GRAPHITE 59G087 [129/188] Обслужване и поддръжка
![GRAPHITE 59G087 [129/188] Обслужване и поддръжка](/views2/1382020/page129/bg81.png)
129
• Големите елементи трябва да се подпират и да се обърне внимание на това, опорните точки
да се намират близо до линията на рязане и на края на материала. Разположеният стабилно
материал няма да проявява тенденции към преместване по време на рязането.
• Малките елементи трябва да бъдат закрепени напр. в менгеме, посредством ръчни стиски
и др. Материалът трябва да се закрепи така, че мястото на рязане да се намира близо до
закрепващия елемент. Това ще осигури по-голяма прецизност на рязане.
• Не бива да се допускат вибрации или изхвърляния на режещия диск, понеже това ще влоши
качеството на рязане и може да доведе до счупване на режещия диск.
• По време на рязането не бива да се оказва страничен натиск върху режещия диск.
• В зависимост от вида на рязания материал следва да се използва съответния режещи диск.
• При рязането на материала се препоръчва посоката на преместването да съответства на
посоката на въртене на режещия диск.
Дълбочината на рязането зависи от диаметъра на диска (черт. G).
• Трябва да се използват само дискове с номинални диаметри не по-големи от препоръчваните за
дадения модел на шлайфа.
• При дълбоки рязания (напр. профили, строителни блокчета, тухли и др.) не бива да се допуска
допирането на закрепващите фланци с обработвания материал.
Режещите дискове по време на работа достигат много високи температури – не бива да се
докосват с незакрити части на тялото преди тяхното охлаждане.
ШЛИФОВАНЕ
При шлифовъчните работи може да се използват напр. шлифовъчни дискове, дискове във формата
на тенджера, ламелни дискове, дискове с абразивни влакна, телени четки, еластични дискове за
абразивна хартия и др. Всеки вид диск, както и обработван материал изискват съответна техника на
работа и употребата на съответните средства за лична защита.
За шлифоване не бива да се използват дискове предназначени за рязане.
Шлифовъчните дискове са предназначени за отстраняване на материал посредством ръба на
диска.
• Не бива да се шлифова посредством страничната повърхност на диска. Оптималният работен
ъгъл за този вид дискове е 30
o
(черт. H).
• Работите по шлифоването могат да бъдат извършвани само при използването на съответните
за дадения вид материал шлифовъчни дискове.
При работа с ламелени дискове, дискове с абразивни влакна и еластични дискове за абразивна
хартия, следва да се обърне внимание на съответния ъгъл на напиране (черт. I).
• Не бива да шлифова посредством цялата повърхност на диска.
• Този тип дискове намират приложение при обработката на плоски повърхности.
Телените четки са предназначени преди всичко за почистване на профили и трудно достъпни
места. С тяхна помощ могат да се отстраняват от повърхността на материала напр. ръжда,
бояджийски слоеве и др. (черт. K).
Трябва да се използват само такива работни инструменти, чиято допустима скорост на въртене
е по-голяма или се равнява на максималната скорост на ъглошлайфа без претоварване.
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди да пристъпим към каквито и да било дейности по инсталирането, регулирането,
ремонтирането или обслужването, трябва да извадим щепсела на захранващия проводник от
мрежовия контакт.
ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЯВАНЕ
• Препоръчва се почистване на устройството непосредствено след всяка една употреба.
• За почистване не бива да се използва вода или други течности.
• Устройството да се почиства посредством сухо парче тъкан или да се продуха със сгъстен въздух
под ниско налягане.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 59g087 6
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Parametry techniczne 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 15
- Producent manufacturer gyártó 15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g087 15
- Wyrób product termék 15
- Gwarancja i serwis 16
- Angle grinder 59g087 17
- Detailed safety regulations 17
- Translation of the original instructions 17
- Preparation for work 21
- Operation adjustments 22
- Operation and maintenance 23
- Environmental protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 25
- Winkelschleifer 59g087 25
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 25
- Vorbereitung auf den einsatz 29
- Betrieb einstellungen 30
- Bedienung und wartung 32
- Technische parameter 32
- Umweltschutz 33
- Машина шлифовальная угловая 59g087 34
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 34
- Правила техники безопасности 34
- Подготовка к работе 39
- Работа настройка 40
- Технические характеристики 42
- Техническое обслуживание 42
- Защита окружающей среды 43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 43
- Переклад інструкції з оригіналу 44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 44
- Підготовка до роботи 48
- Порядок роботи робочі налаштування 49
- Зберігання та обслуговування 51
- Охорона середовища 52
- Технічні характеристики 52
- Eredeti használati utasítás fordítása 53
- Részletes biztonsági előírások 53
- Sarokcsiszoló 59g087 53
- Felkészítés az üzembehelyezésre 57
- Munkavégzés beállítások 58
- Kezelése és karbantartása 59
- Műszaki jellemzők 60
- Környezetvédelem 61
- Polizor unghiular 59g087 62
- Prevederi speciale pentru securitate 62
- Traducere a instrucţiunilor originale 62
- Pregătirea pentru lucru 66
- Lucrul asamblarea 67
- Deservirea întreţinerea 69
- Parametrii tehnici 69
- Protecţia mediului 70
- Podrobné bezpečnostní pokyny 71
- Překlad původního návodu k používání 71
- Úhlová bruska 59g087 71
- Příprava k práci 75
- Provoz nastavení 76
- Péče a údržba 77
- Ochrana životního prostředí 78
- Technické parametry 78
- Detailné bezpečnostné predpisy 80
- Preklad pôvodného návodu na použitie 80
- Uhlová brúska 59g087 80
- Pred uvedením do prevádzky 84
- Práca nastavenia 85
- Ošetrovanie a údržba 86
- Technické parametre 87
- Ochrana životného prostredia 88
- Kotni brusilnik 59g087 89
- Prevod izvirnih navodil 89
- Specifični varnostni predpisi 89
- Priprava na uporabo 93
- Uporaba nastavitve 94
- Vzdrževanje in hramba 95
- Tehnični parametri 96
- Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi odpadki ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe podatki o službah za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh izrabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi orodje ki ni oddano v reciklažo predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi pridržana pravica do sprememb 97
- Varovanje okolja 97
- Detalios saugos taisyklės 98
- Kampinis šlifuoklis 59g087 98
- Originalios instrukcijos vertimas 98
- Pasiruošimas darbui 102
- Darbas ir reguliavimas 103
- Aptarnavimas ir priežiūra 104
- Aplinkos apsauga ir 105
- Techniniai duomenys 105
- Detalizētie drošības noteikumi 106
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 106
- Leņķa slīpmašīna 59g087 106
- Sagatavošanās darbam 110
- Darbs iestatījumi 111
- Apkalpošana un apkope 112
- Tehniskie parametri 113
- Vides aizsardzība ce 113
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 114
- Eriohutusjuhised 114
- Nurklihvija 59g086 114
- Ettevalmistus tööks 118
- Töö seadistamine 119
- Hooldus ja hoidmine 120
- Tehnilised parameetrid 120
- Keskkonnakaitse 121
- Подробни правила за безопасност 122
- Превод на оригиналната инструкция 122
- Ъглова шлайфмашина 59g087 122
- Подготовка за работа 127
- Работа настройки 128
- Обслужване и поддръжка 129
- Технически параметри 130
- Опазване на околната среда 131
- Detaljni propisi o sigurnosti 132
- Kutna brusilica 59g087 132
- Prijevod originalnih uputa 132
- Priprema za rad 136
- Rad postavke 137
- Rukovanje i održavanje 138
- Tehnički parametri 139
- Zaštita okoliša 139
- Opšte mere bezbednosti 140
- Prevod orginalnog uputstva 140
- Ugaona brusilica 59g087 140
- Priprema za rad 144
- Rad postavke 145
- Korišćenje i održavanje 146
- Tehničke karakteristike 147
- Zaštita sredine 147
- Γωνιακο τριβειο 59g087 148
- Κανονεσ ασφαλειασ 148
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 148
- Προετοιμασια για εργασια 153
- Λειτουργια ρυθμιση 154
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 156
- Τεχνικη συντηρηση 156
- Προστασια περιβαλλοντοσ 157
- Amoladora angular 59g087 158
- Normas de seguridad detalladas 158
- Traducción del manual original 158
- Preparación para trabajar 162
- Trabajo ajustes 163
- Uso y mantenimiento 164
- Parametros técnicos 165
- Protección medioambiental 166
- Norme particolari di sicurezza 167
- Smerigliatrice angolare 59g087 167
- Traduzione delle istruzioni originali 167
- Preparazione al funzionamento 171
- Funzionamento regolazione 172
- Parametri tecnici 174
- Servizio e manutenzione 174
- Protezione dell ambiente 175
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 176
- Haakse slijper 59g087 176
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 176
- Werkvoorbereiding 180
- Werk instellingen 181
- Bediening en onderhoud 182
- Technische parameters 183
- Milieubescherming 184
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации