Riso EZ 391 [7/137] Обозначения в пояснениях
![Riso EZ 371 [7/137] Обозначения в пояснениях](/views2/1154223/page7/bg7.png)
Поздравляем с приобретением дупликатора серии RISO EZ
5
Поздравляем с приобретением
дупликатора серии RISO EZ
Благодарим вас за приобретение этого аппарата, позволяющего получать четкие копии посредством простых операций
клавишами. Наряду со множеством полезных функций принтера, аппарат обладает средствами, облегчающими работу
с ним (например, стрелочные индикаторы выполнения, показывающие процесс изготовления мастера и процесс
печати, и направляющие бумаги приемного лотка, позволяющие легко извлекать отпечатанные копии).
О данном руководстве пользователя
В данном руководстве содержатся подробные инструкции по использованию аппарата и его техническому
обслуживанию.
Для оптимального использования аппарата все операторы должны внимательно прочитать и всегда
выполнять инструкции, содержащиеся в руководстве. Данное руководство также содержит указания по
устранению неполадок.
Обозначения в пояснениях
1) Название главы
2) Клавиша панели управления
Пиктограмма в предложении обозначает
клавишу на панели управления.
3) Указание на перекрестную ссылку ()
Показывает страницу ссылки.
4) Полезные советы
Важно: указывает на запрещенные действия
или информацию, которой следует уделить
особое внимание.
Примечание: дает полезную информацию.
Совет: дает дополнительные советы,
облегчающие работу с аппаратом.
5) Предписания по безопасности
Инструкции по безопасности приводятся под
следующими значками.
AПредупреждение:
BОсторожно:
Сведения и рисунки в данном руководстве
При чтении руководства и просмотре рисунков из него помните о следующем.
•
Некоторые функции, описанные в руководстве, поддерживаются только моделями EZ3XX и отсутствуют в моделях EZ2XX.
• На рисунках, изображающих общий вид аппарата и панелей управления, показана модель EZ371A.
•
Дополнительный автоматический податчик оригиналов AF-VI называется
“
АПО (поставляется дополнительно)
”
.
5
1
2
4
3
Содержание
- Оригиналы 8 4
- Основной процесс 8 основные операции 9 4
- Основные операции 26 4
- Перед использованием 12 4
- Подготовка к печати 0 4
- Поздравляем с приобретением дупликатора серии riso ez 4
- Предварительные сведения 6 4
- Руководство по безопасности правила обращения и эксплуатации 6 4
- Руководство по безопасности установка 2 4
- Содержание 4
- Соединение с компьютером дополнительно 4 4
- Спецификации бумаги 6 4
- Функции и название деталей панели управления 4
- Дополнительные функции 52 5
- Настройки для сканирования оригиналов 34 5
- Настройки печати 48 5
- Дисплей проверки и ошибок 02 6
- Дополнительные устройства 22 технические характеристики 23 перечень функций 30 индекс 32 6
- Замена и утилизация расходных материалов 88 6
- Замена тубы с краской 8 замена рулона мастер пленки 0 очистка бокса отработанных мастеров 3 утилизация использованных расходных материалов 5 снятие и установка барабана 6 6
- Настройка управления пользователями 7 6
- Приложения 122 6
- Руководство по безопасности чистка 8 чистка 9 6
- Советы по устранению неисправностей 12 6
- Устранение неисправностей 102 6
- Чистка 98 6
- О данном руководстве пользователя 7
- Обозначения в пояснениях 7
- Поздравляем с приобретением дупликатора серии riso ez 7
- Сведения и рисунки в данном руководстве 7
- Предварительные сведения 8
- Функции и название деталей 8
- Основная панель управления 10
- Панели управления 10
- Print quantity keys клавиши количества копий клавиши от 0 до 9 11
- Proof key клавиша оттиск стр 8 11
- Reset key клавиша сброс 11
- Start key клавиша старт 11
- Stop key клавиша стоп 11
- Клавиша 11
- Клавиша c 11
- Клавиша индикатор p стр 2 11
- Панели управления 11
- Предварительные сведения 11
- Auto scanning level adjustment key indicator клавиша индикатор автоматического выбора уровня сканирования стр 9 12
- Image processing selection key indicator клавиша индикатор выбора режима обработки изображения стр 4 12
- Ink saving key indicator клавиша индикатор экономии краски стр 7 12
- Pencil key indicator клавиша индикатор режима карандаша стр 5 12
- Reproduction size selection key клавиша выбора стандартных коэффициентов масштабирования стр 7 12
- Scanning level adjustment keys indicator клавиши индикатор регулировки уровня сканирования стр 9 12
- Zoom key клавиша масштабирования только для модели ez3xx стр 8 12
- Дисплей коэффициентов плавного масштабирования только для модели ez3xx стр 8 12
- Дополнительная панель управления 12
- Панели управления 12
- Предварительные сведения 12
- Book key indicator клавиша индикатор оригинала книги стр 0 13
- Confidential key indicator клавиша индикатор конфиденциального режима стр 5 13
- Custom key indicator клавиша индикатор специальных настроек стр 6 13
- Dot screen selection key indicator клавиша индикатор выбора растрирования только для модели ez3xx стр 6 13
- Idling key indicator клавиша индикатор растирания краски стр 4 13
- Interface key indicator клавиша индикатор интерфейса стр 2 13
- Up key indicator клавиша индикатор 2 в 1 стр 1 13
- Панели управления 13
- Предварительные сведения 13
- Перед использованием 14
- Руководство по безопасности установка 14
- Установка 14
- Перед использованием 15
- Подключение к источнику питания 15
- Руководство по безопасности установка 15
- Сетевые подключения 16
- Соединение с компьютером дополнительно 16
- Способ подключения 16
- Riso utility software утилиты riso 17
- Драйвер принтера riso 17
- Перед использованием 17
- Соединение с компьютером дополнительно 17
- Установка программного обеспечения 17
- Ограничения по формату и плотности 18
- Перед использованием 18
- Спецификации бумаги 18
- Перед использованием 19
- Советы по улучшению подачи бумаги 19
- Спецификации бумаги 19
- Условия хранения 19
- Ограничения по формату и плотности 20
- Оригиналы 20
- Перед использованием 20
- Максимальные площади запечатывания и поля 21
- Материалы которые не следует печатать 21
- Оригиналы 21
- Перед использованием 21
- Подготовка к печати 22
- Установка лотка 22
- Добавление или замена бумаги 23
- Закрытие лотка бумаги 23
- Закрытие лотка подачи бумаги 23
- Перед использованием 23
- Подготовка к печати 23
- Откройте приемный лоток 24
- Установите выравниватели бумаги только для модели ez3xx 24
- Установите стопор бумаги 24
- Установка направляющих приемного лотка 24
- Установка приемного лотка 24
- Перед использованием 25
- Подготовка к печати 25
- Регулировка крыла вывода бумаги только для модели ez3xx 25
- Перед использованием 26
- Подготовка к печати 26
- Установите направляющие усы только для модели ez2xx 26
- Перед использованием 27
- Подготовка к печати 27
- Обращение с аппаратом 28
- Основные операции 28
- Руководство по безопасности правила обращения и эксплуатации 28
- Условия эксплуатации 28
- Обращение с краской 29
- Основные операции 29
- Расположение бирки с предупреждением 29
- Расходные материалы 29
- Руководство по безопасности правила обращения и эксплуатации 29
- Основной процесс 30
- Основные операции 30
- Печать на основе данных созданных с использованием компьютера 30
- Процесс печати с бумажного документа или книги 30
- Основные операции 31
- Печать с бумажного документа или книги 31
- Введите количество копий которое должно быть напечатано клавишами количества копий 32
- Выполните необходимые настройки 32
- Нажмите клавишу 32
- Извлеките напечатанные копии 33
- Нажмите клавишу 33
- В положение включено чтобы включить питание 34
- Печать на основе данных созданных с использованием компьютера требуется дополнительный набор принадлежностей 34
- Проверьте бумагу и цвет барабана 34
- Убедитесь что индикатор горит 34
- Установите выключатель питания 34
- Основные операции 35
- Отправьте с компьютера данные документа 35
- Выбор режима обработки изображений line текст photo фото duo комби 36
- Нажимая клавишу выберите режим обработки изображения 36
- Настройки для сканирования оригиналов 36
- Нажмите клавишу загорается соответствующий индикатор 37
- Настройки для сканирования оригиналов 37
- Сканирование оригиналов сделанных карандашами pencil карандаш 37
- Нажмите клавишу чтобы выбрать тип растрирования 38
- Настройки для сканирования оригиналов 38
- Обработка фотографий растрированием dot process растр только для модели ez3xx 38
- Нажимая клавиши установите коэффициент увеличения уменьшения 39
- Увеличение и уменьшение оригиналов enlargement reduction увеличение уменьшение 39
- Увеличение и уменьшение по стандартным коэффициентам standard стандарт 39
- Zoom масштаб 40
- Только для модели ez3xx 40
- Увеличение и уменьшение с помощью функции масштабирования 40
- Увеличение и уменьшение с помощью функции масштабирования zoom масштаб только для модели ez3xx 40
- Настройки для сканирования оригиналов 41
- Сканирование тусклых или темных оригиналов scanning level adjustment регулировка уровня сканирования 41
- Чтобы отрегулировать уровень сканирования нажмите клавишу или клавиши под значком 41
- Нажмите клавишу загорается соответствующий индикатор 42
- Обработка сброшюрованных документов book shadow edit подавление тени корешка 42
- Положите книгу или журнал на стекло экспозиции 42
- Печать двух оригиналов на одном листе 2 up printing печать 2 в 1 43
- Печать с двух оригиналов 43
- Печать с одного оригинала 43
- Печать с одного оригинала и печать с двух оригиналов 43
- Ez371 ez331 ez301 ez231 ez201 44
- Ez391 ez221 44
- Коэффициент увеличения уменьшения 44
- Ограничения печати 2 в 1 44
- Настройки для сканирования оригиналов 45
- Ориентация бумаги 45
- Ориентация бумаги для печати 45
- Ориентация оригиналов 45
- Выполните необходимые настройки 46
- Нажмите клавишу загорается соответствующий индикатор 46
- Поместите оригинал 46
- Последовательность операций 46
- Введите количество копий которое должно быть напечатано клавишами количества копий 47
- Нажмите клавишу 47
- Настройки для сканирования оригиналов 47
- Начните изготовление мастера 47
- Автоматическая печать auto process автообработка 48
- Нажмите клавишу загорается соответствующий индикатор 48
- Настройки для сканирования оригиналов 48
- Нажмите клавишу загорается соответствующий индикатор 49
- Настройки для сканирования оригиналов 49
- Экономия краски ink saving экономия краски 49
- Нажмите клавишу 50
- Настройки печати 50
- Печать контрольных оттисков proof оттиск 50
- Нажимая клавиши под значком отрегулируйте прижим 51
- Настройки печати 51
- Регулировка прижима print density adjustment регулировка прижима только для модели ez3xx 51
- Регулировка положения оттиска print position adjustment регулировка положения оттиска 52
- Регулировка положения по вертикали 52
- Регулировка положения по горизонтали 52
- Изменение скорости печати print speed adjustment регулировка скорости печати 53
- Нажимая клавиши под выберите скорость печати 53
- Настройки печати 53
- Автоматическая сортировка по группам program программа 54
- Дополнительные функции 54
- Программа a один оригинал 54
- Автоматическая сортировка по группам program программа 55
- Дополнительные функции 55
- Как программировать печать 55
- Программа b неск оригиналов 55
- Введите количество копий которое должно быть напечатано клавишами количества копий 56
- Нажмите клавишу 56
- Нажмите клавишу p загорается соответствующий индикатор 56
- Настройка программируемой печати 56
- Автоматическая сортировка по группам program программа 57
- Введите количество комплектов пользуясь клавишами числа копий 57
- Выполните необходимые настройки 57
- Дополнительные функции 57
- Нажмите клавишу 57
- Поместите оригинал 57
- Автоматическая сортировка по группам program программа 58
- Дополнительные функции 58
- Нажмите клавишу 58
- Нажмите клавишу еще раз 58
- Введите количество копий которое должно быть напечатано клавишами количества копий 59
- Воспроизведение предварительного заданного числа листов с нескольких оригинальных документов программа b 59
- Дважды нажмите клавишу p чтобы включить ее индикатор 59
- Нажмите клавишу 59
- С помощью клавиш количества оттисков введите число оттисков оригинала 59
- Выполните необходимые настройки 60
- Нажмите клавишу 60
- Нажмите клавишу еще раз 60
- Поместите оригинал 60
- Введите номер программы клавишами количества копий 61
- Задание программы 61
- Нажмите клавишу 61
- Сохранение программ 61
- Введите номер программы клавишами количества копий 62
- Вызов программы 62
- Нажмите клавишу 62
- Нажмите клавишу p чтобы включить ее индикатор 62
- Внесение изменений в сохраненные программы 63
- Вызовите программу которую следует изменить 63
- Нажимайте клавишу c и клавиши количества копий для изменения числа копий или комплектов 63
- Нажмите клавишу 63
- Сохраните программу 63
- Введите номер программы для удаления клавишами количества копий 64
- Нажмите клавишу 64
- Нажмите клавишу c 64
- Нажмите клавишу p чтобы включить ее индикатор 64
- Удаление программ 64
- Автоматическая сортировка по группам program программа 65
- Дополнительные функции 65
- Нажмите клавишу 65
- Дополнительные функции 66
- Нажмите клавишу загорается соответствующий индикатор 66
- Растирание краски idling растирание краски 66
- Защита секретных документов confidential mode конфиденциальный режим 67
- Нажмите клавишу 67
- Нажмите клавишу загорается соответствующий индикатор 67
- Подтвердите завершение печати 67
- Дополнительные функции 68
- Изменение исходных настроек пользователем custom setting mode режим специальных настроек 68
- Дополнительные функции 69
- Изменение исходных настроек пользователем custom setting mode режим специальных настроек 69
- Вкл 70
- Выберите 70
- Дополнительные функции 70
- Если введенное количество меньше установленного минимального значения процесс изготовления мастера не выполняется 70
- Изменение исходных настроек пользователем custom setting mode режим специальных настроек 70
- При использовании разделителя тиражей поставляется дополнительно 70
- Дополнительные функции 71
- Изменение исходных настроек пользователем custom setting mode режим специальных настроек 71
- Дополнительные функции 72
- Изменение исходных настроек пользователем custom setting mode режим специальных настроек 72
- Дополнительные функции 73
- Изменение исходных настроек пользователем custom setting mode режим специальных настроек 73
- Восстановление исходных настроек 74
- Дополнительные функции 74
- Изменение исходных настроек пользователем custom setting mode режим специальных настроек 74
- Выполняемая операция 75
- Нажмите загорается соответствующий индикатор 75
- Нажмите клавишу 75
- С помощью клавиш количества копий введите номер настройки которую следует изменить 75
- С помощью клавиш количества копий введите номер параметра 75
- Нажмите клавишу для завершения настроек 76
- Нажмите клавишу 77
- Нажмите чтобы включить соответствующий индикатор 77
- Настройка ip адреса 77
- С помощью клавиш количества копий введите номер настройки 77
- С помощью клавиш копий заполните первое поле 77
- Дополнительные функции 79
- Настройка управления пользователями 79
- Введите номер пункта 80
- Нажмите клавишу 80
- Регистрация администратора пользователей create user созд пользоват 80
- Введите pin код 81
- Введите номер группы 1 32 с помощью клавиш количества копий 81
- Дополнительные функции 81
- Нажмите клавишу 81
- Настройка управления пользователями 81
- Нажмите клавишу 82
- Нажмите клавишу чтобы ввести номер пункта 81 82
- Настройка управление вкл выкл 82
- С помощью клавиш количества копий введите номер параметра 82
