GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации онлайн [177/188] 320577
![GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации онлайн [177/188] 320577](/views2/1382020/page177/bgb1.png)
177
van het gereedschap met de kabel onder spanning kan elektrocutie van de operateur als gevolg hebben.
• Houd de spanningskabel niet in de buurt van draaiende onderdelen van werkstukken. Bij het verlies
van controle over het gereedschap kan de spanningskabel doorgesneden worden en de arm of hand kunnen
tussen de draaiende onderdelen van het gereedschap ingedraaid worden.
• Leg het elektrogereedschap pas na volledig stilstaan van het werkstuk weg. Het draaiende werkstuk
kan in contact met de oppervlakte komen en het verlies van controle over het gereedschap veroorzaken.
• Verplaats het elektrogereedschap niet indien het beweegt. Een toevallig contact van de kleding met het
draaiende werkstuk kan het indraaien van het werkstuk in het lichaam van de bediener tot gevolg hebben.
• Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrogereedschap. De blower van de motor zuigt
het stof in de behuizing af en ophoping van metalen stof kan elektrisch gevaar veroorzaken.
• Het is verboden om elektrogereedschap in de buurt van brandbare materialen te gebruiken. De
vonken kunnen ontbranding veroorzaken.
• Gebruik geen gereedschappen die koelvloeistoen eisen. Het gebruik van water of andere
koelvloeistoen kan elektrocutie tot gevolg hebben.
Terugslag en de aangepaste veiligheidsaanwijzingen
• De terugslag is een acute reactie van het elektrogereedschap op blokkade of belemmering van de
draaibeweging van het werkstuk, zoals slijpsteen, slijpschijf, draadborstel ezv. Het aanhaken of blokkade
veroorzaakt het acuut stopzetten van het draaiende werkstuk. Het ongecontroleerde elektrogereedschap
gaat in de richting tegen de draaiingen van het werkstuk weggeschoten worden. Indien de slijpsteen
belemmerd of beklemd in het bewerkte voorwerp raakt, kan de ingedoken rand blokkeren en wegvallen
of terugslaan. De beweging van de slijpsteen (naar de bediener toe of in de omgekeerde richting) is
afhankelijk van de richting van de slijpsteen in de blokkade plaats. Daarnaast kan de slijpsteen ook
breken. De terugslag vormt een gevolg van onjuist of foutief gebruik van het elektrogereedschap. Bij het
navolgen van de beschreven veiligheidsaanwijzingen het kan worden vermeden.
• Grijp het elektrogereedschap sterk en plaats uw lichaam en handen in de positie die de terugslag
kan verzachten. Indien de standaard uitrusting een extra handgreep bevat, gebruik deze om
grotere controle over de terugslagkracht en wegschietmoment tijdens het opstarten te hebben.
De bediener van het toestel kan het verschijnsel van wegschieten en terugslaan beheersen door de juiste
voorzorgsmaatregelen te hanteren.
• Nooit plaats uw handen in de buurt van draaiende werkstukken. Tijdens terugslag kan het werkstuk
de hand beletselen.
• Houd de handen nooit in de buurt van draaiende gereedschappen. Het werkstuk kan door terugslag
letsels aan de hand veroorzaken.
• Houd een afstand van de zone waarin het elektrogereedschap tijdens de terugslag gaat bewegen.
Als gevolg van de terugslag beweegt het elektrogereedschap in de omgekeerde richting dan de beweging van
het werkstuk.
• Werk bijzonder voorzichtig bij bewerking van hoeken, scherpe randen ezv. Voorkom dat
werkstukken terugslaan of geblokkeerd rakken. Het draaiende werkstuk is meer vatbaar voor
beklemming bij bewerking van hoeken, scherpe randen of na terugslaan. Het kan het verlies van controle of
terugslag als gevolg hebben.
• Gebruik geen schijven voor hout of tandschijven. Deze soort werkstukken vaak veroorzaken terugslag of
het verlies van controle over het elektrogereedschap.
Bijzondere veiligheidsaanwijzingen betreende slijpen en snijden met slijpsteen
• Gebruik alleen slijpstenen bestemd voor het bepaalde elektrogereedschap en met de aangepaste
beschermer. De slijpstenen die geen toebehoren van het bepaalde elektrogereedschap vormen, kunnen niet
voldoende beschermd worden en zijn niet voldoende veilig.
• Gebogen slijpschijven moeten op zulke manier gemonteerd worden zodat hun slijpoppervlakte
niet buiten de beschermende deksel oversteekt. Onkundig geplaatste slijpschijf die buiten de rand van
de deksel oversteekt, kan niet voldoende beschermd worden.
