GRAPHITE 59G261 [8/104] Praca ustawienia
![GRAPHITE 600Вт, диск 225 мм, сумка 59G261 [8/104] Praca ustawienia](/views2/1382076/page8/bg8.png)
8
WYPOSAŻENIE I AKCESORIA
1. Przedłużka wysięgnika - 1 szt.
2. Tuleje redukcyjne - 3 szt.
3. Wąż ssący 1,2 m po rozciągnięciu 4 m - 1 szt.
4. Pas naramienny - 1 szt.
5. Papier ścierny (różna gradacja) - 14 szt.
6. Wkrętak - 1 szt.
7. Klucz sześciokątny - 1 szt.
8. Torba transportowa - 1 szt.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
MOCOWANIE PAPIERU ŚCIERNEGO
Szlifierka posiada tarczę roboczą z tzw. rzepem, co pozwala na łatwą i szybką wymianę papieru ściernego.
Ɣ Zbliżyć papier ścierny do tarczy robocze (8) tak, aby jego otwory pokrywały się z otworami w tarczy
roboczej szlifierki i docisnąć, co zapewni skuteczne odprowadzanie pyłu.
Ɣ Aby zdjąć papier ścierny należy odchylić go z jednej strony, a następnie pociągnąć (rys. A).
Należy stosować perforowany papier ścierny, aby pył mógł docierać poprzez otwory w tarczy
roboczej do instalacji odprowadzającej pył. Przed każdorazową zmianą papieru ściernego należy
oczyścić tarczę roboczą usuwając z niej kurz i wszelkie zanieczyszczenia za pomocą np. szczotki lub
pędzelka.
PRZEDŁUŻANIE WYSIĘGNIKA
Szlifierka do gipsu może być użytkowana z krótkim wysięgnikiem do pracy przy szlifowaniu np. ścian lub z
wykorzystaniem przedłużki wysięgnika zwiększającej zasięg podczas szlifowania np. sufitów.
Ɣ Poluzować nakrętkę blokującą (5) wysięgnika (2).
Ɣ Umieścić przedłużkę wysięgnikową (10) w rurze wysięgnika (2), wsunąć tuleję redukcyjną (11)
w mocowanie nakrętki zaciskowej (5), ustawić pożądaną długość i dokręcić nakrętkę zaciskową (5)
(rys. B).
ODPROWDZANIE PYŁU
Zamocować wąż ssący (12) do końcówki wysięgnika (2) lub przedłużki wysięgnikowej (10).
Ɣ Poluzować nakrętkę zaciskową (5), wsunąć końcówkę węża ssącego (12) w otwór i zabezpieczyć
dokręcając nakrętkę zaciskową (5) (rys. C, D).
Ɣ Podłączyć drugi koniec węża ssącego do układu odsysającego np. odkurzacza warsztatowego (odkurzacz
musi być przystosowany do odsysania pyłu z gipsu).
Rozpoczynając pracę należy uruchomić odkurzacz a następnie szlifierkę. Po zakończeniu pracy należy
postępować w sposób odwrotny najpierw wyłączyć szlifierkę a później odkurzacz. Takie postępowanie
pozwoli uniknąć niepotrzebnego zapylenia w miejscu pracy. W niektórych modelach odkurzaczy
warsztatowych lub przemysłowych posiadających gniazdo zasilające dla elektronarzędzi następuje
automatyczne włączenie i wyłączenie odkurzacza sterowane włącznikiem elektronarzędzia.
PRACA / USTAWIENIA
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE
Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na tabliczce znamionowej szlierki.
Włączanie - przełączyć przycisk włącznika (4) w poz I (rys. E).
Wyłączanie - przełączyć przycisk włącznika (4) w poz O.
REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ
Na korpusie szlifierki znajduje się pokrętło regulacji prędkości obrotowej (3). Prędkość obrotową dobiera się
w zależności od potrzeb (zależnie od zastosowanego papieru ściernego, twardości obrabianego materiału,
rodzaju pracy itp.). Obrót pokrętła regulacji prędkości obrotowej (3) zwiększa lub zmniejsza obroty tarczy
roboczej (rys. F).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka do gipsu 59g261 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Gwarancja i serwis 12
- Detailed safety regulations 13
- Long reach sander 59g261 13
- Translation of the original instructions 13
- Operation settings 15
- Preparation for operation 15
- Operation and maintenance 16
- Technical parameters 16
- 3 18 m 17
- 85 db a k 3 db a sound power l 17
- 96 db a k 3 db a weighted value of vibration acceleration 17
- Environment protection 17
- K 1 5 m 17
- Noise level and vibration parameters 17
- Sound pressure l 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Gipsschleifer 59g261 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 18
- Betrieb einstellungen 20
- Betriebsvorbereitung 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Машина шлифовальная для стен и потолков 59g261 23
- Перевод оригинальной инструкции 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 25
- Техническое обслуживание 26
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Технические параметры 27
- Переклад інструкції з польського оригіналу 29
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою до гіпсу на руків ї 29
- Шліфмашинка по гіпсу 59g261 29
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Підготовка до роботи 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Охорона середовища 33
- Технічні характеристики 33
- Az eredeti használati utasítás fordítása 34
- Falcsiszoló 59g261 34
- Részletes biztonsági előírások 34
- Felkészülés az üzembehelyezésre 36
- Munkavégzés beállítások 36
- Kezelés karbantartás 37
- Környezetvédelem 38
- Műszaki jellemzők 38
- Prescrieri amanunţite de securitate 39
- Slefuitor de suprafeţe de ipsos 59g261 39
- Traducere a instrucţiunilor originale 39
- Lucrul ajustarile 41
- Pregatirea pentru lucru 41
- Deservirea si conservatia 42
- Parametrii tehnici 43
- Protejarea mediului 43
- Bruska na sádru 59g261 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 44
- Překlad původního návodu k používání 44
- Provoz nastavení 46
- Příprava k práci 46
- Péče a údržba 47
- Technické parametry 47
- 3 18 m 48
- 85 db a k 3 db a hladina akustického výkonu l 48
- 96 db a k 3 db a vážená hodnota zrychlení vibrací 48
- Hladina akustického tlaku l 48
- K 1 5 m 48
- Ochrana životního prostředí 48
- Údaje o hluku a vibracích 48
- Brúsky na sadru 59g261 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 49
- Preklad pôvodného návodu na použitie 49
- Pred uvedením do prevádzky 51
- Práca nastavenia 51
- Ošetrovanie a údržba 52
- Technické parametre 52
- Ochrana životného prostredia 53
- Brusilnik za gips 59g261 54
- Prevod izvirnih navodil 54
- Specifični varnostni predpisi 54
- Priprava na uporabo 56
- Uporaba nastavitve 56
- Tehnični parametri 57
- Vzdrževanje in hranjenje 57
- Varovanje okolja 58
- Detalios saugaus darbo taisyklės 59
- Originalios instrukcijos vertimas 59
- Šlifuoklis gipsui 59g261 59
- Darbas ir nustatymai 61
- Pasiruošimas darbui 61
- Aptarnavimas ir priežiūra 62
- Techniniai duomenys 62
- Aplinkos apsauga 63
- Detalizētie drošības noteikumi 64
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 64
- Slīpmašīna sienu un griestu slīpēšanai 59g261 64
- Darbs iestatījumi 66
- Sagatavošanās darbam 66
- Apkope un apkalpošana 67
- Tehniskie parametri 67
- Vides aizsardzība 68
- Kipsilihvija 59g261 69
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 69
- Täiendavad ohutusjuhised 69
- Ettevalmistus tööks 71
- Töö seadistamine 71
- Hooldus ja hoidmine 72
- Tehnilised parameetrid 72
- Vides aizsardzība 73
- Подробни правила за безопасност 74
- Превод на оригиналната инструкция 74
- Шлайфмашина за гипс 59g261 74
- Подготовка за работа 76
- Обслужване и поддръжка 77
- Работа настройки 77
- Защита на околната среда 78
- Технически параметри 78
- Brusilica za gips 59g261 79
- Posebni propisi o sigurnosti 79
- Prijevod originalnih uputa 79
- Priprema za rad 81
- Rad postavke 81
- Rukovanje i održavanje 82
- Tehnički parametri 82
- Zaštita okoliša 83
- Brusilica za gips 59g261 84
- Opšte mere bezbednosti 84
- Prevod orginalnog uputstva 84
- Priprema za rad 86
- Rad postavke 86
- Korišćenje i održavanje 87
- Tehničke karakteristike 87
- Zaštita sredine 88
- Κανονεσ ασφαλειασ 89
- Λειαντηρασ για τοιχουσ και ταβανια 59g261 89
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 89
- Προετοιμασια για εργασια 91
- Λειτουργια ρυθμισεισ 92
- Τεχνικη συντηρηση 92
- Προστασια περιβαλλοντοσ 93
- Τεχνικεσ παραμετροι 93
- Amoladora para yeso 59g261 94
- Normas de seguridad detalladas 94
- Traducción del manual original 94
- Preparación para trabajar 96
- Trabajo configuración 96
- Parametros técnicos 97
- Uso y mantenimiento 97
- Protección medioambiental 98
- Levigatrice per cartongesso 59g261 99
- Norme particolari di sicurezza 99
- Traduzione delle istruzioni originali 99
- Funzionamento regolazioni 101
- Preparazione al funzionamento 101
- Servizio e manutenzione 102
- Parametri tecnici 103
- Protezione dell ambiente 103
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G262 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G347 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G343 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H808 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H810 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 97G100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G607 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G608 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H802 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H804 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G880 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G886 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G383 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H820 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G001 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G004 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G008 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G000 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения