Chicago Pneumatic CP772HK-Metric [7/34] Instrucciones de seguridad
![Chicago Pneumatic CP772H-6 [7/34] Instrucciones de seguridad](/views2/1382705/page7/bg7.png)
Содержание
- 4 sq dr model l 1
- A warning 1
- Cp772h series impact wrench 1
- Operator s manual 1
- Page 1 1
- Australia 2
- Belgique 2
- Brasil 2
- Canada 2
- Central america 2
- For detailed information about chicago 2
- France 2
- Germany 2
- Headquarters location united states 2
- Mexico 2
- Page 2 2
- Pneumatic air tools and equipment contact 2
- South africa 2
- South america 2
- Southeast asia 2
- Sweden 2
- United kingdom 2
- Cp772h series 3
- Impact wrench 3
- Index part description no index part description no 3
- No no req d no no req d 3
- Page 3 3
- Sêâsèèsfis88s3 3
- Cp772h series 4
- Page 4 4
- A warning 5
- Do not discard give to user 5
- Page 5 5
- Safety instructions 5
- Page 6 6
- Serie cp772h 6
- A advertencia 7
- Conservar entregar al usuario 7
- Instrucciones de seguridad 7
- Page 7 7
- Page 8 8
- Série cp772h 8
- A attention 9
- Cette notice doit etre imperativement remise aux utilisateurs 9
- Consignes de securite 9
- Page 9 9
- Page 10 10
- Serie cp772h 10
- A attenzione 11
- Leggere attentamente da consegnare all utente 11
- Norme di sicurezza 11
- Page 11 11
- Page 12 12
- Serie cp772h 12
- Arbetar nära detta verktyg ha last och förstätt dessa anvisningar innan sädana uppgifterutförs 13
- Avarning 13
- Chicago pneumatics mälärattproducera verktyg som gör ditt arbete säkert och eftektivt den viktigaste 13
- För att minska risken tör skador mäste alla som använder installerai reparerar underhäller och ändrar tillbehör pä eller 13
- Kassera ej ge till användaren 13
- Page 13 13
- Säkerhetsanvisningar 13
- Säkerhetsdetaljen är du själv skötsel och gott omdöme är det bästa skyddetmot skador alla farorsomkan uppstä kan inte behandlas här men vi harförsökt att understryka nägra avde viktigaste 13
- Cp772h serie 14
- Page 14 14
- A vorsicht 15
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 15
- Page 15 15
- Sicherheitshinweise 15
- Page 16 16
- Série cp772h 16
- Instruções de segurança 17
- Nào deite fora dê ao utilizador 17
- Page 17 17
- Ê objectivo da chicago pneumatic produzir ferramentas que o ajudem a trabalhar de forma segura e eficiente você é o mais importante dispositivo de segurança para esta ou qualquer outra ferramenta os seus cuidados e bom senso são a melhor protecção contra ferimentos nem todos os possíveis riscos podem aqui ser cobertos mas tentámos pôr em destaque alguns dos mais importantes 17
- Cp772h serien 18
- Page 18 18
- Aadvarsel 19
- Belyse noen avde viktigste 19
- Chicago pneumatics mäl er 19
- Hjelperdeg tiläkunne arbeide sikkert og effektivt du erdet viktigste sikkerhetselementet ved bruk av dette og alle andre verktoy den beste beskytelsen mot skader er brukerens ettersyn og sunne fornuft selv om ikke alle mulige faresituasjoner kan dekkes her har vi forsok 19
- Kast ikke bort gl til bruker 19
- Page 19 19
- Produsere verktoy som 19
- Sikkerhetsanvisninger 19
- Page 20 20
- Serie cp772h 20
- A waarschuwing 21
- Niet weggooien geef door aan de gerruiker 21
- Page 21 21
- Veiligheidsvoorschriften 21
- Cp772h serie 22
- Page 22 22
- Aadvarsel 23
- Arbejder nær dette værktoj leese disse instrukser grundigt for sâdant arbejde udfores _________________________________________ 23
- Det er chicago pneumatics mäl at producere veerktoj der giver et sikkert og effektiv arbejdsmiljo den vigtigste sikkerhedsforanstaltning for dette og ait andet veerktoj er dig din omhu og sunde fornuft er den bedste beskyttelse mod personskade alle mulige faremomenter kan ikke deekkes her men vi har forsogt at fremheeve nogle at de vigtigste 23
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skitter tilbehor pá eller 23
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 23
- Page 23 23
- Sikkerhedsinstrukser 23
- Page 24 24
- Sarja cp772h 24
- A varo itus 25
- Ala hàvità annettava kayttàjàlle 25
- Chicago pneumaticin tavoitteena on valmistaa tyokaluja jotka edista at tydskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta sina olet ratkaisevin tekija naiden asioiden kannalta harjoittamasi huolellisuus ja varovaisuus ovat paras tae tapaturmia vastaan kaikkia mahdollisia vaaratekijoita ei voida kasitella tassa ohjeessa joka painottaa tarkeimpia turvatoimia 25
- Ennen tyókalun kàyttóà asennusta kor austa huoltoa 25
- Page 25 25
- Tapaturmien vàlttàmiseksi perehdyttàvà nàihin ohjeisiin 25
- Tarvikkeiden vaihtoa tai tyókalun làhistóllà tyóskentelyà on 25
- Turvaohjeet 25
- Page 26 26
- Заявление о соответствии 26
- Инструкция по эксплуатации 26
- Модель ср772н 26
- Наименование оборудования пневматический гаечный ключ ударного действия модели ср772н тип оборудования механизированный инструмент для сборки резьбовых соединений иное применение не допускается заводской номер инструменты с номерами 97001м и выше технические данные стандартный квадратный хвостовик 3 4 дюйм давление воздуха 90 фунт сил кв дюйм 6 2 бар примененные стандарты согласованной системы 26
- Подпись автора заявления место и дата выпуска заявления rock hill sc 29730 usa 1 май 1997 г 26
- Примененные национальные стандарты iso 8662 1 iso 15744 2002 имя и должность автора заявления у а ла нивю президент компании чикаго пнюматик тул 26
- Русский russian 26
- Смазывание 26
- Сообщества 26
- Техническое обслуживание 26
- Требования к источнику сжатого воздуха 26
- Требованиям совета европейского 26
- Уровень звукового давления 96 дб а погрешность 3 дь а в соответствии с нормами iso 15744 2002 для пересчета на акустическую мощность необходимо добавить значение 11 дыа значение вибрации 4 9 м с см iso 8662 1 26
- Эксплуатация 26
- Page 27 27
- Авнимание 27
- Безопасности могут служить 27
- Дополнительные проблемы техники безопасности 27
- Источниками дополнительной информации по технике 27
- Не выбрасывать передать пользователю 27
- Опасности запутывания и застревания 27
- Опасности на рабочем месте 27
- Опасность ранения летящими предметами 27
- Опасные факторы эксплуатации оборудования для 27
- Подвода воздуха и соединений линий воздухоснабжения 27
- Прежде чем приступать к применению монтажу техническому обслуживанию смене приспособлений или работе вблизи данного инструмента необходимо изучить и понять настоящие инструкции которые помогут снизить риск получения травмы 27
- Привили тешки безопасности 27
- Cp772h хи 28
- Page 28 28
- Sjs w2 й 28
- Гия й1д0 2оо4 к тй 28
- Нир 28
- Ф т5й шйжездтш йвмшй тйшачй йайж 11ш йёйя1ж1 й 28
- 5 вй 29
- If w ekfpim s j5jœé aiiïâ est тажжхй 29
- Page 29 29
- Si fêpâ 29
- Ssftffl a s töasffiff 29
- Tsiwfä 29
- Befristete herstellergarantie 30
- Begrenset garanti fra produsenten 30
- Garantia limitada do fabricante 30
- Garantía limitad del fabricante 30
- Garanzia limitata del fabricante 30
- Limites de la garantie du fabricant 30
- Manufacturer s limited warranty 30
- Page 30 30
- Tillverkarens begränsede garanti 30
- Page 31 31
- W жг йкяйяя ш йжкяж срийейй 31
- Ишфадий5 йвя юйср аги йюл 31
- Йеяяйй ж змзяюа 31
- О гйяийн 31
- Ч luib 0 ff я жср1г йе й ф ср1д к й ф 31
- Я я ла 31
- Alabama 32
- Arizona 32
- Authorized service centers for automotive tools 32
- California 32
- Colorado 32
- Connecticut 32
- Florida 32
- Georgia 32
- Hawaii 32
- Illinois 32
- Indiana 32
- Kentucky 32
- Louisiana 32
- Michigan 32
- Minnesota 32
- Mississippi 32
- Missouri 32
- Nebraska 32
- Nevada 32
- New hampshire 32
- New jersey 32
- New mexico 32
- New york 32
- North carolina 32
- North dakota 32
- Oklahoma 32
- Oregon 32
- Page 32 32
- United states 32
- Alberta 33
- British 33
- Canada 33
- Columbia 33
- Manitoba 33
- Nova scotia 33
- Ontario 33
- Page 33 33
- Pennsylvania 33
- Quebec 33
- Rhodeisland 33
- Saskatchewan 33
- Tennessee 33
- Virginia 33
- Washington 33
- West virginia 33
- Wisconsin 33
- Тп 1 2 33
- Do not discard give to user 34
- Page 34 34
- Вши 34
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP7731 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7731 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7731 Схема
- Chicago Pneumatic CP7731C Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7731C Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7731C Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7731C Схема
- Chicago Pneumatic CP7732 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7732 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7732 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7732 Схема
- Chicago Pneumatic CP7732C Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7732C Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7732C Схема
- Chicago Pneumatic CP7736 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7736 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7736 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7736 Схема
- Chicago Pneumatic CP7736-2 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7736-2 Сертификат