• De behuizing dient op een juiste manier aan het elektrogereedschap bevestigd te worden –
om het grootse veiligheidsniveau te garanderen – en zodat het deel van de slijpsteen die niet
afgedekt is en naar de bediener gericht zo klein mogelijk is. De bescherming beschermt de bediener
tegen de afbrokkelingen en toevallig contact met de slijpsteen alsook vonken die brand van de kleding kunnen
veroorzaken.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 59g087 6
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Parametry techniczne 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 15
- Producent manufacturer gyártó 15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g087 15
- Wyrób product termék 15
- Gwarancja i serwis 16
- Angle grinder 59g087 17
- Detailed safety regulations 17
- Translation of the original instructions 17
- Preparation for work 21
- Operation adjustments 22
- Operation and maintenance 23
- Environmental protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 25
- Winkelschleifer 59g087 25
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 25
- Vorbereitung auf den einsatz 29
- Betrieb einstellungen 30
- Bedienung und wartung 32
- Technische parameter 32
- Umweltschutz 33
- Машина шлифовальная угловая 59g087 34
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 34
- Правила техники безопасности 34
- Подготовка к работе 39
- Работа настройка 40
- Технические характеристики 42
- Техническое обслуживание 42
- Защита окружающей среды 43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 43
- Переклад інструкції з оригіналу 44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 44
- Підготовка до роботи 48
- Порядок роботи робочі налаштування 49
- Зберігання та обслуговування 51
- Охорона середовища 52
- Технічні характеристики 52
- Eredeti használati utasítás fordítása 53
- Részletes biztonsági előírások 53
- Sarokcsiszoló 59g087 53
- Felkészítés az üzembehelyezésre 57
- Munkavégzés beállítások 58
- Kezelése és karbantartása 59
- Műszaki jellemzők 60
- Környezetvédelem 61
- Polizor unghiular 59g087 62
- Prevederi speciale pentru securitate 62
- Traducere a instrucţiunilor originale 62
- Pregătirea pentru lucru 66
- Lucrul asamblarea 67
- Deservirea întreţinerea 69
- Parametrii tehnici 69
- Protecţia mediului 70
- Podrobné bezpečnostní pokyny 71
- Překlad původního návodu k používání 71
- Úhlová bruska 59g087 71
- Příprava k práci 75
- Provoz nastavení 76
- Péče a údržba 77
- Ochrana životního prostředí 78
- Technické parametry 78
- Detailné bezpečnostné predpisy 80
- Preklad pôvodného návodu na použitie 80
- Uhlová brúska 59g087 80
- Pred uvedením do prevádzky 84
- Práca nastavenia 85
- Ošetrovanie a údržba 86
- Technické parametre 87
- Ochrana životného prostredia 88
- Kotni brusilnik 59g087 89
- Prevod izvirnih navodil 89
- Specifični varnostni predpisi 89
- Priprava na uporabo 93
- Uporaba nastavitve 94
- Vzdrževanje in hramba 95
- Tehnični parametri 96
- Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi odpadki ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe podatki o službah za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh izrabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi orodje ki ni oddano v reciklažo predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi pridržana pravica do sprememb 97
- Varovanje okolja 97
- Detalios saugos taisyklės 98
- Kampinis šlifuoklis 59g087 98
- Originalios instrukcijos vertimas 98
- Pasiruošimas darbui 102
- Darbas ir reguliavimas 103
- Aptarnavimas ir priežiūra 104
- Aplinkos apsauga ir 105
- Techniniai duomenys 105
- Detalizētie drošības noteikumi 106
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 106
- Leņķa slīpmašīna 59g087 106
- Sagatavošanās darbam 110
- Darbs iestatījumi 111
- Apkalpošana un apkope 112
- Tehniskie parametri 113
- Vides aizsardzība ce 113
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 114
- Eriohutusjuhised 114
- Nurklihvija 59g086 114
- Ettevalmistus tööks 118
- Töö seadistamine 119
- Hooldus ja hoidmine 120
- Tehnilised parameetrid 120
- Keskkonnakaitse 121
- Подробни правила за безопасност 122
- Превод на оригиналната инструкция 122
- Ъглова шлайфмашина 59g087 122
- Подготовка за работа 127
- Работа настройки 128
- Обслужване и поддръжка 129
- Технически параметри 130
- Опазване на околната среда 131
- Detaljni propisi o sigurnosti 132
- Kutna brusilica 59g087 132
- Prijevod originalnih uputa 132
- Priprema za rad 136
- Rad postavke 137
- Rukovanje i održavanje 138
- Tehnički parametri 139
- Zaštita okoliša 139
- Opšte mere bezbednosti 140
- Prevod orginalnog uputstva 140
- Ugaona brusilica 59g087 140
- Priprema za rad 144
- Rad postavke 145
- Korišćenje i održavanje 146
- Tehničke karakteristike 147
- Zaštita sredine 147
- Γωνιακο τριβειο 59g087 148
- Κανονεσ ασφαλειασ 148
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 148
- Προετοιμασια για εργασια 153
- Λειτουργια ρυθμιση 154
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 156
- Τεχνικη συντηρηση 156
- Προστασια περιβαλλοντοσ 157
- Amoladora angular 59g087 158
- Normas de seguridad detalladas 158
- Traducción del manual original 158
- Preparación para trabajar 162
- Trabajo ajustes 163
- Uso y mantenimiento 164
- Parametros técnicos 165
- Protección medioambiental 166
- Norme particolari di sicurezza 167
- Smerigliatrice angolare 59g087 167
- Traduzione delle istruzioni originali 167
- Preparazione al funzionamento 171
- Funzionamento regolazione 172
- Parametri tecnici 174
- Servizio e manutenzione 174
- Protezione dell ambiente 175
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 176
- Haakse slijper 59g087 176
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 176
- Werkvoorbereiding 180
- Werk instellingen 181
- Bediening en onderhoud 182
- Technische parameters 183
- Milieubescherming 184
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации