Clatronic DKP 3406 [13/36] Datos técnicos
![Clatronic DKP 3406 [13/36] Datos técnicos](/views2/1376427/page13/bgd.png)
13
ATENCIÓN: SOBRECARGA:
• Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro
de al menos 1,5 mm².
• No utilice enchufes múltiples, como este equipo es dema-
siado potente.
Conexión
• Asegúrese de que la unidad esté apagada. Gire los dos
controles del termostato a la posición MIN.
• Asegúrese que la tensión del aparato (vea la placa del tipo)
coincida con la tensión de red.
• Sólo conecte el enchufe con un receptáculo aislado de
tierra de 230 V ~ 50 Hz debidamente instalado.
Las siguientes instrucciones se aplican a ambos fogones:
Funcionamiento inicial de la unidad
Antes del primer uso, haga funcionar la unidad durante
5 minutos para eliminar la cubierta protectora del fogón.
Ponga el control del termostato en MAX.
NOTA:
Es normal la producción de leves humos y olores con este
procedimiento. Asegúrese de tener una ventilación adecua-
da.
Uso del fogón
Encendido/apagado
La unidad se enciende con el control del termostato.
La unidad se apaga cuando el control del termostato se pone
en MIN.
Notas sobre los utensilios de cocina
• Para usar de forma idónea la energía, use solamente
cazos/sartenes con el fondo plano (ver Fig.).
• Los utensilios de cocina no deben ser más pequeños que
el fogón. Esto malgasta energía. En casos extremos, el
fogón puede deformarse.
Funcionamiento
Use el control del termostato para seleccionar la temperatura
del fogón según la nalidad:
Marca 1: Calentamiento
Marca 2: Calentamiento/cocinar a fuego lento
Marca 3: Cocinar a fuego lento
Marca 4: Freír
Marca 5: Hervir, tostar
Marca MAX: Tostar, calentamiento rápido
NOTA:
El testigo indica el calentamiento del fogón. Se enciende y
apaga durante el funcionamiento. Es normal, e indica que la
temperatura se controla y mantiene mediante el control del
termostato.
Finalizar funcionamiento
• Ponga el control del termostato en MIN.
• Retire la clavija de la caja de enchufe.
• Deje enfriar la unidad antes de guardarla.
AVISO: RIESGO DE QUEMADURAS.
Después del proceso de cocción, el calor emitido puede
provocar temperatura peligrosas en el fogón.
Limpieza
AVISO:
• Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere
siempre que el equipo se haya enfriado.
• Para la limpieza, en ningún caso sumergir el apa¬rato en
agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Fogón
• Elimine los restos de alimentos con un trapo húmedo o un
papel de cocina cuando aún esté caliente.
• Limpie el fogón con una esponja suave y un poco de agua,
y séquelo por completo con un trapo suave.
Chasis
• Limpie el chasis después del uso con un trapo ligeramente
humedecido.
• Tenga cuidado para que no entre líquido en las aperturas
del chasis. Podría dañar la unidad o provocar una electro-
cución.
Datos técnicos
Modelo: .........................................................................DKP 3406
Suministro de tensión: ............................................. 230 V, 50 Hz
Consumo de energía: ......................................................2500 W
Clase de protección:.....................................................................I
Peso neto: ..........................................................................3,40 kg
No reservamos el derecho de efectuar modicaciones técnicas.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Dkp 3406 1
- Doppelkochplatte 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Elektrischer anschluss 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Benutzung der kochplatte 3
- Inbetriebnahme des gerätes 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Bedeutung des symbols mülltonne 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Elektrische aansluiting 6
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 6
- Eerste gebruik van het apparaat 7
- Gebruik van het verwarmingselement 7
- Reiniging 7
- Technische gegevens 7
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 8
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 9
- Conseils généraux de sécurité 9
- Raccordement électrique 9
- Données techniques 10
- Fonctionnement du réchaud 10
- Fonctionnement initial de l appareil 10
- Nettoyage 10
- Signification du symbole elimination 11
- Conexión eléctrica 12
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Datos técnicos 13
- Funcionamiento inicial de la unidad 13
- Limpieza 13
- Uso del fogón 13
- Significado del símbolo cubo de basura 14
- Indicações especiais de segurança para este aparelho 15
- Instruções gerais de segurança 15
- Ligação eléctrica 15
- Características técnicas 16
- Funcionamento inicial do aparelho 16
- Limpeza 16
- Utilizar a placa de aquecimento 16
- Significado do símbolo contentor do lixo 17
- Collegamento elettrico 18
- Indicazioni di avvertenza speciali per questo apparecchio 18
- Norme di sicurezza generali 18
- Dati tecnici 19
- Funzionamento iniziale dell unità 19
- Pulizia 19
- Utilizzo della pistra termica 19
- Significato del simbolo eliminazione 20
- Electrical connection 21
- General safety instructions 21
- Special safety instructions for this device 21
- Cleaning 22
- Initial operation of the unit 22
- Technical data 22
- Using the hotplate 22
- Meaning of the dustbin symbol 23
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 24
- Połączenie elektryczne 24
- Specjalne zasady bezpieczeństwa obsługi tego urządzenia 24
- Czyszczenie 25
- Dane techniczne 25
- Pierwsze użycie urządzenia 25
- Użycie płyty grzewczej 25
- Ogólne warunki gwarancji 26
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 26
- Elektromos csatlakozás 27
- Különleges biztonsági tudnivalók a készülékhez 27
- Általános biztonsági rendszabályok 27
- A főzőlap használata 28
- A készülék első használata 28
- Műszaki adatok 28
- Tisztítás 28
- A kuka piktogram jelentése 29
- Загальні вказівки щодо безпеки 30
- Спеціальні рекомендації з безпечного обслуговування приладу 30
- Використання кухонної плити 31
- Електричне живлення 31
- Очищення 31
- Увімкнення пристрою вперше 31
- Технічні параметри 32
- Общие указания по технике безопасности 33
- Специальные указания по технике безопасности для этого прибора 33
- В начале использования электроплитки 34
- Использование электроплитки 34
- Чистка 34
- Электросеть 34
- Технические данные 35
- Dkp 3406 36
- Garantie karte 36
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card гарантійний талон karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 36
- Stand 12 10 36
Похожие устройства
- Clatronic EKP 3405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3668 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKI 3609 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKI 3157 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKF 3013 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3691 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EK 3088 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-350 Инструкция по эксплуатации
- Ericsson T10s Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-791 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-699 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-697 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-694 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-691 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-693 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-692 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-970 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-971 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-972 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-527 Инструкция по эксплуатации