Chicago Pneumatic CP6060-P15H [38/40] 반복 작업 관련 위험
![Chicago Pneumatic CP772HK-Metric [38/40] 반복 작업 관련 위험](/views2/1382417/page38/bg26.png)
36
심각한 부상을 입을 수 있습니다.
•
장갑이 회전 드라이브에 끼이면 손가락에 심각한 부상을
입거나 손가락이 잘릴 수 있습니다.
•
회전 드라이브 소켓과 드라이브 연장선은 고무 코팅 장
갑이나 금속 보강 장갑과 얽히기 쉽습니다.
•
느슨한 장갑이나 손가락 부분이 잘리거나 닳아 헤진 장
갑은 착용하지 마십시오.
•
드라이브, 소켓 또는 드라이브 연장선을 잡지 마십시오.
발사체 관련 위험
•
이 공구의 작동, 수리, 유지보수 또는 이 공구의 부속품
교환에 관여하거나 근처에 있을 경우 언제나 충격에 견
디는 안구 및 안면 보호구를 착용하십시오.
•
해당 지역에 있는 모든 다른 사람도 반드시 충격에 견디
는 안구 및 안면 보호구를 착용하십시오. 작은 발사체라
도 안구 손상과 실명을 초래할 수 있습니다.
•
토크 초과 또는 토크 미달의 고정구로 인해 중상을 초래
할 수 있으며, 고정구는 부서지거나 느슨해지거나 분리
될 수 있습니다. 방출된 조립체는 발사체가 될 수 있습니
다. 특정 토크를 요구하는 조립체는 토크 미터를 사용하
여 점검해야 합니다.
참고: 흔히 “클릭”이라고 부르는 토크 렌치로는 위험
이 발생할 수 있는 토크 초과 상태를 점검할 수 없습니
다.
•
상태가 양호한 충격 렌치 및 부속품만 사용하십시오. 불
량한 상태의 소켓이나 핸드 소켓 및 부속품을 충격 렌치
와 함께 사용하면 부서질 수 있습니다.
•
공작물로부터 떨어진 상태에서는 절대 공구를 작동하지
마십시오. 너무 빨리 작동하여 부속품이 공구로부터 날
아갈 수 있습니다.
•
공작물이 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오.
부속품 관련 위험
•
적절한 부속품 고정장치만 사용하십시오(부품 목록 참
조). 가능하면 모든 곳에 깊은 소켓을 사용하십시오.
•
핀과
O
-링 소켓 유지 시스템을 사용하는 공구의 경우
O
-링을 사용하여 소켓 핀을 단단히 고정시키십시오.
•
언제나 가능하면 가장 간단한 결합을 사용하십시오. 기
다란 스프링식의 확장 바 및 어댑터는 충격 힘을 흡수하
여 부서질 수 있습니다. 가능하면 모든 곳에 깊은 소켓을
사용하십시오.
조작 관련 위험
•
작업자와 유지보수 요원은 이 공구의 부피와 중량 및 힘
을 취급할 체력이 있어야 합니다.
•
공구를 두 손으로 단단히 잡고 언제나 정상 또는 갑작스
런 움직임에 대비하십시오
•
공기압이 줄어들거나 다 소모된 상태에서 공구를 사용하
지 마십시오. 클러치가 작동하지 않아 공구 핸들이 갑자
기 회전할 수 있습니다.
•
항상 스로틀을 제어할 수 있는 상태로 유지하십시오. 공
구와 공작물 사이에 끼이지 마십시오.
반복 작업 관련 위험
•
전동공구를 사용하여 작업하는 경우 손, 팔, 어깨, 목 등
에 불편함을 느낄 수 있습니다.
•
두 발로 안정적인 자세를 유지한 상태에서 작업하십시
오. 장시간 작업 시 자세를 바꿔주면 불편함이나 피로를
줄일 수 있습니다.
•
지속적이거나 반복적으로 발생하는 불편함, 고통, 두근
거림, 통증, 따끔거림, 마비, 열이 나는 느낌, 경직 등과
같은 증세를 무시하지 마십시오. 그러한 증세가 있는 경
우 공구 사용을 중단하고 고용주에게 알려 의사의 진료
를 받으십시오.
소음 및 진동 관련 위험
•
소음이 너무 크면 청력을 잃거나 이명 현상 등과 같은 문
제가 발생할 수 있습니다. 고용주 또는 직장 보건 안전
규정에 따라 청력 보호구를 착용하십시오.
•
진동에 노출되면 손과 팔에 전달되는 신경 및 혈액 공급
에 영구적인 손상을 입을 수 있습니다. 따뜻한 옷을 착용
하고 항상 손을 따뜻하고 건조한 상태로 유지하십시오.
마비, 따끔거림, 통증 또는 피부 백화 등의 증상이 발생하
면 공구 사용을 중지하고 고용주에게 알려 의사의 진료
를 받으십시오.
•
공구를 가볍지만 안전하게 잡으십시오. 일반적으로 공구
를 세게 잡을수록 진동으로 인한 위험도 커집니다. 가능
하면 서스펜션 암을 사용하거나 사이드 핸들을 설치하십
시오.
•
소음 및 진동을 줄이는 방법:
•
이 사용 설명서에 따라 공구를 사용 및 유지관리하고,
부속품 및 소모품을 선택, 유지관리 및 교체하십시오;
•
마모되거나 맞지 않는 드라이버 비트, 소켓, 연장장치
등을 사용하지 마십시오.
•
작업 중에 소켓이나 부속품을 만지지 마십시오.
작업장 관련 위험
•
미끄러짐/걸려 넘어짐/추락은 증상이나 사망의 주요 원
인입니다. 걷거나 일하는 표면에 남아 있는 여분의 호스
에 주의하십시오.
•
먼지나 연기를 흡입하지 않도록 하고 작업 과정에서 발
생하는 쓰레기들은 만지지 마십시오. 암, 불임, 천식, 피
부염 등을 일으킬 수 있습니다. 공기 중 입자를 생성하는
재료를 사용하여 작업하는 경우, 분진 추출 장치를 사용
하고 호흡 보호구를 착용하십시오.
•
전동공구에 의한 샌딩. 톱질, 연삭, 드릴링 및 기타 건축
작업에 의해 생성되는 일부 분진은 캘리포니아 주에서
정한 암, 태아 기형 또는 기타 생식 관련 손상을 초래하
는 것으로 알려진 화학물질을 함유하고 있습니다. 이러
한 화학물질의 예는 다음과 같습니다:
•
납 기반 페인트에 함유된 납
•
유리규산 벽돌, 시멘트 및 기타 벽돌 공사에 따른 생성
물
•
화학 처리 고무에서 발생하는 비소 및 크롬
이러한 노출에 따른 위험은 이러한 유형의 작업 빈도에
따라 달라집니다. 화학물질에 대한 노출 방지 방법: 환기
가 잘 되는 장소에서 미세 입자를 걸러 내는 방진 마스크
와 같은 허가 받은 안전 장비를 착용하고 작업하십시오.
•
익숙하지 않은 환경에서는 주의하여 진행하십시오. 작업
활동에 의해 생겨나는 잠재적 위험에 유의하십시오. 이
공구는 전원과 접촉 시 절연되지 않습니다.
•
이 공구는 폭발 환경에서의 사용을 권장하지 않습니다.
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 05 1
- S5063 b_pneumatic impact and impulse wrenches_01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a szerszámot használó szerelő javító karbantartó tartozékát cserélő vagy a szerszám közelében dolgozó minden személynek az adott munkaművelet elvégzése előtt el kell olvasnia és tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat 2
- Aby ograniczyć ryzyko wypadku wszystkie osoby używające instalujące reperujące konserwujące zmieniające akcesoria lub pracujące w pobliżu tych narzędzi muszą przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcje przed wykonywaniem tych zadań 2
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Ennen työkalun käyttöä asennusta korjausta huoltoa tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin 2
- Figyelem 2
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj læse disse instrukser grundigt før sådant arbejde udføres 2
- Lai samazinātu ievainojuma risku visiem kas lieto uzstāda labo apkopj maina piederumus vai strādā šī darbarīka tuvumā pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi 2
- Ostrzeżenie 2
- P 22 instrukcje obsługi pneumatycznego klucza udarowego i impulsowego nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 2
- Pro snížení rizika poranění si musí všechny osoby používající instalující opravující nebo provádějící údržbu stroje provádějící výměnu doplňků nebo pracující blízko tohoto stroje přečíst tyto instrukce a porozumět jim před tím než budou provádět tento úkol 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού οποιοσδήποτε χρησιμοποιεί εγκαθιστά επισκευάζει συντηρεί αλλάζει παρελκόμενα ή εργάζεται κοντά σε αυτό το εργαλείο πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία 2
- Προειδοποιηση 2
- Для снижения риска получения травмы всякий кто использует устанавливает ремонтирует обслуживает заменяет приспособления на данном инструменте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ 2
- Предупреждение 2
- 为了减少受伤的风险 每个使用 安装 保养本工具 更换本工具附 件 或在附近工作的人员 在执行上述任何一项任务时 都必须学习及 理解这些说明 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Workplace hazards 3
- Conservar entregar al usuario 4
- De seguridad adicional consulte 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Para obtener información 4
- Peligro de proyección 4
- Peligro por enredos 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de conexión y suministro de aire 4
- Riesgos operativos 4
- Riesgos por movimientos repetitivos 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Risques accessoires 6
- Risques de projection 6
- Risques liés au bruit et aux vibrations 6
- Risques liés au fonctionnement 6
- Risques liés au mouvement répétitif 6
- Risques sur le lieu de travail 6
- Di sicurezza consultare 7
- E ai relativi collegamenti 7
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulle norme 7
- Pericoli dovuti agli accessori 7
- Pericoli dovuti ai frammenti 7
- Pericoli operativi 7
- Pericolo di intrappolamento 7
- Rischi connessi all alimentazione 7
- Rischi dovuti a movimenti ripetitivi 7
- Rischi dovuti a rumore e vibrazioni 7
- För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Rischi dovuti alle condizioni di lavoro 8
- Risker förknippade med 8
- Risker förknippade med kringkastande föremål 8
- Risker förknippade med rörliga delar 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Tryckluftsbehållare och kopplingar 8
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 9
- Sicherheitshinweise 9
- Gefahren am arbeitsplatz 10
- Gefahren bei sich wiederholender bewegung 10
- Gefahren beim betrieb 10
- Gefahren durch lärm und vibration 10
- Gefährdung durch erfassen 10
- Gefährdung durch projektile 10
- Gefährdung durch zubehör 10
- Consultar 11
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para informações adicionais sobre segurança 11
- Perigos acessórios 11
- Perigos de entalamento 11
- Perigos de movimento repetitivo 11
- Perigos de vibração e ruído 11
- Perigos operativos 11
- Perigos projectáveis 11
- Riscos com o fornecimento de ar e ligações 11
- Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom 12
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koplinger 12
- Farer ved tilbehør 12
- Kast ikke bort gi til bruker 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Prosjektilfare 12
- Sammenflokingsfare 12
- Sikkerhetsanvisninger 12
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Gevaar bij gebruik 14
- Gevaar met hulpstukken 14
- Gevaar van herhalende beweging 14
- Gevaar van lawaai en trillingen 14
- Gevaar van rondvliegende onderdelen 14
- Gevaren op de werkvloer 14
- Faremomenter ved betjening 15
- Faremomenter ved gentagede bevægelser 15
- Faremomenter ved sammenfiltring 15
- Faremomenter ved støj og vibrationer 15
- Faremomenter ved tilbehør 15
- Faremomenter ved trykluftforsyning og tilslutning 15
- Faremomenter ved udslyngede genstande 15
- Information om sikkerhed 15
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 15
- Konsultér følgende for at få yderligere 15
- Sikkerhedsinstrukser 15
- Turvaohjeet 16
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 16
- Инструкции по технике безопасности 17
- Не выбрасывайте передайте пользователю 17
- Угрозы вылетающих предметов 18
- Угрозы исходящие от аксессуаров 18
- Угрозы многократных движений 18
- Угрозы на рабочем месте 18
- Угрозы от шума и вибрации 18
- Угрозы при работе 18
- 切勿丢弃 请交给使用者 19
- 安全说明 19
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 20
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 20
- Biztonsági utasítások 21
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 21
- A használattal kapcsolatos veszélyek 22
- A tartozékokkal kapcsolatos veszélyek 22
- A zajjal és vibrációval kapcsolatos veszélyek 22
- Az ismételt mozdulatokkal kapcsolatos veszélyek 22
- Elszabaduló részekbõl adódó veszélyek 22
- Felcsavarodás veszélye 22
- Munkahelyi veszélyek 22
- Drošības norādījumi 23
- Neizmest nodot lietotājam 23
- Instrukcje bezpieczeństwa 24
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 24
- Bezpečnostní pokyny 25
- Nevyhazujte předejte uživateli 25
- Rizika hluku a vibrací 26
- Rizika na pracovišti 26
- Rizika opakujícího se pohybu 26
- Rizika při provozu 26
- Rizika vystřelených částic 26
- Rizika zachycení 26
- Rizika způsobená příslušenstvím 26
- Bezpečnostné pokyny 27
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 27
- Navodila za varno uporabo 28
- Ne zavrzite predajte uporabniku 28
- Neišmesti atiduoti vartotojui 29
- Saugumo instrukcijos 29
- Eksploatacijos metu kylantys pavojai 30
- Išsviedimo pavoju 30
- Pasikartojančių judesių pavojai 30
- Pavojai darbo vietoje 30
- Priedų keliami pavojai 30
- Triukšmo ir vibravimo keliami pavojai 30
- この説明書は必ず保管してください 31
- 安全の手引き 31
- Инструкции за безопасност 32
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 32
- Ne bacajte predajte korisniku 33
- Sigurnosne upute 33
- Dobava zraka i opasnosti priključivanja 34
- Opasnosti na radnom mjestu 34
- Opasnosti od buke i vibracija 34
- Opasnosti od letećih predmeta 34
- Opasnosti od opreme 34
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 34
- Opasnosti od zaplitanja 34
- Opasnosti u radu 34
- Instrucţiuni de protecţie 35
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 35
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 36
- Güvenli k tali matlari 36
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 37
- 안전 지침 37
- 반복 작업 관련 위험 38
- 발사체 관련 위험 38
- 부속품 관련 위험 38
- 소음 및 진동 관련 위험 38
- 작업장 관련 위험 38
- 조작 관련 위험 38
- Avertizare 40
- Da bi zmanjšali nevarnost poškodb mora vsakdo ki bo uporabljal nameščal popravljal vzdrževal menjal dodatno opremo na ali delal v bližini tega orodja prebrati in razumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj 40
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 40
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 40
- Opozorilo 40
- P 34 pnömati k etki li ve darbeli anahtarlar güvenli k tali matlari bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 40
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă această unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua oricare din aceste operaţii 40
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 40
- Upozorenje 40
- Varovanie 40
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 40
- Įspėjimas 40
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 40
- Предупреждение 40
- 警告 40
- 경고 40
- 상해의 위험을 감소시키려면 이 공구를 사용 설치 수리 보수유지 하 거나 그 부속장치를 교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 작업 을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해해야 합니다 40
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP6060-P15R Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6060-P15R Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6070-P15H Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6070-P15H Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6070-P15H Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6070-P15H Буклет
- Chicago Pneumatic CP6120-D35H Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120-D35H Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120-D35H Буклет
- Chicago Pneumatic CP6120-D35H + FRL KIT Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120-D35H + FRL KIT Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120-D35H + FRL KIT Буклет
- Chicago Pneumatic CP6120-D35L Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120-D35L Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6120-D35L Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120-D35L Буклет
- Chicago Pneumatic CP6130-T70 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6130-T70 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP6130-T70 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6130-T70 Буклет