Vitek VT-8001 Инструкция по эксплуатации онлайн

432
KITCHEN SCALE VT-8001
The scale is used for weighing dry and granular products.
DESCRIPTION
1. On/off/tare button «ON/OFF/ZERO»
2. Display
3. Measurement unit selection button «MODE»
4. Weighing bowl
5. Weighing platform
6. Battery compartment lid
Display (2)
7. "Tare" symbol
8. “Negative value” symbol
9. Stable weight and steady surface symbol
10. “Zero weight” symbol
11. Weight of products in kilograms «kg»
12. Weight of products in pounds «lb»
13. Weight of products in ounces «oz»
14. Weight of products in grams «g»
15. Weight digital indications
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!
Before using the unit, read this instruction manual carefully and keep
it for future reference.
Use the unit for its intended purposes only, as specified in this manual.
Mishandling the unit may lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• Handle your scale with care, as it is a precision instrument, do not
subject it to high or low temperatures, high humidity, do not expose
it to direct sunlight and do not drop it.
• Avoid getting liquid into the scale body, this unit is not waterproof.
Do not leave or use the scale in a room with high humidity (above
80%), make sure that the scale body does not come into contact
with water or other liquids as this may cause failure of scale indica-
tions or its damage.
• Do not put products on the weighing platform if their weight
exceeds the maximal capacity of the scale.
• This unit is not intended for usage by children, place the unit away
from children.
• The unit is not intended for usage by physically or mentally dis-
abled persons (including children) or by persons lacking experi-
ence or knowledge if they are not under supervision of a person
who is responsible for their safety or if they are not instructed by
this person on the usage of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags used
as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
packaging film. Danger of suffocation!
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized service center at the
contact addresses given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
WORK SPACES IS PROHIBITED.
USING THE SCALE
After unit transportation or storage under cold (winter) condi-
tions, it is necessary to keep it for at least 3 hours at room
temperature before switching on.
• Unpack the scale, remove any advertising stickers and package
materials that can prevent the unit operation.
• Wipe the weighing platform (5), the scale body and the weighing
bowl (4) with a soft slightly damp cloth, and then wipe dry.
Battery installation
• Press on the lid (6) lock and remove it. Insert a «CR2032» battery
(supplied with the unit), strictly following the polarity.
• Place the battery compartment lid (6) back to its place.
Note: If there is an isolation insert in the battery compartment, open
the battery compartment lid (6), remove the isolation insert and install
the battery compartment lid (6) back to its place.
Battery replacement
• When the battery is low, the symbol «Lo» will appear on the dis-
play (2).
• Open the battery compartment lid (6), replace the old battery with
a new «CR2032» battery, strictly following the polarity, then close
the battery compartment lid (6).
• If you are not using the scale for a long time, remove the battery
from the battery compartment.
Weighing ingredients
1. Place the scale on a flat steady surface.
2. To switch the scale on press the on/off/tare button (1)
«ON/OFF/ZERO» and wait till the zero indications (15) appear on
the display (2).
Note:
– The symbols (9, 10) shown on the display (2) indicate that the
scale is ready and you can start weighing.
Note: the symbol «un5t» on the display (2) indicates that the weight
of the products on the scale is unstable or the scale is placed on an
unsteady surface. Place the scale on a flat steady surface.
– If the indications on the display (2) are not equal to zero, press
the button (1) «ON/OFF/ZERO», the indications will be set to zero.
3. Select the required weight measurement units by pressing the
button (3) "MODE". The following symbols will appear on the
display (2):
«g» – weight of product(s) in grams (14);
«lb» – weight of product(s) in pounds (12);
«oz» – weight of product(s) in ounces (13);
«kg» – weight of product(s) in kilograms (11).
The display (2) will show weight of ingredient(s) (15) according to the
selected measurement units.
Note:
– The scale will be switched off automatically after 2 minutes of
non-operation.
Consecutive weighing
If you want to measure the weight of several ingredients without
removing the previous ones from the platform (5) or from the bowl (4):
1. Place the scale on a flat steady surface.
2. To switch the scale on press the on/off/tare button (1)
«ON/OFF/ZERO» and wait till the zero indications (15) appear on
the display (2).
Notes:
– The symbols (9, 10) shown on the display (2) indicate that the
scale is ready and you can start weighing.
– If the indications on the display (2) are not equal to zero, press
the button (1) «ON/OFF/ZERO», the indications will be set to
zero.
