Profi Cook PC-DKI 1067 Инструкция по эксплуатации онлайн

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k obsluze • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации •
Induktions-Doppelkochplatte
PC-DKI 1067
Dubbele inductiekookplaat • Double plaque à induction • Doble fogón de inducción
Ripiano a doppia induzione • Double induction hob • Podwójna indukcyjna płyta grzewcza
Indukční dvojvařič • Kétlapos indukciós főzőlap • Індукційна плита на дві конфорки
Двойная индукционная плита •
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Induktions doppelkochplatte 1
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Auf dem produkt finden sie symbole mit warn oder informations charakter 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für induktionskochplatten 4
- Warnung heiße oberfläche verbrennungsgefahr 4
- Während des betriebes kann die temperatur der berührbaren oberfläche sehr hoch sein 4
- Allgemeines 7
- Auspacken des gerätes 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Dieses gerät ist nicht dazu bestimmt bei der reinigung in wasser eingetaucht zu werden beachten sie die anweisungen die wir ihnen im kapitel reinigung dazu geben 7
- Übersicht der bedienelemente 7
- Bedienung 8
- Elektrischer anschluss 8
- Reinigung 10
- Warnung ziehen sie immer den netzstecker vor der reinigung warten sie bis das gerät vollständig abgekühlt ist das gerät auf keinen fall zum reinigen in wasser tauchen es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen 10
- Aufbewahrung 11
- Hinweis zur richtlinienkonformität 11
- Störungsbehebung 11
- Störungsmeldungen 11
- Technische daten 11
- Garantie 12
- Entsorgung 13
- Algemene opmerkingen 14
- Gebruiksaanwijzing 14
- Het product is voorzien van waarschuwings en informatiesymbolen 14
- Speciale veiligheidsinstructies voor inductiekookplaten 14
- Tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraakbare opper vlakken zeer hoog zijn 14
- Waarschuwing heet oppervlak gevaar voor verbranding 14
- Algemeen 17
- Gebruik 17
- Het apparaat uitpakken 17
- Overzicht van de bedieningselementen 17
- Bediening 18
- Elektrische aansluiting 18
- Opslaan 20
- Reiniging 20
- Waarschuwing trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de con tactdoos wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden 20
- Probleemoplossing 21
- Storingsmeldingen 21
- Technische gegevens 21
- Verwijdering 22
- Informations spéciales de sécurité relatives aux plaques de cuisson de sécurité 23
- Mode d emploi 23
- Notes générales 23
- Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d avertisse ment ou d information 23
- Conservez l appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans ne réparez pas l appareil vous même contactez plutôt un techni cien qualifié pour éviter toute mise en danger ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri cant notre service après vente ou toute personne de qualification similaire cet appareil n est pas conçu pour être plongé dans l eau pendant le nettoyage veuillez suivre les instructions fournies au chapitre nettoyage 26
- Déballer l appareil 26
- Généralités 26
- Situation des commandes 26
- Utilisation prévue 26
- Branchement électrique 27
- Fonctionnement 27
- Avertissement débranchez toujours l appareil avant le nettoyage attendez que l appareil ait complètement refroidi en aucun cas plonger l appareil dans de l eau pour le nettoyer vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie 29
- Nettoyage 29
- Alarmes 30
- Données techniques 30
- Dépannage 30
- Stockage 30
- Elimination 31
- Aviso superficie caliente existe riesgo de quemaduras 32
- Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta 32
- En el producto encontrará símbolos con el fin de advertir o informar 32
- Indicaciones especiales de seguridad para placas de cocina por inducción 32
- Instrucciones de servicio 32
- Notas generales 32
- Aspectos generales 35
- Desembalaje del aparato 35
- Este aparato no está diseñado para ser sumergido en agua du rante su limpieza siga las instrucciones facilitadas en el capítulo limpieza 35
- Indicación de los elementos de manejo 35
- Uso para el que está destinado 35
- Conexión eléctrica 36
- Utilización 36
- Aviso antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe espere hasta que el aparato se haya enfríado por completo para la limpieza en ningún caso sumergir el aparato en agua podría causar un electrochoque o un incendio 38
- Limpieza 38
- Almacenamiento 39
- Datos técnicos 39
- Mensajes de fallo 39
- Resolución de problemas 39
- Eliminación 40
- Avviso superficie calda pericolo di ustione 41
- Istruzioni per l uso 41
- Norme speciali di sicurezza per piastre di cottura ad induzione 41
- Note generali 41
- Quando l apparecchio è in funzione la temperatura della superficie che si può toccare può essere molto alta 41
- Sul prodotto si trovano simboli di carattere informativo e di avvertenza 41
- Disimballaggio dell apparecchio 44
- Elementi di comando 44
- Generalità 44
- Uso previsto 44
- Allacciamento elettrico 45
- Avviso staccare sempre la spina prima della pulizia attendere finché l apparecchio è completamente raffreddato in nessun caso immergere l apparecchio in acqua per la pulizia ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio 47
- Conservazione 47
- Eliminazione dei guasti 47
- Pulizia 47
- Dati tecnici 48
- Segnalazione dei guasti 48
- Smaltimento 48
- During operation the temperature of the exposed surface may be very hot 49
- General notes 49
- Instruction manual 49
- On the products you will find symbols that indicate warnings or provide information 49
- Specific safety notes for induction hot plates 49
- Warning hot surface danger of burns 49
- General information 52
- Intended use 52
- Overview of the components 52
- Unpacking the appliance 52
- Electrical connection 53
- Operation 53
- Cleaning 55
- Storage 55
- Troubleshooting 55
- Warning always remove the mains lead before cleaning wait until the machine has cooled down completely under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes otherwise this might result in an electric shock or fire 55
- Disposal 56
- Error messages 56
- Technical data 56
- Instrukcja obsługi 57
- Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i informacyjne 57
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa indukcyjnych płyt grzejnych 57
- Uwagi ogólne 57
- Informacje ogólne 60
- Przegląd elementów obłsugi 60
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 60
- Wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia to urządzenie nie jest przystosowane do czyszczenia przez zanu rzanie w wodzie należy przestrzegać instrukcji podanych w roz dziale czyszczenie 60
- Wypakowanie urządzenia 60
- Działanie 61
- Podłączenie do prądu 61
- Czyszczenie 63
- Ostrzeżenie przed rozpoczęciem czyszczenia proszę zawsze wyciągać wtycz kę z gniazdka proszę poczekać aż urządzenie zupełnie się ochłodzi urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru 63
- Dane techniczne 64
- Komunikaty o zakłóceniach 64
- Przechowywanie 64
- Usuwanie awarii 64
- Warunki gwarancji 65
- Usuwanie 66
- Na výrobcích lze nalézt symboly které udávají upozornění nebo po skytují informace 67
- Návod k obsluze 67
- Obecné informace 67
- Speciální bezpečnostní opatření pro indukční plotýnky 67
- Teplota nechráněného povrchu během provozu může být velice vysoká 67
- Výstraha horký povrch nebezpečí popálení 67
- Obecné informace 70
- Přehled součástí 70
- Rozbalení spotřebiče 70
- Určené použití 70
- Elektrické zapojení 71
- Obsluha 71
- Uschování 73
- Výstraha před čištěním vždy vypněte přístroj z elektrické zásuvky vyčkejte dokud spotřebič zcela nevychladne za žádných okolností neponořujte spotřebič do vody kvůli čištění jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru 73
- Čištění 73
- Řešení problémů a poruch 73
- Chybové zprávy 74
- Likvidace 74
- Technické údaje 74
- A terméken az alábbi figyelmeztető és tájékoztató jellegű jelzések találhatóak 75
- Figyelmeztetés forró felület égési sérülés veszély 75
- Használati utasítás 75
- Különleges biztonsági tudnivalók indukciós tűzhelyekhez 75
- Működés közben az érinthető felület nagyon átforrósodhat 75
- Általános megjegyzések 75
- A kezelőelemek áttekintése 78
- A készülék kicsomagolása 78
- Rendeltetésszerű használat 78
- Általános tudnivalók 78
- Elektromos csatlakozás 79
- Kezelés 79
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektorból várjon amíg a készülék teljesen le nem hűlt a készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat 81
- Hibaelhárítás 81
- Tisztítás 81
- Tárolás 81
- Hulladékkezelés 82
- Műszaki adatok 82
- Üzemzavar jelzések 82
- Інструкція з експлуатації 83
- Загальні відомості 83
- На виробі ви знайдете символи з попередженнями та інформацією 83
- Спеціальна інструкція з безпеки праці для індукційних плит 83
- Використання за призначенням 86
- Загальні дані 86
- Не ремонтуйте прилад самі але зверніться до авторизованого фахівця для запобігання загрозі пошкоджений кабель жив лення слід замінити на еквівалентний виключно виробником або нашою сервісною службою або іншою кваліфікованою особою цей пристрій не можна занурювати у воду під час його чищення дотримуйтесь інструкцій наведених у розділі чищення 86
- Огляд елементів управління 86
- Розпаковування пристрою 86
- Експлуатація 87
- Електричне підключення 87
- Попередження перед тим як почати очищення праски слід обов язково витяг нути вилку з розетки почекайте поки прилад не досягне нормальної температури 89
- Чищення 89
- Зберігання 90
- Попередження категорично забороняється опускати прилад в воду щоб очис тити його це може призвести до удару електричним струмом або до пожежі 90
- Усунення несправностей 90
- Сигнали про неполадки 91
- Технічні параметри 91
- На устройстве есть символы показывающие предупреждения или дающие информацию 92
- Общая информация 92
- Особые примечания по технике безопасности для индукционных плит 92
- Руководство по эксплуатации 92
- Назначение 95
- Обзор деталей прибора 95
- Распаковка устройства 95
- Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту име ющему соответствующий допуск из соображений безопас ности замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизготовитель нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста данный прибор не пригоден для погружения в воду во время чистки выполняйте инструкции приведенные в главе чистка 95
- Общая информация 96
- Подключение 96
- Работа 97
- Предупреждение перед чисткой всегда отсоединяйте шнур электропитания подождите пока устройство полностью не остынет ни при каких обстоятельствах не погружайте устройство в воду чтобы почистить его в противном случае это может привести к удару электротоком или пожару 99
- Устранение неисправностей 99
- Хранение 99
- Чистка 99
- Сообщения об ошибках 100
- Технические данные 100
- أطخلا لئاسر 101
- ةينفلا تانايبلا 101
- نيزختلا 101
- ريذحت 102
- فيظنتلا 102
- فيظنتلا لبق امئاد يسيئرلا لبكلا عزنا امامت زاهجلا دربي ىتح رظتنا فيظنتلا ضارغلأ ءاملا يف زاهجلا رمغ لاوحلأا نم لاح يأب بجي لا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص ىلإ كلذ يدؤيس لاإو 102
- ليغشتلا 103
- ةماع تامولعم 104
- تانوكملا ىلع ةماع ةرظن 104
- يئابرهكلا ليصوتلا 104
- ةماع تاميلعت 107
- تامولعم مدقت وأ تاريذحت ىلإ ريشت زومر تاجتنملا ىلع دجتس 107
- تاميلعتلا ليلد 107
- ثحلاب نيخستلا حولأب ةصاخلا ةملاسلا تاظحلام 107
- ريذحت 107
- ليغشتلا ءانثأ فوشكملا حطسلا ةرارح ةجرد عفترت دق 107
- نخاس حطس ريذحت قرحلل ضرعتلا رطخ 107
- وأ افلات هحطس ناك اذإ زاهجلا ءافطإ بجي يفزخلا يجاجزلا حطسلا ةيئابرهكلا تامدصلا رطخ بنجتل كلذو عودص هب 107
- Garantiekarte 110
- Internet http www proficook de 110
- Pc dki 1067 110
- Www profcook de 110
Похожие устройства
- Profi Cook PC-WKS 1012 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1013 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1108 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1106 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1107 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1083 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1020 G Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-TKS 1056 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1119 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-WKS 1123 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-HWS 1145 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EK 1084 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EK 1139 Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EK 1124 Инструкция по эксплуатации
- Lammin ECO AL350-80-4 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL350-80-6 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL350-80-8 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL350-80-10 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL350-80-12 Руководство по монтажу и эксплуатации
- Lammin ECO AL500-80-4 Руководство по монтажу и эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения