GRAPHITE 59G087 [62/188] Polizor unghiular 59g087
![GRAPHITE 59G087 [62/188] Polizor unghiular 59g087](/views2/1382020/page62/bg3e.png)
62
TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
POLIZOR UNGHIULAR
59G087
NOTĂ: INAINTE DE FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE, TREBUIE CITITE CU ATENŢIE INSTUCŢIUNILE. SE
RECOMANDĂ PĂSTRAREA LOR PENTRU FOLOSIREA ÎN VIITOR.
PREVEDERI SPECIALE PENTRU SECURITATE
POLIZORUL UNGHIULAR, AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
Indicaţii referitoare la siguranţa în timpul şlefuirii, şlefuirii cu hậrtie abrazivă sau lucrul cu utilizarea
periilor de sậrmă şi tăierea cu disc abraziv.
• Această sculă electrică poate utilizată ca o maşină de şlefuit obişnuită, maşină de polizat cu
hârtie de şmirghel, pentru şlefuirea cu perii de sârmă precum şi ca utilaj de tăiere cu disc abraziv.
Trebuie respectate toate recomandările şi îndrumărille privind siguranţa, instrucţiunile, descrierile
şi datele anexate care au fost livrate odată cu scula electrică. Nerespectarea recomandărilor de mai jos
se poate solda cu pericole de electrocutare, incendiu şi/sau leziuni grave corporale.
• Prezenta sculă electrică nu poate utilizată la lustruire. Utilizarea sculei electrice în alt scop decât cel
prevăzut, poate cauza pericole şi leziuni.
• Nu se pot folosi accesoriile neprevăzute de producător pentru acest utilaj. Faptul că alte accesorii se
potrivesc la această sculă nu constituie garanţia siguranţei în utilizare.
• Viteza de rotaţie permisă a sculei electrice utilizate, nu poate mai mică decât viteza de rotaţie
maximă înscrisă pe electrosculă. Scula de lucru care s-ar roti cu o viteză mai mare decật cea pemisă, se
poate rupe, iar fragmente din ea împroşcate.
• Diametrul exterior şi grosimea sculei de lucru, trebuie să corespundă cu dimensiunile utilajului
electric utilizat. Sculele de lucru cu dimensiunile necorespunzătoare nu pot deajuns protejate sau
controlate.
• Scula de lucru cu patron letat, trebuie să se potrivească exact cu letul de pe arborele de acţionare.
In cazul sculelor de lucru xate prin intermediul anşei de îmbinare, diametrul oriciului sculei
de lucru trebuie să corespundă cu diametrul anşei. Scula de lucru, care nu poate îmbinată corect
la utilajul electric, nu se roteşte uniform, vibrează intens şi poate cauza pierderea controlului asupra sculei
electrice.
• In nici un caz, nu este permisă utilizarea sculelor de lucru defectate. Inainte de ecare utilizarea
utilajului, trebuie vericată dotarea cu scule şi dispozitive, ex. discurile abrazive din punct de
vedere al ştirbuiturilor sau plezniturilor, talerele abrazive din punct de vedere al plezniturilor,
teşiturilor sau uzurii avansate, periile de sậrmă din punct de vedere al relor de sârmă nexate
sau rupte uzură sau a sârmenelor rupte. In cazul în care utilajul electric sau scula de lucru cad pe
jos, se va verica dacă nu s-au defectat, în caz de nevoie scula de lucru trebuie înlocuită cu alta
nedefectată. După vericare şi xare, utilajul trebuie pornit timp de un minut cu viteza de rotaţie
maximă, având grije, ca persoana care desrveşte utilajul cât şi persoanele terţe din apropiere să
se găsescă în afara zonei de rotaţie a utilajului. Sculele de lucru defectate se rup de obicei chiar în timpul
acestor probe.
• Trebuie purtat echipamentul de protecţie personală. În funcţie de tipul lucrării, trebuie purtată
mască de protecţie care acoperă toată faţa, apărători de ochi sau ochelari de protecţie. La nevoie,
trebuie purtată mască antipraf, antifoane, mănuşi de protecţie sau un şorţ special, care fereşte de
particulile frecate din materialul prelucrat. Ochii trebuie feriţi de corpurile străine care se ridică în aer în
timpul lucrului. Masca anti praf şi cea de protecţie a căilor respiratorii trebuie să ltreze praful emanat în timpul
lucrului. Inuenţa zgomotului după un timp mai îndelungat, poate duce la pierderea auzului.
• Trebuie să ţi atenţi, ca personele terţe să se ae la distanţă de siguranţă faţă de raza de acţiune
a utilajului ectric. Fiecare personă care se poate aa în aproprierea utilajului, trebuie să utilizeze
echipament personal de protecţie. Fragmente din obiectul prelucrat sau uneltele de lucru crăpate pot
plezni şi pot cauza leziuni chiar şi în afara razei directe de lucru a utilajului.