3. Select the necessary weight measurement units by touching
the button (3)«MODE», the following symbols will appear on the
display (2):
«g» – weight of product(s) in grams (14);
«lb» – weight of product(s) in pounds (12);
«oz» – weight of product(s) in ounces (13);
«kg» – weight of product(s) in kilograms (11).
4. Place the bowl (4) on the platform (5) and put the ingredients into
the weighing bowl (4).
5. Press the button (1) «ON/OFF/ZERO», the display (2) weight indi-
cations (15) will be set to zero.
Notes:
– When weighing ingredients consequently, the tare symbol (7)
appears on the display (2) as well.
– When weighing ingredients consequently, the "tare" symbol
(7) appears on the display (2) if the weight of ingredient(s)
is (are) more than 500 g.
6. Put the required quantity of the second ingredient into the bowl
(4), checking the numeral indications (15) on the display (2).
7. Repeat steps 4, 5, 6 for consecutive weighing of the rest of
ingredients.
8. Adding ingredients is available until the max. capacity (5 kg) is
reached.
9. Remove the ingredients from the platform, the display (2) will
show the total weight of all ingredients (15) and symbol (8).
Notes:
– Symbols «EEEE» on the display (2) indicate that the maximal
capacity of 5 kg has been exceeded. Remove products from the
scale immediately to prevent their damage.
– If the scale works improperly, try switching the power off. To do
this, open the battery compartment lid (6) and take out the bat-
tery. After some time install the battery back to its place and
switch the scale on.
– For maintenance apply to any authorized service center at the
contact address list given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
CLEANING AND CARE
• Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then wipe it dry.
• Do not use abrasives or solvents.
• Do not immerse the scale into water or any other liquids, do not
wash it in a dishwashing machine.
• Keep the scale in a dry cool place out of reach of children and
disabled persons.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission
of other units located in close proximity (such as mobile phones,
portable radio transmitters, radio controllers and microwave ovens).
If signs of such emission appear (false or inconsistent data indication
on the display), relocate the scale or switch the source of interference
for some time off.
DELIVERY SET
Scale – 1 pc.
"CR2032" battery – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
«CR2032-type battery
Maximal capacity: 5 kg
Minimal capacity: 2 g
Scale division value: 1 g*
* For household kitchen scales the extent of error is not specified, so
it is not stated in technical specifications. The term "extent of error"
is used for industrial, analytical and medical scales. This scale has
pattern approval certificates which confirm the measurement accu-
racy. Moreover, specially appointed organizations perform annual
"measurement accuracy confirmation" (checking) to confirm the
scales accuracy.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries
with usual household waste after its service life expiration; apply to the
specialized center for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to man-
datory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a local
municipal administration, a disposal service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and
specifications not affecting general principles of the unit operation
without a preliminary notification due to which insignificant differ-
ences between the manual and product may be observed. If the user
reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU
and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ENGLISH
ВЕСЫ КУХОННЫЕ VT-8001
Весы используются для определения веса сухих и сыпучих продуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Кнопка включения/выключения/последовательного взвешивания
«ON/OFF/ZERO»
2.
Дисплей
3.
Кнопка выбора единиц измерения «MODE»
4.
Чаша для взвешивания
5.
Платформа для взвешивания
6.
Крышка батарейного отсека
Дисплей (2)
7.
Символ «тарирования»
8.
Символ «отрицательного значения»
9.
Символ стабильного веса и устойчивой поверхности
10.
Символ «нулевого веса»
11.
Вес продуктов в килограммах «kg»
12.
Вес продуктов в фунтах «lb»
13.
Вес продуктов в унциях «oz»
14.
Вес продуктов в граммах «g»
15.
Цифровые показания веса
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для исполь-
зования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изло-
жено в данной инструкции. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или
его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измерительным
прибором, не подвергайте весы воздействию высоких или низких
температур, повышенной влажности, не подвергайте их воздей-
ствию прямых солнечных лучей и не роняйте их.
•
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов, данное
устройство не является водонепроницаемым. Запрещается остав-
лять или использовать весы в местах с повышенной влажностью
(более 80%), не допускайте контакта корпуса весов с водой либо с
другими жидкостями во избежание нарушения правильности пока-
заний весов или выхода их из строя.
•
Запрещается помещать на платформу для взвешивания продукты,
вес которых превышает максимально допустимый предел взве-
шивания.
•
Данное устройство не предназначено для использования детьми,
размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, психическими или умствен-
ными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний,
если они не находятся под контролем или не проинструктирова-
ны об использовании прибора лицом, ответственным за их без-
опасность.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использова-
ния устройства в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтилено-
вые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакета-
ми или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-
правностей извлеките элементы питания из батарейного отсека и
обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и
на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТ-
ВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства в холодных
(зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее 3 часов.
•
Достаньте весы из упаковки, удалите упаковочные материалы и
рекламные наклейки, мешающие работе устройства.
•
Протрите платформу для взвешивания (5), корпус весов и чашу
для взвешивания (4) мягкой, слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
Установка элементов питания
•
Нажмите на фиксатор крышки (6) и снимите её. Установите элемент
питания «СR2032» (входит в комплект поставки), строго соблюдая
полярность.
•
Установите крышку батарейного отсека (6) на место.
Примечание: При наличии изолирующей прокладки в батарейном
отсеке откройте крышку батарейного отсека (6), извлеките прокладку
и установите крышку батарейного отсека (6) на место.
Замена элемента питания
•
При низком заряде элемента питания на дисплее (2) отобразится
символ «Lo».
•
Откройте крышку батарейного отсека (6), извлеките элемент пита-
ния, установите новый элемент питания «СR2032», строго соблю-
дая полярность, затем закройте крышку батарейного отсека (6).
•
Если весы не используются продолжительное время, извлеките
элемент питания из батарейного отсека.
Взвешивание ингредиентов
1.
Установите весы на ровную устойчивую поверхность.
2.
Для включения весов нажмите кнопку (1) включения/выключения/
последовательного взвешивания «ON/OFF/ZERO» и дождитесь
нулевых показаний (15) на дисплее (2).
Примечание:
–
Отображение на дисплее (2) символов (9, 10) указывает на то, что
весы готовы к работе и можно начинать взвешивание.
Примечание: появление на дисплее (2) символов «Un5t» указы-
вает на то, что вес на весах нестабилен, или весы размещены на
неустойчивой поверхности. Размещайте весы на ровной, устойчивой
поверхности.
–
Если показания на дисплее (2) не равны нулю, нажмите кнопку (1)
« ON/OFF/ZERO», показания обнулятся.
3.
Выберите необходимые единицы измерения веса, нажатием
кнопки (3) «MODE». На дисплее (2) отобразятся следующие
символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах (14);
«lb» – вес продукта (продуктов) в фунтах (12).
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях (13).
«kg» – вес продукта (продуктов) в килограммах (11).
На дисплее (2) отобразится вес ингредиента(ов) (15) в зависимости от
выбранных единиц измерения.
Примечание:
–
Весы автоматически отключаются, если Вы ими не пользуетесь
более 2 минут.
Последовательное взвешивание
Если Вы хотите последовательно измерить вес нескольких ингредиен-
тов, не убирая предыдущие с платформы (5) или из чаши (4):
1.
Установите весы на ровную устойчивую поверхность.
2.
Для включения весов нажмите кнопку (1) включения/выключения/
последовательного взвешивания «ON/OFF/ZERO» и дождитесь
нулевых показаний (15) на дисплее (2).
Примечание:
–
Отображение на дисплее (2) символов (9, 10) указывает на то, что
весы готовы к работе и можно начинать взвешивание.
–
Если показания на дисплее (2) не равны нулю, нажмите кнопку (1)
«ON/OFF/ZERO», показания обнулятся.
3.
Выберите необходимые единицы измерения веса, нажатием на
кнопку (3) «MODE», на дисплее (2) отобразятся следующие символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах (14);
«lb» – вес продукта (продуктов) в фунтах (12).
«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях (13).
«kg» – вес продукта (продуктов) в килограммах (11).
4.
Установите на платформу (5) чашу (4), поместите ингредиенты для
взвешивания в чашу (4).
5.
Нажмите кнопку (1) «ON/OFF/ZERO», показания веса (15) на дис-
плее (2) обнулятся.
Примечание:
–
При последовательном взвешивании ингредиентов на дисплее (2)
также появляется символ тарирования (7).
–
При последовательном взвешивании ингредиентов на дис-
плее (2) символ «тарирования» (7) появляется при условии,
если вес ингредиента(ов) более 500 г.
6.
Поместите в чашу (4) необходимое количество второго ингредиен-
та, сверяясь с числовыми показаниями (15) на дисплее (2).
7.
Повторяйте шаги 4, 5, 6 для последовательного взвешивания
остальных ингредиентов.
8.
Добавление ингредиентов возможно до максимально предельного
веса (5 кг).
9.
Снимите с платформы ингредиенты, на дисплее (2) отобразится
общий вес всех ингредиентов (15) и символ (8).
Примечание:
–
Появление на дисплее (2) символов «ЕЕЕЕ» указывает на превы-
шение максимально допустимого веса 5 кг. Срочно уберите груз
с весов, чтобы предотвратить их повреждение.
–
Если весы работают неправильно, попробуйте отключить питание.
Для этого откройте крышку батарейного отсека (6) и извлеките
элемент питания. Через некоторое время установите элемент
питания на место и включите весы.
–
По вопросам технического обслуживания обращайтесь в автори-
зованные сервисные центры по контактным адресам, указанным
в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
ЧИСТКА И УХОД
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытри-
те насухо.
•
Запрещается использовать абразивные моющие средства или
растворители.
•
Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидкости,
а также помещать их в посудомоечную машину.
•
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для детей
и людей с ограниченными возможностями.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному
излучению других устройств, расположенных в непосредственной
близости (таких как мобильные телефоны, портативные радиостанции,
пульты радиоуправления и микроволновые печи). В том случае если
появились признаки такого воздействия (на дисплее отображаются
ошибочные или противоречивые данные), переместите весы, либо
отключите на время источник помех.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Весы – 1 шт.
Элемент питания «СR2032» – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Элемент питания типа «СR2032»
Наибольший предел взвешивания: 5 кг
Наименьший предел взвешивания: 2 г
Цена деления шкалы: 1 г*
* Для бытовых кухонных весов величина погрешности не оговарива-
ется, поэтому в технических характеристиках она не указывается.
Термин «погрешность» используют для промышленных, аналити-
ческих и медицинских весов. Эти весы имеют метрологические
сертификаты, подтверждающие точность измерений. Более того,
для подтверждения точности этих весов специально утвержденные
организации производят ежегодное «подтверждение точности изме-
рений весов» (поверку).
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы
прибора и элементов питания, не выбрасывайте их вместе с обычными
бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в специ-
ализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязатель-
ному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного
продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструк-
цию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для полу-
чения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европей-
ским и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
РУССКИЙ
АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ VT-8001
Таразы ұсақ және құрғақ өнімдердің салмағын анықтау үшін пайда-
ланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Қосу/сөндіру/дәйектітүрдетаразылаубатырмасы«ON/OFF/
ZERO»
2.
Дисплей
3.
Өлшембірлігін«MODE»таңдаубатырмасы
4.
Таразылауғаарналғантостаған
5.
Таразылауғаарналғанплатформа
6.
Батареябөлігініңқақпағы
Дисплей (2)
7.
«Таралау»таңбасы
8.
«Терісмән»таңбасы
9.
Тұрақтысалмақпенорнықтыбеттаңбасы
10.
«Нөлдіксалмақ»таңбасы
11.
Өнімдердіңсалмағыкилограммен«kg»
12.
Өнімдердіңсалмағыфунтпен«lb»
13.
Өнімдердіңсалмағыунциямен«oz»
14.
Өнімдердіңсалмағыграммен«g»
15.
Салмақтыңцифрлыбелгілері
ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫСТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Алғашқы пайдалану алдында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулықты
зейінқойып оқып шығыңыз және оны анықтамалықматериалретінде
пайдалануүшінсақтаңыз.
Құрылғыныосынұсқаулықтаайтылғандай,тікелейтағайыныбойынша
пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушығанемесеоныңмүлігінезиянкелтіруімүмкін.
•
Кез-келгенөлшеуаспабысияқты,таразыныұқыптыпайдаланыңыз,
оғанжоғарынемесетөментемпература,жоғарыылғалдылықәсерін
тигізбеңіз, тікелей күн сәулесі әсерінің тиюіне жол бермеңіз және
құрылғынықұлатпаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз, осы
құрылғы су өтпейтін болып табылмайды. Таразыны ылғалдылығы
жоғары (80% асатын) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға
тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына
немесе оның істен шығуына жол бермеу үшін, құрылғының сумен
немесебасқасұйықтықтарменжанасуынажолбермеңіз.
•
Өлшеу алаңшасына салмағы максималды мүмкін өлшеу шегінен
асатын,тамақөнімдерінсалуғатыйымсалынады.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған,
құрылғыныбалалрдыңқолыжетпейтінжердеорналастырыңыз.
•
Дене,жүйкенемесе санамүмкіндіктерітөмендетілгентұлғалардың
(балалардықоса)немесеолардыңтәжірибесінемесебіліміболма-
са,егероларбақыланбасанемесеолардыңқауіпсіздігіүшінжауап
беретінтұлғаменаспаптыпайдаланутуралынұсқаулықтарберілген
болмаса,аспаполардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін бала-
лардықадағалаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе
қаптама үлбірімен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Өздігіңізден
құрылғыныбөлшектемеңіз, кез келгенақаушыққанжағдайда,бай-
ланысумекенжайлары бойыншакепілдеме талонында көрсетілген
кез келген авторланған (уәкілетті) сервистік орталыққа, және
www.vitek.ruсайтынажүгініңіз.
•
Құрылғынытекзауытқаптамасындатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
қолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ҒАНА АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАРДА ЖӘНЕ ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны суық (қысқы) жағдайда тасымалдағаннан немесе
сақтағаннан кейін оны бөлме температурасында 3 сағаттан
кем емес ұстау қажет.
•
Таразыны қаптамадан шығарыңыз, құрылғы жұмысына кедергі
келтіретін, жарнама жапсырмалары мен қаптама материалдарын
алыптастаңыз.
•
Өлшеуге арналған платформаны (5), таразы корпусын және
өлшеуге арналған тостағанды (4) жұмсақ, біраз ылғалды матамен
сүртіңіз,соданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату
•
Қақпақ бекітпесіне (6) басыңыз және оны шешіп алыңыз.
Полярлығын қатаң сақтап, қоректендіру элементін орнатыңыз
«СR2032»(жеткізілімжиынтығынакіреді).
•
Батареябөлігініңқақпағын(6)орнынаорнатыңыз.
Ескерту: Батарея бөлігінде оқшаулағыш аралық қабат бар болса,
батарея бөлігі қапағын (6) ашыңыз, аралық қабатты шығарыңыз
және батарея бөлігі қақпағын (6) орнына орнатыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
•
Қоректендіру элементінің қуаты аз болғанда дисплейде (2) «Lo»
таңбасыкөрінеді.
•
Батарей бөлігінің қақпағын (6) ашыңыз, қоректендіру элементін
шығарыңыз,полярлықтықатаңсақтап,жаңақоректендіруэлементін
«СR2032»,соданкейінбатареябөлігін(6)жабыңыз.
•
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса,
қоректендіруэлементінбатареябөлігіненшығарыңыз.
Ингредиенттерді таразылау
1.
Таразынытегісорнықтыжергеорнатыңыз.
2.
Таразыны қосу үшін қосу/сөндіру/дәйнекті түрде таразылау «ON/
OFF/ZERO»(1) батырмасынбасыңызжәне дисплейдегі (2)нөлдік
көрсеткіштерді(15)күтіңіз.
Ескерту:
–
Дисплейде (2) таңбалардың (9, 10) көрінуі таразының жұмысқа
дайындығынжәнетаразылаудыбастауғаболатынынкөрсетеді.
Ескерту: дисплейде (2) «Un5t» таңбаларының пайда болуы
тарыздағы салмақ тұрақсыз екенін, немесе таразы орнықсыз
бетте қойылғанын көрсетеді. Таразыны түзу, орнықты бетке
орналастырыңыз.
–
Егер дисплейдегі (2) көрсеткіш нөлге тең болмаса, (1) «ON/OFF/
ZERO» батырмасын басыңыз, көрсеткіштер нөлденеді.
3.
Салмақты өлшеудің қажетті бірліктерін таңдаңыз, (3) «MODE»
батырмасынбасыңыз.Дисплейде(2)келесітаңбаларкөрсетіледі:
«g»–өнімнің(өнімдердің)салмағыграммен(14);
«lb»–өнімнің(өнімдердің)салмағыфунтпен(12).
«oz»–өнімнің(өнімдердің)салмағыунциямен(13).
«kg»–өнімнің(өнімдердің)салмағыкилограммен(11).
Таңдаған өлшеу бірліктеріне қатысты дисплейде (2) ингредиент(тер)
(15)салмағыкөрінеді.
Ескерту:
–
Егер Сіз таразыны 2 минуттан артық пайдаланбайтын
болсаңыз, таразы автоматты түрде сөнеді.
Дәйекті таразылау
Егер Сіз бірнеше ингредиенттердің салмағын дәйекті түрде,
алдыңғыларды платформадан (5) немесе тостағаннан (4) алмай,
өлшегіңізкелсе:
1.
Таразынытегісорнықтыжергеорнатыңыз.
2.
Таразыны қосу үшін қосу/сөндіру/дәйнекті түрде таразылау «ON/
OFF/ZERO»(1) батырмасынбасыңызжәне дисплейдегі (2)нөлдік
көрсеткіштерді(15)күтіңіз.
Ескерту:
–
Дисплейде (2) таңбалардың (9, 10) көрінуі таразының жұмысқа
дайындығын және таразылауды бастауға болатынын көрсетеді.
–
Егер дисплейдегі (2) көрсеткіштер нөлге тең болмаса, (1) «ON/
OFF/ZERO» батырмасына басыңыз, көрсеткіштер нөлденеді.
3.
Салмақты өлшеудің қажетті бірліктерінтаңдаңыз, (3) «MODE»
батырмасынбасыңыз,(2)дисплейдекелесітаңбаларкөрінеді:
«g»–өнімнің(өнімдердің)салмағыграммен(14);
«lb»–өнімнің(өнімдердің)салмағыфунтпен(12).
«oz»–өнімнің(өнімдердің)салмағыунциямен(13).
«kg»–өнімнің(өнімдердің)салмағыкилограммен(11).
4.
Платформаға (5) тостағанды (4) орнатыңыз, өлшенетін
ингредиенттердітостағанға(4)салыңыз.
5.
(1) «ON/OFF/ZERO» батырманы басыңыз, салмақ көрсеткіштері
(15)дисплейде(2)нөлденеді.
Ескерту:
–
Ингредиенттерді дәйекті таразылағанда дисплейде (2) сонымен
қоса (7) таралау таңбасы шығады.
–
Ингредиенттерді дәйекті таразылағанда, егер ингредиент(тер)
салмағы 500 г-нан артық болса, дисплейде (2) «таралау» (7)
таңбасы шығады.
6.
Тостағанға (4) дисплейдегі (2) сандық көрсеткіштермен (15)
сәйкестендіріп,қажеттімөлшердеекіншіингредиенттісалыңыз.
7.
Қалған ингредиенттерді дәйекті таразылауүшін қадамдарды4, 5,
6қайталаңыз.
8.
Ингредиенттерді салмақтың максималды шектеуіне дейін (5 кг)
қосуғаболады.
9.
Платформадан ингредиенттерді алыңыз, дисплейде (2)барлық
ингредиенттердің(15)жалпысалмағыжәне(8)таңбасыкөрсетіледі.
Ескерту:
–
Дисплейде (2) «ЕЕЕЕ» таңбасының шығуы максималды рұқсат
етілген салмақтан 5 кг асып кетуін білдіреді. Таразының бүлінуіне
жол бермеу үшін, дереу жүкті одан алыңыз.
–
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп
көріңіз. Ол үшін батарей бөлігінің қақпағын (6) ашыңыз және
қоректендіру элементін шығарыңыз. Біраз уақыттан кейін
қоректендіру элементін орнына орнатыңыз және таразыны іске
қосыңыз.
–
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша кепілдеме
талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланыс мекен-
жайлары бойынша хабарласыңыз.
ТАЗАЛАУЫ МЕН КҮТІМІ
•
Таразыныжұмсақ,сәлылғалматаменсүртіңіз,оданкейінқұрғатып
сүртіңіз.
•
Қажағышжуғышзаттардынемесееріткіштердіпайдалануғатыйым
салынады.
•
Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға матыруға,
сонымен қатар оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым салы-
нады.
•
Таразыны құрғақ салқын балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
ададмдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электрондытаразытікелейжақын орналасқан басқақұрылғылардың
(мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік станциялардың,
радиобасқару пульттарының және қысқа толқынды пештердің)
электромагниттік сәулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай
әсердіңбелгілеріпайдаболса(дисплейдеқатенемесеқарама-қайшы
мәліметтеркөрсетілсе),таразыныңорнынауыстырыңыз,немесебөгет
көздерінбіразуақытқасөндіріңіз.
ЖИНАҚТАЛЫМ
Таразы–1дн.
Қоректендіруэлементі«СR2032»–1дн.
Нұсқаулық–1дана
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
CR2032типтіқуаткөзіэлемент
Максималдышектелгенсалмақ:5кг
Максималдышектелгенсалмақ:2г
Шәкілбөлігініңбағасы:1г*
* Тұрмыстық асханалық таразылар үшін қателік мәні айтылмайды,
сондықтан ол техникалық сипаттамаларында көрсетілмейді.
«Қателік» терминін өндірістік, аналитикалық және медициналық
таразылар үшін пайдаланады. Бұл таразылардың өлшеу
нақтылығын растайтын метрологиялық сертификаттары бар.
Сонымен қоса, бұл таразылардың дәлдігін растау үшін арнайы
бекітілген ұйымдар жыл сайынғы «таразылардың өлшеу дәлдігін
растау» (тексеріс) жасайды.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қоректендіру
элементтерініңқызмететумерзіміаяқталғаннанкейін,олардыдәстүрлі
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспап пен қоректендіру
элементтерінкелесіқайтаөңдеуүшінарнайыпункттергеөткізіңіз.
Бұйымдардықайтаөңдеукезіндепайдаболатынқалдықтарбелгіленген
тәртіпбойыншакелесіқайтаөңделетінміндеттіжинауғажатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін
жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу
қызметіненемесеберілгенөнімдіСізсатыпалғандүкенгехабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне
қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатыпалынғанадамғағанаберiледi.Осыгарантиялықмiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
IM VT-8001.indd 1 07.02.2018 9:33:23
Содержание
- Adding ingredients is available until the max capacity 5 kg is reached 1
- Avoid getting liquid into the scale body this unit is not waterproof do not leave or use the scale in a room with high humidity above 80 make sure that the scale body does not come into contact with water or other liquids as this may cause failure of scale indica tions or its damage 1
- Battery compartment lid 1
- Battery installation 1
- Battery replacement 1
- Clean the scale with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry 1
- Cleaning and care 1
- Consecutive weighing if you want to measure the weight of several ingredients without removing the previous ones from the platform 5 or from the bowl 4 1
- Delivery set scale 1 pc cr2032 battery 1 pc instruction manual 1 pc 1
- Description 1
- Display 1
- Display 2 1
- Do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Do not immerse the scale into water or any other liquids do not wash it in a dishwashing machine 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not put products on the weighing platform if their weight exceeds the maximal capacity of the scale 1
- Do not use abrasives or solvents 1
- English 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration apply to the specialized center for further recycling the waste generated during the disposal of the unit is subject to man datory collection and consequent disposal in the prescribed manner for further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product 1
- For household kitchen scales the extent of error is not specified so it is not stated in technical specifications the term extent of error is used for industrial analytical and medical scales this scale has pattern approval certificates which confirm the measurement accu racy moreover specially appointed organizations perform annual measurement accuracy confirmation checking to confirm the scales accuracy 1
- For maintenance apply to any authorized service center at the contact address list given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Handle your scale with care as it is a precision instrument do not subject it to high or low temperatures high humidity do not expose it to direct sunlight and do not drop it 1
- If the indications on the display 2 are not equal to zero press the button 1 on off zero the indications will be set to zero 1
- If the scale works improperly try switching the power off to do this open the battery compartment lid 6 and take out the bat tery after some time install the battery back to its place and switch the scale on 1
- If you are not using the scale for a long time remove the battery from the battery compartment 1
- Im vt 8001 indd 1 07 2 018 9 33 23 1
- Important electromagnetic compatibility the electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of other units located in close proximity such as mobile phones portable radio transmitters radio controllers and microwave ovens if signs of such emission appear false or inconsistent data indication on the display relocate the scale or switch the source of interference for some time off 1
- Keep the scale in a dry cool place out of reach of children and disabled persons 1
- Keep the unit out of reach of children and disabled persons 1
- Kitchen scale vt 8001 the scale is used for weighing dry and granular products 1
- Measurement unit selection button mode 1
- Negative value symbol 1
- On off tare button on off zero 1
- Open the battery compartment lid 6 replace the old battery with a new cr2032 battery strictly following the polarity then close the battery compartment lid 6 1
- Place the battery compartment lid 6 back to its place note if there is an isolation insert in the battery compartment open the battery compartment lid 6 remove the isolation insert and install the battery compartment lid 6 back to its place 1
- Place the bowl 4 on the platform 5 and put the ingredients into the weighing bowl 4 1
- Place the scale on a flat steady surface 1
- Press on the lid 6 lock and remove it insert a cr2032 battery supplied with the unit strictly following the polarity 1
- Press the button 1 on off zero the display 2 weight indi cations 15 will be set to zero notes 1
- Put the required quantity of the second ingredient into the bowl 4 checking the numeral indications 15 on the display 2 1
- Recommendations for customer attention before using the unit read this instruction manual carefully and keep it for future reference use the unit for its intended purposes only as specified in this manual mishandling the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Recycling 1
- Remove the ingredients from the platform the display 2 will show the total weight of all ingredients 15 and symbol 8 notes 1
- Repeat steps 4 5 6 for consecutive weighing of the rest of ingredients 1
- Select the necessary weight measurement units by touching the button 3 mode the following symbols will appear on the display 2 g weight of product s in grams 14 lb weight of product s in pounds 12 oz weight of product s in ounces 13 kg weight of product s in kilograms 11 1
- Select the required weight measurement units by pressing the button 3 mode the following symbols will appear on the display 2 g weight of product s in grams 14 lb weight of product s in pounds 12 oz weight of product s in ounces 13 kg weight of product s in kilograms 11 the display 2 will show weight of ingredient s 15 according to the selected measurement units note 1
- Stable weight and steady surface symbol 1
- Symbols eeee on the display 2 indicate that the maximal capacity of 5 kg has been exceeded remove products from the scale immediately to prevent their damage 1
- Tare symbol 1
- Technical specifications cr2032 type battery maximal capacity 5 kg minimal capacity 2 g scale division value 1 g 1
- The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differ ences between the manual and product may be observed if the user reveals such differences please report them via e mail info vitek ru for receipt of an updated manual 1
- The scale will be switched off automatically after 2 minutes of non operation 1
- The symbols 9 10 shown on the display 2 indicate that the scale is ready and you can start weighing 1
- The symbols 9 10 shown on the display 2 indicate that the scale is ready and you can start weighing note the symbol un5t on the display 2 indicates that the weight of the products on the scale is unstable or the scale is placed on an unsteady surface place the scale on a flat steady surface 1
- The unit is intended for household use only its commercial usage and usage in production areas and work spaces is prohibited 1
- The unit is not intended for usage by physically or mentally dis abled persons including children or by persons lacking experi ence or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 1
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 1
- This unit is not intended for usage by children place the unit away from children 1
- To switch the scale on press the on off tare button 1 on off zero and wait till the zero indications 15 appear on the display 2 note 1
- To switch the scale on press the on off tare button 1 on off zero and wait till the zero indications 15 appear on the display 2 notes 1
- Transport the unit in the original package only 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the scale remove any advertising stickers and package materials that can prevent the unit operation 1
- Using the scale after unit transportation or storage under cold winter condi tions it is necessary to keep it for at least 3 hours at room temperature before switching on 1
- Weighing bowl 1
- Weighing ingredients 1
- Weighing platform 1
- Weight digital indications 1
- Weight of products in grams g 1
- Weight of products in kilograms kg 1
- Weight of products in ounces oz 1
- Weight of products in pounds lb 1
- When the battery is low the symbol lo will appear on the dis play 2 1
- When weighing ingredients consequently the tare symbol 7 appears on the display 2 as well 1
- When weighing ingredients consequently the tare symbol 7 appears on the display 2 if the weight of ingredient s is are more than 500 g 1
- Wipe the weighing platform 5 the scale body and the weighing bowl 4 with a soft slightly damp cloth and then wipe dry 1
- Zero weight symbol 1
- Русский 1
- Қазақша 1
- Română 2
- Vt 8001 2
- Кыргыз 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Vitek VT-7159 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7157 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7156 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1589 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1587 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1583 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3702 ST Инструкция по эксплуатации
- Proform Le Tour De France (PFEVEX71413) Инструкция по эксплуатации
- Proform 325 CSE (PFEVEL39616) Инструкция по эксплуатации
- Proform 245 ZLX (NFEVEX72913) Инструкция по эксплуатации
- Proform 225 CSE (PFEL02915) Инструкция по эксплуатации
- Proform 475 ZLE (PFEVEX23935) Инструкция по эксплуатации
- Proform Smart Strider 495 CSE (PFEVEL60717) Инструкция по эксплуатации
- Proform Trainer 7.0 (PFEVEL10716) Инструкция по эксплуатации
- Proform 225 ZLX (PFEVEX73012) Инструкция по эксплуатации
- Proform Hybrid Trainer (PFEVEL03815) Инструкция по эксплуатации
- Proform 425 ZLX Recumbent (PFEVEX74012) Инструкция по эксплуатации
- Proform Endurance 420 E (PFEVEL49716) Инструкция по эксплуатации
- Proform Performance 1450 (PETL12713) Инструкция по эксплуатации
- SVENSSON BODY LABS CrossLine BCM Инструкция по эксплуатации