- Нажмите клавишу 83
- Нажмите клавишу чтобы ввести номер пункта 82 83
- Приостановка доступа пользователя 83
- С помощью клавиш количества копий введите номер параметра 83
- С помощью клавиш количества копий введите номер пользователя 83
- Введите число лимита клавишами количества копий 84
- Нажмите клавишу 84
- Нажмите клавишу чтобы ввести номер пункта 84
- С помощью клавиш количества копий введите номер пользователя 84
- Установка верхнего лимита работы пользователя 84
- Нажмите клавишу 85
- Нажмите клавишу c 85
- Нажмите клавишу и введите номер пункта 85
- С помощью клавиш количества копий введите номер пользователя 85
- Сброс общего четчика или счетчика мастеров для каждого пользователя 85
- Нажмите клавишу 86
- Нажмите клавишу чтобы ввести номер пункта 87 86
- Сброс счетчиков для всех пользователей 86
- Введите дату подсчета клавишами количества копий 87
- Нажмите клавишу 87
- Нажмите клавишу чтобы ввести номер пункта 88 87
- Установка напоминания отчета ид счетчика 87
- Введите номер пункта 90 и нажмите клавишу 88
- Вывод отчета ид счетчика 88
- Нажмите клавишу 88
- Введите номер пункта 95 и нажмите клавишу 89
- Нажмите клавишу 89
- Сброс всех настроек функции управления пользователями 89
- Замена и утилизация расходных материалов 90
- Замена тубы с краской 90
- Вставьте новую тубу с краской 91
- Закройте переднюю крышку 91
- Замена и утилизация расходных материалов 91
- Замена тубы с краской 91
- Зафиксируйте тубу 91
- Замена рулона мастер пленки 92
- Извлеките узел изготовления мастера 92
- Откройте держатель рулона мастер пленки 92
- Откройте крышку узла изготовления мастера 92
- Откройте переднюю крышку 92
- Убедитесь в том что индикатор кнопки освобождения узла изготовления мастера горит 92
- Вставьте ведущую кромку рулона мастера во входной паз под шторкой направляющей мастера 93
- Закройте держатель рулона мастер пленки 93
- Замена и утилизация расходных материалов 93
- Замена рулона мастер пленки 93
- Удалите отработанный рулон мастера 93
- Установите новый рулон мастер пленки 93
- Замена и утилизация расходных материалов 94
- Замена рулона мастер пленки 94
- Установите узлы в первоначальные положения 94
- Извлеките бокс отработанных мастеров 95
- Очистка бокса отработанных мастеров 95
- Удалите находящиеся в боксе мастера 95
- Установите бокс для использованных мастеров на место 95
- Замена и утилизация расходных материалов 96
- Очистка бокса отработанных мастеров 96
- Замена и утилизация расходных материалов 97
- Мастер находящийся в боксе 97
- Рулон мастера 97
- Туба с краской 97
- Утилизация использованных расходных материалов 97
- Снятие и установка барабана 98
- Замена и утилизация расходных материалов 99
- Снятие и установка барабана 99
- Установите узлы в первоначальные положения 99
- Установка барабана 99
- Руководство по безопасности чистка 100
- Чистка 100
- Печатающая термоголовка 101
- Стекло экспозиции и крышка стекла экспозиции 101
- Чистка 101
- Прижимающий валик 102
- Стекло сканера и белый валик апо поставляется дополнительно 102
- Чистка 102
- Поверхность аппарата 103
- Чистка 103
- Дисплей проверки и ошибок 104
- Просмотр дисплея проверки и ошибок 104
- Устранение неисправностей 104
- Дисплей проверки и ошибок 105
- Если индикатор область 3 мигает 105
- Устранение неисправностей 105
- Дисплей проверки и ошибок 106
- Устранение неисправностей 106
- Дисплей проверки и ошибок 107
- Устранение неисправностей 107
- Дисплей проверки и ошибок 108
- Устранение неисправностей 108
- Дисплей проверки и ошибок 109
- Если индикатор область 3 мигает 109
- Используйте тубу с краской предназначенную для данного аппарата 109
- Устранение неисправностей 109
- Pin код введенный при регистрации пользователя уже зарегистрирован 110
- Дисплей проверки и ошибок 110
- Устранение неисправностей 110
- Выключен и знак h отображается на дисплее количества копий 112
- Дисплей проверки и ошибок 112
- Если индикатор 112
- Устранение неисправностей 112
- Введите параметр клавишами количества копий 113
- Если индикатор 2 выключен и индикатор типа ошибки 4 горит 113
- Нажмите клавишу для завершения установки параметра 113
- Советы по устранению неисправностей 114
- Устранение неисправностей 114
- Не удаляйте бирку прикрепленную к секции сопла тубы с краской при удалении этой бирки установите новую тубу с краской 115
- Советы по устранению неисправностей 115
- Стр 8 115
- Устранение неисправностей 115
- Советы по устранению неисправностей 116
- Устранение неисправностей 116
- Советы по устранению неисправностей 117
- Устранение неисправностей 117
- Советы по устранению неисправностей 118
- Устранение неисправностей 118
- Советы по устранению неисправностей 119
- Устранение неисправностей 119
- Советы по устранению неисправностей 120
- Устранение неисправностей 120
- Бумага неровно подается из лотка бумага не подается 121
- И отрегулируйте угол разделяющей пластины 121
- Ознакомьтесь с операцией по устранению неполадки 121
- Советы по устранению неисправностей 121
- Устранение неисправностей 121
- Советы по устранению неисправностей 122
- Устранение неисправностей 122
- Riso network card 124
- Riso pc interface card usb2 124
- Автоматический податчик документов af vi 124
- Дополнительные устройства 124
- Комплект подачи карточек 124
- Комплект подачи конвертов 124
- Лоток широкой укладки 124
- Подставка для краски мастеров 124
- Приложения 124
- Разделитель тиражей iv 124
- Стол подставка 124
- Счетчик магнитных карт iv 124
- Цветной барабан 124
- Riso ez391 125
- Приложения 125
- Технические характеристики 125
- Ez371a для других стран 220 240 в переменного тока 1 3 а 50 60 гц 126
- Riso ez371 126
- Приложения 126
- Технические характеристики 126
- Ez331a для других стран 220 240 в переменного тока 1 3 а 50 60 гц 127
- Riso ez331 127
- Мм 310 мм 127
- При использовании стекла экспозиции 50 мм 127
- Приложения 127
- Технические характеристики 127
- Riso ez301 128
- Мм 310 мм 128
- При использовании стекла экспозиции 50 мм 128
- Приложения 128
- Технические характеристики 128
- Ez231a для других стран 220 240 в переменного тока 1 3 а 50 60 гц 129
- Riso ez231 129
- Мм 310 мм 129
- При использовании стекла экспозиции 50 мм 129
- Приложения 129
- Технические характеристики 129
- Riso ez221 130
- Мм 310 мм 130
- При использовании стекла экспозиции 50 мм 130
- Приложения 130
- Технические характеристики 130
- Riso ez201 131
- Мм 310 мм 131
- При использовании стекла экспозиции 50 мм 131
- Приложения 131
- Технические характеристики 131
- Перечень функций 132
- Приложения 132
- Numerics 134
- Индекс 134
- Индекс 135
- Индекс 136
- Индекс 137
Похожие устройства
- Riso CV 1200 Инструкция по эксплуатации
- Riso CV 3030 Инструкция по эксплуатации
- Riso CV 3130 Инструкция по эксплуатации
- Riso CV 3230 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5030 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5130 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5230 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5330 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5430 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5050 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5250 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5350 Инструкция по эксплуатации
- Riso SF 5450 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 200 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 220 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 230 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 300 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 330 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 370 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 390 Инструкция по эксплуатации