Clatronic HTD 3239 [31/42] Speciální bezpečnostní pokyny pro tento spotřebič
![Clatronic HTD 3239 [31/42] Speciální bezpečnostní pokyny pro tento spotřebič](/views2/1376408/page31/bg1f.png)
31
ČESKY
ČESKY
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně pře-
čtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vyba-
vením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat
třetím osobám, odevzdejte jim i tento návod k obsluze.
• Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a
pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční
použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru. Chraňte jej
před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žád-
ném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými
hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké
ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje,
okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy
tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete
přístroj používat, pokud chcete namontovat příslušenství
přístroje, při čištění nebo v případě poruchy.
• Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Pokud byste
chtěli prostor opustit, přístroj vždy vypněte. Vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
• Přístroj a síťový kabel je nutné pravidelně kontrolovat, zda
nejsou poškozeny. Bude-li poškození zjištěno, přístroj se již
nesmí používat.
• Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte
autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte
poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými
hodnotami pouze výrobcem, naším servisem pro zákazníky
nebo jinou kvalifi kovanou osobou.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte prosím následující „Speciální bezpečnostní
pokyny“.
Děti a slabé osoby
• Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte
v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky,
kartón, styropor atd.).
VÝSTRAHA!
Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií.
Hrozí nebezpečí udušení!
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými a dušev-
ními vlastnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo
nedostatkem znalostí, s výjimkou případů, že by na ně dohlí-
žela osoba odpovědná za bezpečnost nebo od ní obdržely
pokyny, jak se má přístroj používat.
• Mělo by se dohlížet na děti, aby se zajistilo, že si s přístro-
jem nehrají.
Symboly v tomto návodu k obsluze
Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně ozna-
čena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo
k nehodám a škodám na přístroji.
VÝSTRAHA:
Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na
možná rizika zranění.
POZOR:
Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty.
UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.
Speciální bezpečnostní pokyny
pro tento spotřebič
Symboly na výrobku
Na výrobku naleznete symboly s výstražným nebo informačním
charakterem:
VÝSTRAHA PŘED ÚRAZEM ELEKTRICKÝM
PROUDEM!
Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti koupacích van,
umyvadel nebo nádob obsahujících vodu.
VÝSTRAHA:
• Hubice jsou za provozu horké.
• Jestlize pouzíváte vysoušeč vlasů v koupelně, vytáhněte
po pouzití zástrčku ze zásuvky, protoze blízkost vody
představuje nebezpečí. To platí i tehdy, jestlize je
vysoušeč vypnutý.
• Dbejte na to, aby sací mřížka zůstala bez nitek a vlasů.
Nebezpečí požáru!
Jako doplňková ochrana se doporučuje instalace ochranného
zařízení proti chybnému proudu s konstrukčním inciačním
proudem ne větším nez 30 mA do proudového okruhu koupelny.
Nechte si, prosím, poradit od autorizovaného odborníka v oboru
elektro.
Uvedení do provozu
• Odviňte úplně sít’ovou šňůru.
• Případně nasaďte nástavec.
• Pomocí tvarovacího nástavce je možno díky směrování
proudu vzduchu cíleně sušit jednotlivé vlastové partie.
• Sušení vlasů pomocí difuzéru je ideální pro sušení
naondulovaných vlasů, aniž by došlo ke zmenšení jejich
objemu.
• Abyste mohli vyměnit nástavec, vytáhněte ho a nasaďte
nový nástavec tak, aby zaklapl.
Elektrické připojení
1. Před zastrčením zástrčky do zásuvky překontrolujte, zda
síťové napětí, které chcete používat, souhlasí s hodnotou
síťového napětí uvedeného na přístroji. Příslušné údaje
najdete na typovém štítku.
2. Připojte přístroj do předpisově instalované zásuvky s
ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz.
05-HTD 3239 Neu.indd 3105-HTD 3239 Neu.indd 31 18.12.2008 12:16:19 Uhr18.12.2008 12:16:19 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Htd 3239 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Funktionsübersicht 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Inbetriebnahme 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Deutsch deutsch 5
- Gebrauch 5
- Geräuschentwicklung 5
- Reinigung und pfl ege 5
- Deutsch deutsch 6
- Garantieabwicklung 6
- Garantiebedingungen 6
- Konformitätserklärung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch deutsch 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Ingebruikname 8
- Nederlands nederlands 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 8
- Gebruik 9
- Nederlands nederlands 9
- Reinigen en onderhoud 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands nederlands 10
- Technische gegevens 10
- Conseils généraux de sécurité 11
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil 11
- Français français 11
- Mise en service 11
- Français français 12
- Nettoyage et entretien 12
- Utilisation 12
- Données techniques 13
- Français français 13
- Signifi cation du symbole elimination 13
- Español español 14
- Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Puesta en funcionamiento 14
- Español español 15
- Limpieza y cuidados 15
- Datos técnicos 16
- Español español 16
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 16
- Instruções gerais de segurança 17
- Instruções particulares de segurança para este aparelho 17
- Português português 17
- Primeiro funcionamento 17
- Limpeza e tratamento 18
- Português português 18
- Utilização 18
- Características técnicas 19
- Português português 19
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 19
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 20
- Italiano italiano 20
- Messa in funzione 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Italiano italiano 21
- Pulizia e cura 21
- Dati tecnici 22
- Italiano italiano 22
- Signifi cato del simbolo eliminazione 22
- Generelle sikkerhetsanvisninger 23
- Norsk norsk 23
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 23
- Ta i bruk apparatet 23
- Norsk norsk 24
- Rengjøring og vedlikehold 24
- Tekniske data 24
- Commissioning 25
- English english 25
- General safety instructions 25
- Special safety instructions for this device 25
- Cleaning and care 26
- English english 26
- Noise development 26
- Technical data 26
- English english 27
- Meaning of the dustbin symbol 27
- Język polski język polski 28
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 28
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 28
- Uruchomienie urządzenia 28
- Czyszczenie i pielęgnacja 29
- Język polski język polski 29
- Użytkowanie 29
- Dane techniczne 30
- Język polski język polski 30
- Ogólne warunki gwarancji 30
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 30
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento spotřebič 31
- Uvedení do provozu 31
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 31
- Česky česky 31
- Používání 32
- Technické údaje 32
- Česky česky 32
- Čištění a ošetřování 32
- Význam symbolu popelnice 33
- Česky česky 33
- Magyarul magyarul 34
- Speciális biztonsági fi gyelmeztetés a készülékhez 34
- Általános biztonsági rendszabályok 34
- Üzembe helyezés 34
- Használat 35
- Magyarul magyarul 35
- Műszaki adatok 35
- Tisztítás és karbantartás 35
- A kuka piktogram jelentése 36
- Magyarul magyarul 36
- Ввод прибора в эксплуатацию 37
- Общие указания по технике безопасности 37
- Русский русский 37
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 37
- Очистка и уход 38
- Пользование прибором 38
- Русский русский 38
- Русский русский 39
- Технические данные 39
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 42
Похожие устройства
- Clatronic HTD 3243 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3315 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3332 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HT 3661 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3254 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3667 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2605 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2865 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3364 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3449 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3454 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SPM 3183 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3206 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 3086 HE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 2398 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3022 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3023 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3406 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3405 Инструкция по эксплуатации