Clatronic HTD 3239 [11/42] Conseils généraux de sécurité
![Clatronic HTD 3239 [11/42] Conseils généraux de sécurité](/views2/1376408/page11/bgb.png)
11
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen-
tation de la prise de courant (en tirant sur la fi che et non pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la fi che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu-
lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements.
Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit
plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a
risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérien-
ce et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous
la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de
l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales
pour cet appareil
Symboles sur le produit
Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’aver-
tissement ou d’information:
AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION!
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de bai-
gnoires, de lavabos ou d’autres récipients contenant
de l’eau.
DANGER:
• Les embouts chauffent lorsque le séchoir est en service.
• Si vous utilisez le sèche-cheveux dans une salle de
bains, débranchez toujours le câble d’alimentation après
utilisation car la proximité d’eau peut être dangereuse.
Cela est également valable lorsque le sèche-cheveux est
seulement arrêté.
• Veillez à ce que la grille d’aspiration reste dégagée de
peluches ou de cheveux. Risque d’incendie!
Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire
installer dans le circuit électrique de la salle de bains un
dispositif protecteur à courant différentiel (RCD) avec un courant
dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un
électricien agrée.
Mise en service
• Déroulez complètement le câble secteur.
• En cas de besoin, placez-y une tête.
• Grâce à l’orientation ciblée du fl ux d’air de cet embout,
vous pouvez sécher des zones de cheveux de façon
ciblée.
• Grâce au diffuseur, vous pouvez sécher, de façon
idéale, sans perdre de volume, des cheveux frisés.
• Pour changer d’accessoires, retirez celui placé sur la ma-
chine puis installez le nouvel accessoire jusqu’au clic.
Branchement électrique
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation
dans une prise de courant, que la tension électrique que
vous allez utiliser convient à celle de l’appareil. Les données
techniques de l’appareil se trouvent sur la plaque signaléti-
que.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état
de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
05-HTD 3239 Neu.indd 1105-HTD 3239 Neu.indd 11 18.12.2008 12:16:14 Uhr18.12.2008 12:16:14 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Htd 3239 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Funktionsübersicht 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Inbetriebnahme 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Deutsch deutsch 5
- Gebrauch 5
- Geräuschentwicklung 5
- Reinigung und pfl ege 5
- Deutsch deutsch 6
- Garantieabwicklung 6
- Garantiebedingungen 6
- Konformitätserklärung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch deutsch 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Ingebruikname 8
- Nederlands nederlands 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 8
- Gebruik 9
- Nederlands nederlands 9
- Reinigen en onderhoud 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands nederlands 10
- Technische gegevens 10
- Conseils généraux de sécurité 11
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil 11
- Français français 11
- Mise en service 11
- Français français 12
- Nettoyage et entretien 12
- Utilisation 12
- Données techniques 13
- Français français 13
- Signifi cation du symbole elimination 13
- Español español 14
- Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Puesta en funcionamiento 14
- Español español 15
- Limpieza y cuidados 15
- Datos técnicos 16
- Español español 16
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 16
- Instruções gerais de segurança 17
- Instruções particulares de segurança para este aparelho 17
- Português português 17
- Primeiro funcionamento 17
- Limpeza e tratamento 18
- Português português 18
- Utilização 18
- Características técnicas 19
- Português português 19
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 19
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 20
- Italiano italiano 20
- Messa in funzione 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Italiano italiano 21
- Pulizia e cura 21
- Dati tecnici 22
- Italiano italiano 22
- Signifi cato del simbolo eliminazione 22
- Generelle sikkerhetsanvisninger 23
- Norsk norsk 23
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 23
- Ta i bruk apparatet 23
- Norsk norsk 24
- Rengjøring og vedlikehold 24
- Tekniske data 24
- Commissioning 25
- English english 25
- General safety instructions 25
- Special safety instructions for this device 25
- Cleaning and care 26
- English english 26
- Noise development 26
- Technical data 26
- English english 27
- Meaning of the dustbin symbol 27
- Język polski język polski 28
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 28
- Uruchomienie urządzenia 28
- Czyszczenie i pielęgnacja 29
- Język polski język polski 29
- Użytkowanie 29
- Dane techniczne 30
- Język polski język polski 30
- Ogólne warunki gwarancji 30
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 30
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento spotřebič 31
- Uvedení do provozu 31
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 31
- Česky česky 31
- Používání 32
- Technické údaje 32
- Česky česky 32
- Čištění a ošetřování 32
- Význam symbolu popelnice 33
- Česky česky 33
- Magyarul magyarul 34
- Speciális biztonsági fi gyelmeztetés a készülékhez 34
- Általános biztonsági rendszabályok 34
- Üzembe helyezés 34
- Használat 35
- Magyarul magyarul 35
- Műszaki adatok 35
- Tisztítás és karbantartás 35
- A kuka piktogram jelentése 36
- Magyarul magyarul 36
- Ввод прибора в эксплуатацию 37
- Общие указания по технике безопасности 37
- Русский русский 37
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 37
- Очистка и уход 38
- Пользование прибором 38
- Русский русский 38
- Русский русский 39
- Технические данные 39
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 42
Похожие устройства
- Clatronic HTD 3243 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3315 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3332 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HT 3661 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3254 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3667 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2605 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2865 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3364 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3449 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3454 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SPM 3183 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3206 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 3086 HE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 2398 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3022 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3023 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3406 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3405 Инструкция по эксплуатации