Chicago Pneumatic CP772HK-Metric [15/34] Sicherheitshinweise
![Chicago Pneumatic CP772H-6 [15/34] Sicherheitshinweise](/views2/1382705/page15/bgf.png)
Содержание
- 4 sq dr model l 1
- A warning 1
- Cp772h series impact wrench 1
- Operator s manual 1
- Page 1 1
- Australia 2
- Belgique 2
- Brasil 2
- Canada 2
- Central america 2
- For detailed information about chicago 2
- France 2
- Germany 2
- Headquarters location united states 2
- Mexico 2
- Page 2 2
- Pneumatic air tools and equipment contact 2
- South africa 2
- South america 2
- Southeast asia 2
- Sweden 2
- United kingdom 2
- Cp772h series 3
- Impact wrench 3
- Index part description no index part description no 3
- No no req d no no req d 3
- Page 3 3
- Sêâsèèsfis88s3 3
- Cp772h series 4
- Page 4 4
- A warning 5
- Do not discard give to user 5
- Page 5 5
- Safety instructions 5
- Page 6 6
- Serie cp772h 6
- A advertencia 7
- Conservar entregar al usuario 7
- Instrucciones de seguridad 7
- Page 7 7
- Page 8 8
- Série cp772h 8
- A attention 9
- Cette notice doit etre imperativement remise aux utilisateurs 9
- Consignes de securite 9
- Page 9 9
- Page 10 10
- Serie cp772h 10
- A attenzione 11
- Leggere attentamente da consegnare all utente 11
- Norme di sicurezza 11
- Page 11 11
- Page 12 12
- Serie cp772h 12
- Arbetar nära detta verktyg ha last och förstätt dessa anvisningar innan sädana uppgifterutförs 13
- Avarning 13
- Chicago pneumatics mälärattproducera verktyg som gör ditt arbete säkert och eftektivt den viktigaste 13
- För att minska risken tör skador mäste alla som använder installerai reparerar underhäller och ändrar tillbehör pä eller 13
- Kassera ej ge till användaren 13
- Page 13 13
- Säkerhetsanvisningar 13
- Säkerhetsdetaljen är du själv skötsel och gott omdöme är det bästa skyddetmot skador alla farorsomkan uppstä kan inte behandlas här men vi harförsökt att understryka nägra avde viktigaste 13
- Cp772h serie 14
- Page 14 14
- A vorsicht 15
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 15
- Page 15 15
- Sicherheitshinweise 15
- Page 16 16
- Série cp772h 16
- Instruções de segurança 17
- Nào deite fora dê ao utilizador 17
- Page 17 17
- Ê objectivo da chicago pneumatic produzir ferramentas que o ajudem a trabalhar de forma segura e eficiente você é o mais importante dispositivo de segurança para esta ou qualquer outra ferramenta os seus cuidados e bom senso são a melhor protecção contra ferimentos nem todos os possíveis riscos podem aqui ser cobertos mas tentámos pôr em destaque alguns dos mais importantes 17
- Cp772h serien 18
- Page 18 18
- Aadvarsel 19
- Belyse noen avde viktigste 19
- Chicago pneumatics mäl er 19
- Hjelperdeg tiläkunne arbeide sikkert og effektivt du erdet viktigste sikkerhetselementet ved bruk av dette og alle andre verktoy den beste beskytelsen mot skader er brukerens ettersyn og sunne fornuft selv om ikke alle mulige faresituasjoner kan dekkes her har vi forsok 19
- Kast ikke bort gl til bruker 19
- Page 19 19
- Produsere verktoy som 19
- Sikkerhetsanvisninger 19
- Page 20 20
- Serie cp772h 20
- A waarschuwing 21
- Niet weggooien geef door aan de gerruiker 21
- Page 21 21
- Veiligheidsvoorschriften 21
- Cp772h serie 22
- Page 22 22
- Aadvarsel 23
- Arbejder nær dette værktoj leese disse instrukser grundigt for sâdant arbejde udfores _________________________________________ 23
- Det er chicago pneumatics mäl at producere veerktoj der giver et sikkert og effektiv arbejdsmiljo den vigtigste sikkerhedsforanstaltning for dette og ait andet veerktoj er dig din omhu og sunde fornuft er den bedste beskyttelse mod personskade alle mulige faremomenter kan ikke deekkes her men vi har forsogt at fremheeve nogle at de vigtigste 23
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skitter tilbehor pá eller 23
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 23
- Page 23 23
- Sikkerhedsinstrukser 23
- Page 24 24
- Sarja cp772h 24
- A varo itus 25
- Ala hàvità annettava kayttàjàlle 25
- Chicago pneumaticin tavoitteena on valmistaa tyokaluja jotka edista at tydskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta sina olet ratkaisevin tekija naiden asioiden kannalta harjoittamasi huolellisuus ja varovaisuus ovat paras tae tapaturmia vastaan kaikkia mahdollisia vaaratekijoita ei voida kasitella tassa ohjeessa joka painottaa tarkeimpia turvatoimia 25
- Ennen tyókalun kàyttóà asennusta kor austa huoltoa 25
- Page 25 25
- Tapaturmien vàlttàmiseksi perehdyttàvà nàihin ohjeisiin 25
- Tarvikkeiden vaihtoa tai tyókalun làhistóllà tyóskentelyà on 25
- Turvaohjeet 25
- Page 26 26
- Заявление о соответствии 26
- Инструкция по эксплуатации 26
- Модель ср772н 26
- Наименование оборудования пневматический гаечный ключ ударного действия модели ср772н тип оборудования механизированный инструмент для сборки резьбовых соединений иное применение не допускается заводской номер инструменты с номерами 97001м и выше технические данные стандартный квадратный хвостовик 3 4 дюйм давление воздуха 90 фунт сил кв дюйм 6 2 бар примененные стандарты согласованной системы 26
- Подпись автора заявления место и дата выпуска заявления rock hill sc 29730 usa 1 май 1997 г 26
- Примененные национальные стандарты iso 8662 1 iso 15744 2002 имя и должность автора заявления у а ла нивю президент компании чикаго пнюматик тул 26
- Русский russian 26
- Смазывание 26
- Сообщества 26
- Техническое обслуживание 26
- Требования к источнику сжатого воздуха 26
- Требованиям совета европейского 26
- Уровень звукового давления 96 дб а погрешность 3 дь а в соответствии с нормами iso 15744 2002 для пересчета на акустическую мощность необходимо добавить значение 11 дыа значение вибрации 4 9 м с см iso 8662 1 26
- Эксплуатация 26
- Page 27 27
- Авнимание 27
- Безопасности могут служить 27
- Дополнительные проблемы техники безопасности 27
- Источниками дополнительной информации по технике 27
- Не выбрасывать передать пользователю 27
- Опасности запутывания и застревания 27
- Опасности на рабочем месте 27
- Опасность ранения летящими предметами 27
- Опасные факторы эксплуатации оборудования для 27
- Подвода воздуха и соединений линий воздухоснабжения 27
- Прежде чем приступать к применению монтажу техническому обслуживанию смене приспособлений или работе вблизи данного инструмента необходимо изучить и понять настоящие инструкции которые помогут снизить риск получения травмы 27
- Привили тешки безопасности 27
- Cp772h хи 28
- Page 28 28
- Sjs w2 й 28
- Гия й1д0 2оо4 к тй 28
- Нир 28
- Ф т5й шйжездтш йвмшй тйшачй йайж 11ш йёйя1ж1 й 28
- 5 вй 29
- If w ekfpim s j5jœé aiiïâ est тажжхй 29
- Page 29 29
- Si fêpâ 29
- Ssftffl a s töasffiff 29
- Tsiwfä 29
- Befristete herstellergarantie 30
- Begrenset garanti fra produsenten 30
- Garantia limitada do fabricante 30
- Garantía limitad del fabricante 30
- Garanzia limitata del fabricante 30
- Limites de la garantie du fabricant 30
- Manufacturer s limited warranty 30
- Page 30 30
- Tillverkarens begränsede garanti 30
- Page 31 31
- W жг йкяйяя ш йжкяж срийейй 31
- Ишфадий5 йвя юйср аги йюл 31
- Йеяяйй ж змзяюа 31
- О гйяийн 31
- Ч luib 0 ff я жср1г йе й ф ср1д к й ф 31
- Я я ла 31
- Alabama 32
- Arizona 32
- Authorized service centers for automotive tools 32
- California 32
- Colorado 32
- Connecticut 32
- Florida 32
- Georgia 32
- Hawaii 32
- Illinois 32
- Indiana 32
- Kentucky 32
- Louisiana 32
- Michigan 32
- Minnesota 32
- Mississippi 32
- Missouri 32
- Nebraska 32
- Nevada 32
- New hampshire 32
- New jersey 32
- New mexico 32
- New york 32
- North carolina 32
- North dakota 32
- Oklahoma 32
- Oregon 32
- Page 32 32
- United states 32
- Alberta 33
- British 33
- Canada 33
- Columbia 33
- Manitoba 33
- Nova scotia 33
- Ontario 33
- Page 33 33
- Pennsylvania 33
- Quebec 33
- Rhodeisland 33
- Saskatchewan 33
- Tennessee 33
- Virginia 33
- Washington 33
- West virginia 33
- Wisconsin 33
- Тп 1 2 33
- Do not discard give to user 34
- Page 34 34
- Вши 34
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP7731 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7731 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7731 Схема
- Chicago Pneumatic CP7731C Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7731C Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7731C Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7731C Схема
- Chicago Pneumatic CP7732 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7732 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7732 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7732 Схема
- Chicago Pneumatic CP7732C Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7732C Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7732C Схема
- Chicago Pneumatic CP7736 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7736 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7736 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7736 Схема
- Chicago Pneumatic CP7736-2 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7736-2 Сертификат
A VORSICHT Um die Gelahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten haben Personen die dieses Werkzeug gebrauchen installieren reparieren warten Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs auf halten die folgenden Anweisungen zu beachten Unser Ziel ist es Werkzeuge herzustellen mit denen Sie möglichst sicher und effektiv arbeiten können Am wichtigsten für Ihre Sicherheit sind Ihre Umsicht und Ihr Urteilsvermögen im Umgang mit diesem Produkt und anderen Werkzeugen Diese Sicherheitshinweise enthalten einige der wichtigsten Gefahrenquellen sie können jedoch nicht alle möglichen Gefahren abdecken A A BEACHTEN Sie zusätzlich folgende Sicherheitshinweise A Sicherheitsbestimmungen des Arbeitgebers der Arbeitnehmervertretung und der Berufsgenossenschaften A Bestimmungen des Arbeitsministeriums der Vereinigten Staaten OSHA vAvw osha gov Council of the European Communities europe osha eu int A Safety Code For Portable Air Tools ANSI B186 1 Gesetz über die A Sicherheit tragbarer mit Druckluft betriebener Werkzeuge erhältlich bei wvAv ansi org Die gültigen Bestimmungen über Sicherheitsvorkehrungen für handgehaltene nichtelektrisch angetriebene Werkzeuge erhältlich bei Europäischer Ausschuß für Normung www cenorm be HINWEIS Drehmomentschlüssel mit Lickmechanismus eignen sich nicht zur Feststellung eines potenziell gefährlichen überhöhten Drehmoments Gefahren am Arbeitsplatz A Stürze gehören zu den häufigsten Unfall Ursachen Achten Sie deshalb auf herumliegende Schläuche auf den Geh und Arbeitsflächen Luftzufuhr und Gefahren durch falschen Anschluß A Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen A Schließen Sie stets die Luftzufuhr lassen Sie die Druckluft aus dem A A A A A Schlauch entweichen und trennen Sie das Werkzeug von der Luftzufuhr wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist und bevor Sie Zubehör austauschen oder eine Reparatur ausführen Richten Sie die Druckluft nie auf sich oder andere Lose unter Druck stehende Schläuche können schwere Verletzungen verursachen Überprüfen Sie das Werkzeug stets auf beschädigte oder lose Schläuche und Anschlußstücke Verwenden Sie für das Werkzeug keine Schnell WechselKupplungen Beachten Sie die Anweisungen für die ordnungsgemäße Montage Werden Universal Drehkupplungen verwendet müssen Sperrasten eingebaut werden Beachten Sie die Höchstgrenze für den Luftdruck von 6 2 bar bzw die auf dem Typenschild des Werkzeugs angegebene Höchstgrenze Gefahren durch Verfangen Hängenbleiben u ä A Halten Sie genügend Abstand zu rotierenden Werkzeugteilen A Tragen Sie keinen Schmuck und keine wete Bekleidung A Tragen Sie keine Halstücher Krawatten o ä Diese könnten in Werkzeug oder Zubehör verwickelt werden und zur Strangulierung führen A Hohe Geräuschpegel können zu dauerhaften Gehörschäden führen A A A A A A A Halten Sie Ihre Haare von Werkzeug und Zubehör fern Eine Verwicklung kann zur Skalpierung führen A Vermeiden Sie das Berühren von Zubehörteilen während des Betriebs und danach Die Gefahr sich zu schneiden oder sich zu verbrennen kann durch Schutzhandschuhe vermindert werden A Benutzen Sie für alle Zubehörteile nur die dafür vorgesehene Aufnahme siehe Stückliste Verwenden Sie stets möglichst Steckschlüssel in langer Ausführung Gefahren durch absplitternde Teile A Tragen Sie stets einen schlagfesten Augen und Gesichtsschutz A A A A wenn Sie mit dem Werkzeug arbeiten es warten oder reparieren Zubehör austauschen oder sich in der Nähe der Arbeiten am oder mit dem Werkzeug aufhalten Achten Sie darauf daß andere die sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten einen schlagfesten Augen und Gesichtsschutz tragen Auch kleine absplitternde Teile können zu Augenverletzungen und zum Erblinden führen Aus Sicherheitsgründen müssen sich SchlagschrauberSteckschlüssel und sonstiges Zubehör stets in einwandfreiem Zustand befinden Schadhafte Steckschlüssel Steckschlüssel für Hand Knarren und sonstige nicht für Schlagschrauber vorgesehene Vorsatzwerkzeuge können bersten Wählen Sie immer möglichst die direkte Verbindung zwischen Werkzeug und Steckschlüssel Lange federnde Verlängerungen oder Adapter vermindern die Schlagkraft und könnten zerstört werden Verwenden Sie stets möglichst Steckschlüssel in langer Ausführung Benutzen Sie das Werkzeug niemals im Leerlauf Durch die entstehende überhöhte Laufgeschwindigkeit kann das Zubehörteil vom Werkzeug weggeschleudert werden Befestigungsteile die zu fest oder nicht fest genug angezogen sind können Menschen gefährden da sie abbrechen sich lockern und auseinanderfallen können Befestigungsteile die sich gelöst haben können wie Geschosse durch die Luft geschleudert werden und Personen verletzen Schraubverbindungen für die ein bestimmtes Drehmoment vorgeschrieben ist müssen mit einem Drehmomentmesser nachgeprüft werden Verwenden Sie den von Ihrem Arbeitgeber und vom amerikanischen Arbeitsministerium OSHA vorgeschriebenen Gehörschutz s 29 CFR Teil 1910 Achten Sie auf eine ausgeglichene Körperhaltung und festen Halt vergewissern Sie sich daß Sie die Geschwindigkeit stets unter Kontrolle haben Beachten Sie daß Sie nicht zwischen das Werkzeug und das Arbeitsstück geraten Sich wiederholende Bewegungen schlechte Körperhaltung und die Belastung durch Schwingungen können Schäden an Armen und Händen hervorrufen Sollten Sie Gefühllosigkeit Kribbeln Schmerzen oder Blässe in Ihrer Haut bemerken arbeiten Sie nicht mehr mit diesem Werkzeug und wenden Sie sich an einen Arzt Stäube und Rückstände die bei der Arbeit entstehen sind möglicherweise gesundheitsschädlich Nicht einatmen oder berühren Bei Arbeiten in deren Verlauf Stäube entstehen sind eine Staubabsauganlage sowie Atemschutzgeräte zu verwenden Gehen Sie in einer unbekannten Umgebung mit Vorsicht vor Machen Sie sich aller potentiellen Gefahren bewußt die durch Ihre Arbeit hervorgerufen werden können Dieses Werkzeug weist für die Arbeit an Stromquellen nicht die dafür erforderliche Isolierung auf Bestimmte Stäube die beim Schmirgeln Sägen Schleifen Bohren und bei anderen Herstellungs und Bautätigkeiten entstehen enthalten Chemikalien die nach dem Informationsstand des US Bundesstaates Kalifornien Krebs sowie embryonale Missbildungen oder sonstige Störungen der Fortpflanzungsorgane hervorrufen Unter anderem sind folgende Chemikalien schädlich Blei aus bleihaltigen Farben und Lacken kristalliner Silikastein Zement und sonstige Baustoffe Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Gummi Das Ausmaß Ihrer Gefährdung hängt u a von der Häufigkeit ab mit der Sie diesen Stoffen ausgesetzt sind Um sich gegen solche Chemikalien zu schützen sollten Sie für eine gute Belüftung Ihres Arbeitsplatzes sorgen und geprüfte zugelassene Sicherheitsvorrichtungen benutzten z B spezielle Staubschutzmasken die mikroskopisch kleine Partikeln aus der Atemluft herausfiltern Zusätzliche Sicherheitshinweise A Weder dieses Werkzeug noch das Zubehör dürfen modifiziert A A A werden Dieses Werkzeug ist nicht für den Betrieb in Umgebungen mit Explosionsgefahr geeignet Benutzer und Wartungspersonal müssen die körperlichen Voraussetzungen für den Umgang mit Umfang Gewicht und Kraft des Werkzeugs erfüllen Nur zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte SICHERHEITSHINWEISE NICHT WEGWERFEN AN BENUTZER WEITERLEITEN 12