• In timpul lucrului în locurile în care scula poate nimeri conductori electrici acoperiţi sau chiar şi
conductorul propriu de alimentare a cu tensiune a utilajului, ea trebuie ţinută numai de suprafeţele
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 59g087 6
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Parametry techniczne 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 15
- Producent manufacturer gyártó 15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g087 15
- Wyrób product termék 15
- Gwarancja i serwis 16
- Angle grinder 59g087 17
- Detailed safety regulations 17
- Translation of the original instructions 17
- Preparation for work 21
- Operation adjustments 22
- Operation and maintenance 23
- Environmental protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 25
- Winkelschleifer 59g087 25
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 25
- Vorbereitung auf den einsatz 29
- Betrieb einstellungen 30
- Bedienung und wartung 32
- Technische parameter 32
- Umweltschutz 33
- Машина шлифовальная угловая 59g087 34
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 34
- Правила техники безопасности 34
- Подготовка к работе 39
- Работа настройка 40
- Технические характеристики 42
- Техническое обслуживание 42
- Защита окружающей среды 43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 43
- Переклад інструкції з оригіналу 44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 44
- Підготовка до роботи 48
- Порядок роботи робочі налаштування 49
- Зберігання та обслуговування 51
- Охорона середовища 52
- Технічні характеристики 52
- Eredeti használati utasítás fordítása 53
- Részletes biztonsági előírások 53
- Sarokcsiszoló 59g087 53
- Felkészítés az üzembehelyezésre 57
- Munkavégzés beállítások 58
- Kezelése és karbantartása 59
- Műszaki jellemzők 60
- Környezetvédelem 61
- Polizor unghiular 59g087 62
- Prevederi speciale pentru securitate 62
- Traducere a instrucţiunilor originale 62
- Pregătirea pentru lucru 66
- Lucrul asamblarea 67
- Deservirea întreţinerea 69
- Parametrii tehnici 69
- Protecţia mediului 70
- Podrobné bezpečnostní pokyny 71
- Překlad původního návodu k používání 71
- Úhlová bruska 59g087 71
- Příprava k práci 75
- Provoz nastavení 76
- Péče a údržba 77
- Ochrana životního prostředí 78
- Technické parametry 78
- Detailné bezpečnostné predpisy 80
- Preklad pôvodného návodu na použitie 80
- Uhlová brúska 59g087 80
- Pred uvedením do prevádzky 84
- Práca nastavenia 85
- Ošetrovanie a údržba 86
- Technické parametre 87
- Ochrana životného prostredia 88
- Kotni brusilnik 59g087 89
- Prevod izvirnih navodil 89
- Specifični varnostni predpisi 89
- Priprava na uporabo 93
- Uporaba nastavitve 94
- Vzdrževanje in hramba 95
- Tehnični parametri 96
- Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi odpadki ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe podatki o službah za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh izrabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi orodje ki ni oddano v reciklažo predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi pridržana pravica do sprememb 97
- Varovanje okolja 97
- Detalios saugos taisyklės 98
- Kampinis šlifuoklis 59g087 98
- Originalios instrukcijos vertimas 98
- Pasiruošimas darbui 102
- Darbas ir reguliavimas 103
- Aptarnavimas ir priežiūra 104
- Aplinkos apsauga ir 105
- Techniniai duomenys 105
- Detalizētie drošības noteikumi 106
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 106
- Leņķa slīpmašīna 59g087 106
- Sagatavošanās darbam 110
- Darbs iestatījumi 111
- Apkalpošana un apkope 112
- Tehniskie parametri 113
- Vides aizsardzība ce 113
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 114
- Eriohutusjuhised 114
- Nurklihvija 59g086 114
- Ettevalmistus tööks 118
- Töö seadistamine 119
- Hooldus ja hoidmine 120
- Tehnilised parameetrid 120
- Keskkonnakaitse 121
- Подробни правила за безопасност 122
- Превод на оригиналната инструкция 122
- Ъглова шлайфмашина 59g087 122
- Подготовка за работа 127
- Работа настройки 128
- Обслужване и поддръжка 129
- Технически параметри 130
- Опазване на околната среда 131
- Detaljni propisi o sigurnosti 132
- Kutna brusilica 59g087 132
- Prijevod originalnih uputa 132
- Priprema za rad 136
- Rad postavke 137
- Rukovanje i održavanje 138
- Tehnički parametri 139
- Zaštita okoliša 139
- Opšte mere bezbednosti 140
- Prevod orginalnog uputstva 140
- Ugaona brusilica 59g087 140
- Priprema za rad 144
- Rad postavke 145
- Korišćenje i održavanje 146
- Tehničke karakteristike 147
- Zaštita sredine 147
- Γωνιακο τριβειο 59g087 148
- Κανονεσ ασφαλειασ 148
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 148
- Προετοιμασια για εργασια 153
- Λειτουργια ρυθμιση 154
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 156
- Τεχνικη συντηρηση 156
- Προστασια περιβαλλοντοσ 157
- Amoladora angular 59g087 158
- Normas de seguridad detalladas 158
- Traducción del manual original 158
- Preparación para trabajar 162
- Trabajo ajustes 163
- Uso y mantenimiento 164
- Parametros técnicos 165
- Protección medioambiental 166
- Norme particolari di sicurezza 167
- Smerigliatrice angolare 59g087 167
- Traduzione delle istruzioni originali 167
- Preparazione al funzionamento 171
- Funzionamento regolazione 172
- Parametri tecnici 174
- Servizio e manutenzione 174
- Protezione dell ambiente 175
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 176
- Haakse slijper 59g087 176
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 176
- Werkvoorbereiding 180
- Werk instellingen 181
- Bediening en onderhoud 182
- Technische parameters 183
- Milieubescherming 184
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации