
blockiert.
Reinigen Sie die
Bodendüse wie
unter „Reinigung“
beschrieben.
Das Saugrohr
und / oder die
Bodendüse
sind nicht richtig
montiert.
Überprüfen Sie die
Montage.
Es entweicht
Staub aus dem
Staubbehälter.
Der Staubbehälter
ist nicht richtig
geschlossen.
Überprüfen Sie
die Montage der
Filtereinheit, des
Verschlusses und
der Bodenplatte.
Der Akku hält
die Auadung
nicht.
Der Akku hat
das Ende seiner
Lebensdauer
erreicht.
Wenden Sie sich
an unseren Service
oder an Ihren
Händler.
Technische Daten
Modell: ......................................................................BS 1307 A
Nettogewicht (Handgerät mit Fugendüse):................ca. 1,5 kg
Netzteil
Schutzklasse: ..........................................................................
Eingang: .................................. AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,5 A
Ausgang: ..................................................... DC 26,5 V, 500 mA
Polarität: .......................................................................
Akku: .............................................. 6 x 3,6 V, 2200 mAh Li-Ion
Laufzeit: .................................................... 30 Minuten maximal
Ladezeit: ..............................................................ca. 5 Stunden
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät BS 1307 A
in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
bendet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh-
ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine
Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantie scheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti-
gen Gerätes.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Odenstaubsauger 1
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber sowie von personen mit verringerten physischen sensorischen oder men talen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und wissen benutzt 4
- Inhalt 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Spezielle sicherheitshinweise zum eingebauten akkumulator 5
- Achtung 6
- Anwendungshinweise 6
- Auspacken des gerätes 6
- Die umgebungstemperatur sollte zwischen 0 c und max 45 c liegen bei hitze nimmt der akku schaden mit zunehmender kälte verringern sich die kapazität und die lebensdauer des akkus 6
- Inbetriebnahme 6
- Laden sie den akku nicht unbeaufsichtigt benutzen sie nur das im lieferumfang enthaltene netzteil zd12d265050eu wenn sie das gerät längere zeit nicht benutzen ziehen sie das netzteil aus der steckdose 6
- Übersicht der bedienelemente lieferumfang 6
- Aufladen des akkus 7
- Montage der wandhalterung 7
- Benutzung des gerätes 8
- Wartung 8
- Aufbewahrung 9
- Reinigung 9
- Störungsbehebung 9
- Warnung trennen sie das gerät vor der reinigung immer vom netzteil das motorgehäuse auf keinen fall zum reinigen in wasser tau chen es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen 9
- Garantie 10
- Hinweis zur richtlinienkonformität 10
- Technische daten 10
- Entsorgung 11
- Algemene opmerkingen 12
- Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale vermogens of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen 12
- Gebruiksaanwijzing 12
- Inhoud 12
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 12
- Speciale veiligheidsinstructies t a v de ingebouwde oplaadbare batterij 13
- Het apparaat uitpakken 14
- Ingebruikname 14
- Let op laad de oplaadbare batterij niet op zonder dat u er zicht op hebt gebruik alleen de meegeleverde voeding zd12d265050eu trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat een langere tijd niet gebruikt 14
- Opmerkingen voor het gebruik 14
- Overzicht van de bedieningselementen omvang van de levering 14
- De accu opladen 15
- Muurhouder installeren 15
- Het apparaat gebruiken 16
- Onderhoud 16
- Opslaan 17
- Probleemoplossing 17
- Reiniging 17
- Waarschuwing het apparaat altijd loskoppelen van de voedingsadapter voor het reinigen dompel de motorbehuizing voor de reiniging in geen geval onder in water dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden 17
- Technische gegevens 18
- Verwijdering 18
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants d âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles physiques ou mentales réduites ainsi que par les personnes sans expérience 19
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil 19
- Mode d emploi 19
- Notes générales 19
- Sommaire 19
- Précautions particulières concernant la batterie intégrée rechargeable 20
- Attention la température ambiante doit être comprise entre 0 c et 45 c la chaleur endommage la batterie rechargeable une tempé rature bien plus basse réduit la capacité et la durée de vie de la batterie rechargeable ne laissez pas la batterie rechargeable se charger sans surveil lance utilisez uniquement le bloc d alimentation zd12d265050eu fourni avec le produit débranchez le bloc d alimentation du secteur si vous n allez pas réutiliser l appareil avant longtemps 21
- Avant la première utilisation 21
- Déballage de l appareil 21
- Liste des différent éléments de commande livraison 21
- Notes d utilisation 21
- Assemblage du support mural 22
- Chargement de la batterie 22
- Entretien 23
- Utilisation de l appareil 23
- Avertissement débranchez toujours l appareil du bloc d alimentation avant de le nettoyer en aucun cas plonger le boîtier moteur dans de l eau pour le nettoyer vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie 24
- Nettoyage 24
- Stockage 24
- Données techniques 25
- Dépannage 25
- Élimination 25
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 26
- Contenidos 26
- Instrucciones de servicio 26
- Notas generales 26
- Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimientos siempre que se les someta a supervisión o se les 26
- Información especial de seguridad sobre la batería recargable integrada 27
- Atención la temperatura ambiente debe estar entre 0 c y 45 c máximo el calor daña la batería recargable las temperaturas muy bajas reducen la capacidad y vida útil de la batería recargable no cargue la batería recargable sin supervisión utilice exclusivamente la alimentación zd12d265050eu inclui da en la entrega desconecte el dispositivo de alimentación de la corriente cuando no vaya a usar el dispositivo durante un tiempo prolongado 28
- Desembalaje del aparato 28
- Indicación de los elementos de manejo contenido en la entrega 28
- Notas de uso 28
- Puesta en marcha 28
- Cargar la batería 29
- Montaje de soporte de pared 29
- Mantenimiento 30
- Utilización del dispositivo 30
- Almacenamiento 31
- Aviso desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo para su limpieza en ningún caso sumerja en agua la carcasa motor podría causar un electrochoque o un incendio 31
- Limpieza 31
- Solución de problemas 31
- Datos técnicos 32
- Eliminación 32
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 33
- Il ferro da stiro può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su e dalle persone con ridotte abilità fi siche sensoriali o mentali o man canza di esperienza e conoscenza sotto la diretta supervisione o 33
- Indice 33
- Istruzioni per l uso 33
- Note generali 33
- Informazioni speciali per la sicurezza riguardanti la batteria ricaricabile incorporata 34
- Attenzione la temperatura dell ambiente deve essere compresa tra 0 c e max 45 c il calore danneggia la batteria ricaricabile temperatu re sempre più basse riducono la capacità e la durata della batteria ricaricabile non caricare la batteria ricaricabile senza supervisione usare solo l alimentatore zd12d265050eu fornito in dotazione scollegare l alimentatore dalla presa di corrente quando non si utilizza l apparecchio per un lungo periodo 35
- Disimballaggio 35
- Elementi di comando nella fornitura 35
- Messa in funzione 35
- Note per l uso 35
- Caricamento della batteria 36
- Montaggio del supporto da parete 36
- Manutenzione 37
- Usando il dispositivo 37
- Avviso scollegare sempre l apparecchio dall alimentatore prima di pulire in nessun caso immergere la custodia del motore in acqua per la pulizia ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio 38
- Conservazione 38
- Pulizia 38
- Ricerca dei guasti 38
- Dati tecnici 39
- Smaltimento 39
- Contents 40
- General notes 40
- Instruction manual 40
- Special safety instructions for this device 40
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capa bilities or lack of experience and knowledge if they have been given 40
- Special safety information concerning the rechargeable built in battery 41
- Caution 42
- Do not charge the rechargeable battery unsupervised use only the mains adapter zd12d265050eu included in the scope of deliveries disconnect the power supply unit from the mains when you will not use the device for a longer time 42
- Notes on use 42
- Overview of the components delivery scope 42
- Start up 42
- The ambient temperature should be between 0 c and max 45 c heat damages the rechargeable battery increasingly lower tem peratures reduce the capacity and the life of the rechargeable battery 42
- Unpacking the device 42
- Assembly the wall holder 43
- Charging the battery 43
- Maintenance 44
- Using the device 44
- Always disconnect the appliance from the power supply unit before cleaning 45
- Cleaning 45
- Storage 45
- Troubleshooting 45
- Under no circumstances should you immerse the motor housing in water in order to clean it otherwise this might result in an elec tric shock or fire 45
- Warning 45
- Disposal 46
- Technical data 46
- Instrukcja obsługi 47
- Ogólne uwagi 47
- Spis treści 47
- Specjalne informacje w zakresie bezpieczeństwa dotyczące wbudowanego akumulatora wielokrotnego ładowania 48
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 48
- Przegląd elementów obsługi zawartość opakowania 49
- Uwaga niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej wymia ny akumulatora wielokrotnego ładowania wymienić tylko na taki sam lub równoważny typ nie narażać wbudowanego akumulatora na wielokrotnego łado wania uderzenia ani na działanie ciśnienia nie upuszczać urzą dzenia nie wystawiać urządzenia na intensywne działanie źródła ciepła np na bezpośrednie padanie promieni słonecznych także trzy mać urządzenie z dala od źródeł ciepła takich jak grzejniki piece itp temperatura otoczenia powinna mieścić się między 0 c a maks 45 c ciepło uszkadza akumulator wielokrotnego ładowania coraz niższe temperatury zmniejszają pojemność i żywotność akumulatora wielokrotnego ładowania nie należy ładować akumulatora wielokrotnego ładowania bez nadzoru używaj wyłącznie zasilacza zd12d265050eu wchodzącego w zakres dostawy odłączyć zasilacz od źródła zasilania jeśli nie urządzenie nie bę dzie użytkowane przez dłuższy czas 49
- Montaż uchwytu ściennego 50
- Rozpakowanie urządzenia 50
- Uruchomienie 50
- Wskazówki dotyczące użytkowania 50
- Konserwacja 51
- Obsługa urządzenia 51
- Ładowanie baterii 51
- Czyszczenie 52
- Ostrzeżenie zawsze przed czyszczeniem odłączać urządzenie od zasilacza sieciowego obudowy silnika nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru 52
- Dane techniczne 53
- Przechowywanie 53
- Warunki gwarancji 53
- Wykrywanie i usuwanie usterek 53
- Usuwanie 54
- A készüléket 8 éves és idősebb gyerekek és csökkent fi zikai ér zékszervi vagy értelmi képességű személyek és akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez csak akkor használhatják ha 55
- Használati utasítás 55
- Speciális biztonsági fi gyelmeztetés a készülékhez 55
- Tartalom 55
- Általános megjegyzések 55
- A beépített akkumulátorral kapcsolatos speciális biztonsági információk 56
- A kezelőelemek áttekintése a csomag tartalma 57
- A készülék kicsomagolása 57
- Használatba vétel 57
- Megjegyzések használatra 57
- Vigyázat a környezeti hőmérsékletnek 0 c és max 45 c közöttinek kell lennie a hő károsítja az akkumulátort az egyre alacsonyabb hőmérséklet csökkenti az akkumulátor töltési kapacitását és élet tartamát ne töltse felügyelet nélkül az akkumulátort csak a csomagban mellékelt zd12d265050eu tápegységet használja ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket a tápegysé get csatlakoztassa le a hálózatról 57
- Az akkumulátor feltöltése 58
- Fali rögzítő felszerelése 58
- A készülék használata 59
- Karbantartás 59
- Figyelmeztetés mindig válassza le a készüléket a tápegységről mielőtt tisztítaná azt a motor burkolatát semmiképpen nem szabad vízbe meríteni tisztításkor ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat 60
- Hibaelhárítás 60
- Tisztogatás 60
- Tárolás 60
- Hulladékkezelés 61
- Műszaki adatok 61
- Общие замечания 62
- Особые указания по технике безопасности для этого устройства 62
- Руководство по эксплуатации 62
- Содержание 62
- Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими осязательными и психически 62
- Специальные указания по безопасности касающиеся встроенной аккумуляторной батареи 63
- Внимание 64
- Не подвергайте прибор воздействию сильной жары напри мер прямых солнечных лучей также держите прибор на рас стоянии от таких источников тепла как радиаторы печи и т д 64
- Обзор деталей прибора комплект поставки 64
- Примечания по использования 64
- Распаковка устройства 64
