GRAPHITE 58G876 [41/88] Búracie kladivo
![GRAPHITE 58G876 [41/88] Búracie kladivo](/views2/1382057/page41/bg29.png)
41
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE
BÚRACIE KLADIVO
58G876
POZOR: PREDTÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ
TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO NA ĎALŠIE POUŽITIE.
DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE PRÁCU SBÚRACÍM KLADIVOM
Ɣ Skôr, ako zariadenie pripojíte do siete, ubezpečte sa, či je napätie v sieti zhodné s napätím uvedeným
na popisnom štítku zariadenia.
Ɣ Búracie kladivo možno pripájať iba do elektrickej inštalácie, ktorá je vybavená diferenciálnou ochranou,
ktorá preruší napájanie, ak zvodový prúd prekročí 30mA za menej ako 30ms.
Ɣ Ak nastane poškodenie napájacieho prívodu, okamžite vytiahnite konektor kábla zo siete.
Ɣ Kábel by mal vymeniť kvalifikovaný elektrikár.
Ɣ Vždy používajte okuliare alebo chrániče očí, chrániče sluchu, masky proti prachu, rukavice a ochrannú
obuv.
Ɣ Chráňte pred vlhkosťou. S kladivom nie je dovolené pracovať pri nedostatočne osvetlenom pracovnom
priestore.
Ɣ Konektor napájacieho kábla možno vložiť do sieťovej zásuvky jedine vtedy, keď je kladivo vypnuté. Po
skončení práce treba vybrať konektor zo sieťovej zásuvky.
Ɣ Počas práce by sa mal napájací kábel nachádzať v bezpečnej vzdialenosti od pracovného nástroja.
Ɣ Nie je dovolené ťahať za napájací kábel.
Ɣ Ak sa s kladivom nepracuje, alebo predtým, ako začnete s kladivom vykonávať činnosti súvisiace
s výmenou pracovných nástrojov, opravou, údržbou alebo nastavovaním, vyberte konektor napájacieho
kábla zo sieťovej zásuvky.
Ɣ Zariadenie uskladňujte na mieste, kam nemajú prístup deti.
Ɣ Opravy vykonávajte len pri použití originálnych náhradných dielov.
Ɣ Používajte vonkajší systém odvádzania prachu.
PRED ZAČATÍM PRÁCE
Ɣ Nezabúdajte na to, že počas práce môžete naraziť na skryté vodiče elektrického prúdu, plynu a vody.
Najskôr skontrolujte (napr. pomocou detektora) pracovný priestor.
POZOR! Zariadenie slúži na prácu v interiéri.
Napriek použitiu vo svojej podstate bezpečnej konštrukcie, používaniu bezpečnostných prostriedkov
a dodatočných ochranných prostriedkov, vždy existuje minimálne riziko vzniku úrazov pri práci.
KONŠTRUKCIA APOUŽITIE
Búracie kladivo je ručné elektrické náradie s izoláciou 2. triedy. Zariadenie je poháňané jednofázovým
komutátorovým motorom, ktorého rýchlosť otáčania je redukovaná prostredníctvom ozubeného súkolesia.
Elektrické náradia tohto typu majú široké použitie pri vykonávaní prác v betóne, tehle a podobných
materiáloch. Oblasť jeho použitia je vykonávanie opravársko–stavebných prác, ako aj všetkých prác
z oblasti samostatného domáceho majstrovania.
Elektrické náradie nepoužívajte vrozpore sjeho určením.
VYSVETLVKY KU GRAFICKEJ ČASTI
Nižšie uvedené číslovanie sa vzťahuje na súčasti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu.
1. Upevňovací mechanizmus SDS Max
2. Upevňovacie puzdro
3. Kryt
4. Spínač
5. Kryt motora
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Młot wyburzeniowy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 9
- Młot wyburzeniowy electric chisel bontókalapács model model modell 58g876 9
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 9
- Producent manufacturer gyártó 9
- Wyrób product termék 9
- Gwarancja i serwis 10
- Demolition hammer 11
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions 11
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Operation settings 13
- After the carbon brushes are replaced start the hammer with no load and wait until the carbon brushes fit to the motor commutator entrust replacement of carbon brushes only to a qualified person only original parts should be used 14
- All faults should be repaired by service workshop authorized by the manufacturer 14
- Environment protection 14
- Noise level and vibration parameters 14
- Rated parameters 14
- Technical parameters 14
- Abbruchhammer 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 15
- Betriebsvorbereitung 16
- Bedienung und wartung 17
- Betrieb einstellungen 17
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Перевод оригинальной инструкции 19
- Перфоратор бетонолом 19
- Правила техники безопасности 19
- Подготовка к работе 20
- Работа настройка 21
- Техническое обслуживание 21
- Защита окружающей среды 22
- Технические параметры 22
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 23
- Молоток відбійний 24
- Переклад інструкції з оригіналу 24
- Правила техніки безпеки 24
- Підготовка до роботи 25
- Зберігання та обслуговування 26
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Технічні характеристики 27
- Інформація про рівень шуму і коливань 28
- Охорона середовища 28
- Bontókalapács 29
- Eredeti használati utasítás fordítása 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- Felkészülés az üzembehelyezésre 30
- Kezelés karbantartás 31
- Munkavégzés beállítások 31
- Környezetvédelem 32
- Műszaki jellemzők 32
- Ciocan demolator 33
- Prescriptii amanuntite de securitate 33
- Traducere a instrucţiunilor originale 33
- Pregatirea p t lucru 34
- Deservirea si intretinerea 35
- Lucrul ajustarea lucrul ajustare 35
- Parametrii tehnici 36
- Protejarea mediului 36
- Bourací kladivo 58g876 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Překlad původního návodu k používání 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Péče a údržba 39
- Ochrana životního prostředí 40
- Technické parametry 40
- Búracie kladivo 41
- Detailné bezpečnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Ošetrovanie a údržba 43
- Práca nastavenia 43
- Ochrana životného prostredia 44
- Technické parametre 44
- Prevod izvirnih navodil 45
- Rušilno kladivo 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Oskrba in hranjenje 47
- Uporaba nastavitve 47
- Tehnični parametri 48
- Varovanje okolja 48
- Atskėlimo plaktukas 49
- Detalios saugaus darbo taisyklės 49
- Originalios instrukcijos vertimas 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Aptarnavimas ir priežiūra 51
- Darbas ir nustatymai 51
- Aplinkos apsauga ir 52
- Techniniai duomenys 52
- Atskaldāmais āmurs 53
- Detalizētie drošības noteikumi 53
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Apkalpošana un apkope 55
- Darbs iestatījumi 55
- Tehniskie parametri 56
- Vides aizsardzība 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 57
- Piikvasar 57
- Täiendavad ohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Hooldus ja hoidmine 59
- Töötamine seadistamine 59
- Keskkonnakaitse 60
- Tehnilised parameetrid 60
- Къртач 61
- Подробни правила за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция 61
- Подготовка за работа 62
- Обслужване и поддръжка 63
- Работа настройки 63
- Технически параметри 64
- Опазване на околната среда 65
- Posebni propisi o sigurnosti 66
- Prijevod originalnih uputa 66
- Čekić za lomljenje 66
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 68
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 69
- Zaštita okoliša 69
- Opšte mere bezbednosti 70
- Prevod orginalnog uputstva 70
- Čekić za rušenje 70
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 72
- Tehničke karakteristike 73
- Zaštita sredine 73
- Κανονεσ ασφαλειασ 74
- Κρουστικο δραπανο σφυρα 74
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 74
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Εργασια συντονισμοσ 76
- Τεχνικη συντηρηση 76
- Τεχνικεσ παραμετροι 77
- Προστασια περιβαλλοντοσ 78
- Martillo de demolición 58g876 79
- Normas de seguridad del uso detalladas 79
- Traducción del manual original 79
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 81
- Uso y mantenimiento 81
- Parametros técnicos 82
- Protección medioambiental 82
- Martello demolitore 83
- Norme particolari di sicurezza 83
- Traduzione delle istruzioni originali 83
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazioni 85
- Servizio e manutenzione 85
- Caratteristiche tecniche 86
- Protezione dell ambiente 86
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G528 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G529 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G505 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G862 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G874 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G858 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G527 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G320 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G321 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G323 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G335 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G392 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G394 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G243 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G261 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G262 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения