Profi Cook PC-KA 1010 — anleitung zur Nutzung eines Kaffeeautomaten für perfekten Kaffee [6/70]
![Profi Cook PC-KA 1010 [6/70] Bedienung](/views2/1377291/page6/bg6.png)
6
6 Warmhalteplatte
7 Glaskanne
8 Funktionstasten
ON-OFF Ein- / Ausschalten
SET Einstellen der Uhrzeit
TIMER Programmieren des TIMER-Betriebs
HOUR Stunde
MIN Minute
9 Display
Anwendungshinweise
Standort
• Stellen Sie den Kaffeeautomaten auf eine feste
und ebene Oberäche. Stellen Sie das Gerät
so auf, dass es nicht kippen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem
Gas- oder Elektroherd oder einer anderen
Wärmequelle auf.
Elektrischer Anschluss
1. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie
benutzen wollen, mit der des Gerätes überein-
stimmt. Die Angaben hierzu nden Sie auf dem
Typenschild am Gerät.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine vor-
schriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steck-
dose 220-240 V~, 50 Hz an.
Inbetriebnahme
Vor dem ersten Aufbrühen von Kaffee nehmen
Sie das Gerät 2-mal nur mit sauberem Wasser
und ohne Papierlter in Betrieb. Dies entfernt
Staub, der sich während des Transports innen
angesammelt haben könnte. Gehen Sie vor wie
unter „Direktes Einschalten des Kaffeeautomaten“
beschrieben.
Bedienung
Uhrzeit einstellen
Stunden einstellen: Drücken Sie die Tasten SET
und HOUR gleichzeitig.
Minuten einstellen: Drücken Sie die Tasten SET
und MIN gleichzeitig.
HINWEIS:
• Die Werte laufen im Schnelllauf vorwärts.
Möchten Sie einen einzelnen Wert einstellen,
halten Sie nur die SET Taste gedrückt und
drücken die Taste HOUR bzw. MIN 1-mal pro
Wert.
• Sobald Sie die SET Taste loslassen, verlas-
sen Sie den Einstellmodus.
Kaffeeautomat vorbereiten
1. Klappen Sie den Wassertankdeckel auf.
2. Füllen Sie entsprechend der gewünschten
Tassenzahl kaltes Wasser in den hinteren
Wasserbehälter. Den Wasserstand können Sie
an der Skala ablesen.
HINWEIS:
Zum Befüllen des Wassertanks können Sie
die Kanne zur Hilfe nehmen.
ACHTUNG:
Überfüllen Sie den Tank nicht! Füllen Sie
nicht über die Marke 14 hinaus.
3. Stellen Sie sicher, dass der Filterhalter einge-
setzt ist.
4. Knicken Sie die untere Falz des Papierlters
(Größe 1x4), legen Sie ihn in den Filterhalter.
Füllen Sie ihn mit Kaffeepulver.
5. Schließen Sie den Wassertankdeckel.
6. Stellen Sie die Kanne auf die Warmhalteplatte.
ACHTUNG: NACHTROPFSICHERUNG
Ihr Gerät verfügt über eine Nachtropfsiche-
rung. Sie schließt, wenn die Kanne entnom-
men wird. Dies verhindert, dass Kaffee auf
die Warmhalteplatte tropft, wenn sich noch
Wasser im Filter bendet.
• Stellen Sie sicher, dass sich der Deckel
auf der Kanne bendet. Durch ihn wird die
Nachtropfsicherung geöffnet.
• Bendet sich noch Wasser im Tank, stellen
Sie die Kanne rechtzeitig wieder unter. Der
Filter könnte sonst überlaufen.
Содержание
- Kaffeeautomat p.1
- Bedienungsanleitung garantie p.1
- Übersicht der bedienelemente p.3
- Inhalt p.4
- Allgemeine sicherheitshinweise p.4
- Spezielle sicherheitshinweise p.5
- Lieferumfang p.5
- Für dieses gerät p.5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.5
- Beschreibung der bedienelemente p.5
- Auspacken des gerätes p.5
- Bedienung p.6
- Anwendungshinweise p.6
- Entkalken p.7
- Störungsbehebung p.8
- Reinigung p.8
- Aufbewahrung p.8
- Technische daten p.9
- Hinweis zur richtlinienkonformität p.9
- Garantie p.9
- Mülltonne p.10
- Entsorgung bedeutung des symbols p.10
- Algemene veiligheidsinstructies p.11
- Inhoud p.11
- Gebruiksaanwijzingen p.12
- Gebruik p.12
- Bedieningselementen p.12
- Voor dit apparaat p.12
- Speciale veiligheidsaanwijzingen p.12
- Meegeleverde onderdelen p.12
- Het apparaat uitpakken p.12
- Bediening p.13
- Reiniging p.14
- Ontkalken p.14
- Technische gegevens p.15
- Probleemoplossing p.15
- Opslaan p.15
- Vuilnisbak symbool p.16
- Verwijdering betekenis van het p.16
- Table des matières p.17
- Conseils généraux de sécurité p.17
- Conseils de sécurité spécifiques p.18
- Commandes p.18
- À cet appareil p.18
- Utilisation prévue p.18
- Pièces incluses p.18
- Déballer l appareil p.18
- Utilisation p.19
- Conseils d utilisation p.19
- Nettoyage p.20
- Détartrage p.20
- Stockage p.21
- Dépannage p.21
- Elimination signification du symbole p.22