- Температура окружающего воздуха должна быть в диапазоне от 0 c и максимум до 45 c жара способна повредить акку муляторную батарею все более и более низкие температу ры снижают емкость и сокращают срок службы аккумулятор ной батареи не заряжайте аккумуляторную батарею без присмотра используйте только источник питания zd12d265050eu из комплекта поставки если прибор не будет использоваться в течение продолжи тельного времени отключите блок питания от сети 64
- Монтаж настенного держателя 65
- Начало работы 65
- Заряд аккумуляторов 66
- Обслуживание 66
- Эксплуатация 66
- Обслуживание 67
- Предупреждение перед очисткой всегда отключайте прибор от блока питания ни в коем случае не окунайте корпус двигателя для мытья в воду это может быть причиной электрического удара или пожара 67
- Чистка 67
- Поиск и устранение неисправностей 68
- Технические данные 68
- Хранение 68
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 69
- ةينقتلا تامولعلما 69
- نيزختلا 69
- ةنايصلا 70
- ريذحت 70
- زاهجلا مادختسا 70
- فيظنتلا 70
- فيظنتلا لبق ةقاطلا دوزم ةدحو نم ا ئماد زاهجلا لصفا ةمدص لىإ كلذ يدؤيس لاإو هفيظنتل ءالما في كرحلما تيبم رمغ لاوحلأا نم لاح يأب بجي لا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك 70
- ةيراطبلا نحﺷ 71
- ﻲطئاحلا لماحلا عيمجت 71
- ﻲغشتلا ءدب 71
- زاهجلا تايوتحم غيرفت 72
- لئاوسلا وأ لاعتشلال ةلباقلا داولما طفشت لا ةببدم وأ ةداح ماسجأ ةيأ فيظنت في زاهجلا مادختسا بنجت ح شر لما بيكرت نود زاهجلا مادختسا بنجت 72
- لبق نم اهلادبتسا نكي لا يتلاو نحشلا ةداعلإ ةلباق نويأ مويثيل تايراطب لىع زاهجلا يوتحي مدختسلما متي لا ميلس يرغ لكشب نحشلا ةداعلإ ةلباقلا ةيراطبلا لادبتسا ةلاح في راجفنا ثودح رطاخم ئفاكم عونب وأ ةلثمام ةدحاوب لاإ ةيراطبلا لدبتسا زاهجلا طقس ت لا ةديدش تامدص وأ طغضل نحشلا ةداعلإ ةلباقلا ةجمدلما ةيراطبلا ض رع ت لا رداصم نع اديعب زاهجلاب اضيأ ظفتحا ﺲمشلا ةعشأ لثم ةديدش ةنوخسل زاهجلا ض رع ت لا اهيرغ دقاولماو ةعشلما ةزهجلأاك بهللا فلتت ةرارحلاف صىقأ دحب ةيوئم ةجرد 45و 0 ينب ةطيحلما ةرارح ةجرد نوكت نأ يغبني ةيراطبلا ةردق ليلقت لىإ ادج ةضفخنلما ةرارحلا تاجرد يدؤت نحشلا ةداعلإ ةلباقلا ةيراطبلا ضياترفلاا اهرمعو نحشلا ةداعلإ ةلباقلا ةبقارم نود نحشلا لىع نحشلا ةداعلإ ةلباقلا ةيراطبلا كترت لا ميلستلا قاطن في قفرلما zd12d265050eu ةقاطلا دادمإ ردصم طقف مدختسا لوطأ ةترفل زاهجلا مادختسا مدع دنع ئيابرهكلا رايتلا نع ةقاطلا دوزم ةدحو لصفا 72
- مادختسلاا تمايلعت 72
- نحشلا ةداعلإ ةلباقلا ةجمدلما ةيراطبلاب ةصاخلا ةملاسلا تامولعم 72
- هيبنت 72
- ﻢيلستلا قاطن تانوكلما ﲆع ةماع ةرظن 72
- ةماع تمايلعت 73
- تايوتحلما 73
- تمايلعتلا ليلد 73
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت 73
- نم نوناعي نيذلا صاخشلأا كلذكو زاهجلا مادختسا ﺜﺮكأو تاونس 8 نس نم اءدب لافﻃﻸل نكي وأ فاشرلإا مهل رفوت اذإ ةفرعلماو ةبرخلا صقن وأ ةينهذلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا في صقن ةنمضتلما رطاخلما اوكردأ اذإ كلذكو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةصاخلا تمايلعتلا زاهجلاب لافﻃلأا بعل مدع بجي مهيلع فاشرلإا نود زاهجلا ةنايص و فيظنتلاب لافﻃلأا مايق مدع بجي عم ىوس هليصوتب مقت لاف دهجلا ضافخنا ديدش نامأ ماظن عم مادختسلال زاهجلا اذه مم ص زاهجلا فينصت قصلم لىع ةح ضولما تافصاولما عم قفاوتي ةقاط دادمإ ردصم م دقم رخآ صاخ ليصوت لبكب هلادبتسا بجي فلتلا لىإ زاهجلاب صاخلا ليصوتلا لبك ضرعت اذإو اهل ةعباتلا ءلامعلا ةمدخ وأ عينصتلا ةهج نم 73
- Bs 1307 a 74
- Stand 10 2016 74
Похожие устройства
- Clatronic BS 1306 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic AKS 832 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 2925 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 3309 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 3458 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 3567 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 3566 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 766 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 759 H Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 756 E Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3116 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3273 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3275 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HA 3277 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WA 3169 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ST-WA 3170 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ST 3171 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DCM 3683 Dog Form Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PO 3681 Инструкция по эксплуатации
- Carrier COMFORT ZONE II Инструкция по эксплуатации