- Elimination p.22
- Données techniques p.22
- Indicaciones generales de seguridad p.23
- Contenidos p.23
- Consejos de seguridad especiales p.24
- Uso para el que está destinado p.24
- Ubicación de los controles p.24
- Piezas suministradas p.24
- Para este aparato p.24
- Desembalaje del aparato p.24
- Utilización p.25
- Instrucciones p.25
- Descalcificación p.26
- Resolución de problemas p.27
- Limpieza p.27
- Almacenamiento p.27
- Eliminación significado del símbolo p.28
- Datos técnicos p.28
- Cubo de basura p.28
- Norme di sicurezza generali p.29
- Indice p.29
- Uso previsto p.30
- Questo apparecchio p.30
- Pezzi in dotazione p.30
- Disimballaggio dell apparecchio p.30
- Comandi p.30
- Avvertenze speciali di sicurezza per p.30
- Avvertenze per l uso p.31
- Decalcificazione p.32
- Risoluzione di problemi p.33
- Pulizia p.33
- Conservazione p.33
- Smaltimento significato del p.34
- Simbolo eliminazione p.34
- Dati tecnici p.34
- General safety instructions p.35
- Contents p.35
- Unpacking the appliance p.36
- Supplied parts p.36
- Special safety information for this unit p.36
- Intended use p.36
- Instructions p.36
- Controls p.36
- Operation p.37
- Storage p.38
- De scaling p.38
- Cleaning p.38
- Wheelie bin symbol p.39
- Troubleshooting p.39
- Technical data p.39
- Disposal meaning of the p.39
- Spis treści p.40
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.40
- Wypakowanie urządzenia p.41
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.41
- Szczególne wskazówki dotyczące p.41
- Elementy składowe p.41
- Dostarczone części p.41
- Bezpiecznego użytkowania p.41
- Obsługa p.42
- Instrukcja obsługi p.42
- Odkamienianie p.43
- Usterki i sposoby ich usuwania p.44
- Przechowywanie p.44
- Czyszczenie p.44
- Warunki gwarancji p.45
- Dane techniczne p.45
- Usuwanie znaczenie symbolu p.46
- Pojemnik na śmieci p.46
- Általános biztonsági rendszabályok p.47
- Tartalom p.47
- Rendeltetésszerű használat p.48
- Biztonsági rendszabályok p.48
- Az alkotórészek áttekintése p.48
- A készülékre vonatkozó speciális p.48
- A készülék kicsomagolása p.48
- A csomag tartalma p.48
- Kezelés p.49
- Használati útmutató p.49
- Vízkőmentesítés p.50
- Tárolás p.51
- Tisztítás p.51
- Hibaelhárítás p.51
- Műszaki adatok p.52
- Jelentése p.52
- Selejtezés a kuka piktogram p.52
- Загальні вказівки щодо безпеки p.53
- Зміст p.53
- Частини які додаються p.54
- Цього електроприладу p.54
- Спеціальна інструкція з безпеки для p.54
- Розпаковування пристрою p.54
- Елементи керування p.54
- Використання за призначенням p.54
- Експлуатація p.55
- Інструкція з застосування p.55
- Чищення p.56
- Видалення вапняного нальоту p.56
- Усунення несправностей p.57
- Зберігання p.57
- Технічні параметри p.58
- Содержание p.59
- Общие указания по технике p.59
- Безопасности p.59
- Устройства p.60
- Распаковка устройства p.60
- Особые указания по технике безопасности для данного p.60
- Назначение p.60
- Комплект p.60
- Инструкции p.61
- Элементы устройства p.61
- Работа p.61
- Чистка p.63
- Хранение p.63
- Удаление накипи p.63
- Устранение неисправностей p.64
- Технические данные p.64
- تايوتحملا p.65
- ةماعلا ةملاسلا تاميلعت p.65
- ةدحولا هذهب ةصاخ ةملاس تامولعم p.65
- مكحتلا تاودأ p.66
- مادختسلاا ضرغ p.66
- ليغشتلا p.66
- زاهجلا تايوتحم غيرفت p.66
- تاميلعت p.66
- ةقفرملا ءازجلأا p.66
- نيزختلا p.68
- فيظنتلا p.68
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا p.68
- ءاملا رسع ةلازإ p.68
- ةينفلا تانايبلا p.69
Похожие устройства
-
Profi Cook PC-KA 1152Руководство по эксплуатации -
Profi Cook PC-KA 1169Руководство по эксплуатации -
Profi Cook PC-KA 1121Инструкция по эксплуатации -
Profi Cook PC-KA 1120Инструкция по эксплуатации -
Profi Cook PC-KA 1138Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-038Руководство пользователя -
Polaris PCM 1215AРуководство по эксплуатации -
Philips HD7446Инструкция по применению -
Philips HD7448Руководство по настройке -
Bosch TKA8A05.Инструкция по применению -
Bosch TKA80..Руководство по использованию -
Bork C610 orИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Ihren Kaffeeautomaten richtig einstellen und bedienen, um köstlichen Kaffee zuzubereiten. Tipps zur Inbetriebnahme und Sicherheit.