A ADVERTENCIA Con el fin de reducir el riesgo de lesión toda persona que utilice instale repare mantenga cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de llevar a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le ayuden en su trabajo de forma segura y eficaz El factor de seguridad más importante para esta o cualquier herramienta es USTED porque su cuidado y prudencia son la mejor protección contra las lesiones Es imposible cubrir aquí todos los peligros pero hemos intentado resaltar algunos de los más importantes A A Para obtener información de seguridad adicional consulte Con la empresa sindicato y o asociación comercial Con el Ministerio de trabajo de EE UU OSHA www osha gov Consejo de las Europeas Communties europe osha eu int Safety Code for Portable Air Tools Código de seguridad para herramientas neumáticas portátiles B186 1 disponible en VÍ vAv ansi org Safety Requirement For Hand Heb Non Electric Power Tools Requisitos de seguridad para herramientas mecánicas manuales no eléctricas disponible en European Committee for Standardization VÍ ww cenorm be Peligro en el suministro de aire y las conexiones A El aire bajo presión puede causar lesiones graves Antes de realizar reparaciones o cambiar accesorios asegúrese siempre de apagar el suministro de aire vaciar la manguera de presión de aire y desconectar la herramienta del suministro de aire cuando no esté en uso Nunca debe dirigir el aire hacia usted o a terceros Las mangueras de conexión pueden causar lesiones graves Siempre debe comprobar las mangueras y los ajustes dañados o sueltos No utilice acoplamientos de desconexión rápida en la herramienta Consulte las instrucciones para realizar una instalación adecuada Si utiliza acoplamientos universales para rotar deberá instalar patillas de seguridad La presión de aire no puede exceder un máximo de 6 3 kg cm2 6 2 bares o según se especifique en la placa de identificación de la herramienta Nota Las supuestas llaves de torsbn de chasquido no detectan las condiciones de apriete excesivo las cuales son potencial mente peligrosas Peligro en el lugar de trabajo A Resbalones tropiezos y caídas son las causas más frecuentes de A A A A A A Peligro por enredos Manténgase alejado de unidades en rotación No lleve joyas o ropa suelta Puede producirse estrangulamiento si el cuello de su prenda de vestir no se mantiene alejado de la herramienta y de los accesorios Puede sufrir pérdida de peb si no b mantiene alejado de la herramienta y de bs accesorios Evite el contacto directo con bs accesorios durante y después de su uso Los guantes reducen el riesgo de cortes y quemaduras Utilice sólo retenedores de accesorios adecuados consulte la lista de componentes Siempre que sea posible utilice un casquillo profundo A Peligro de proyección Utilice siempre proteccbn facial y ocular resistente a impactos cuando esté en contacto o próximo al funcionamiento reparación o mantenimiento de la herramienta o al cambb de accesorios de la misma Asegúrese de que las otras personas que se encuentran en el área de trabajo también utilizan protección facial y ocular resistente a impactos Incluso impactos pequeños pueden dañar la vista y causar ceguera Use sólo boquillas de llave de impacto y accesorios en buenas condicbnes de servicb Las boquillas en malas condbiones o las boquillas y accesorios manuales utilizados con las llaves de impacto se pueden partir Utilice siempre el acoplamiento más sencillo posible Las barras y adaptadores de extensbn largos y sueltos absorben la potencia del impacto y pueden romperse Siempre que sea posible utilice un casquilb profundo Nunca ponga en funcionamiento una herramienta si no está trabajando con ella Es posible que se acelere y que el accesorio salga despedido de la herramienta Los sujetadores demasiado apreados o no apretados b suficiente pueden romperse o soltarse y separarse pudiendo producir lesbnes graves Los conjuntos sueltos pueden transformarse en proyectiles Los conjuntos que requieren una torsión especifica deben revisarse con un medidor de torsión lesiones graves o muerte Preste atención a las mangueras que se encuentren en el suelo o en la superficie de trabajo Un nivel alto de ruido puede causar pérdida auditiva permanente Utilice la proteccbn recomendada en su empresa o por la regulacbn de OSHA consulte 29 CFR sección 1910 Mantenga el cuerpo en una posbión equilibrada y segura Mantenga el control del regulador en todo momento No se quede atrapado entre la herramienta y el trabajo Movimientos continuos posicbnes incorrectas yexposicbn a la vibración pueden dañar las manos y brazos Si siente adormecimiento cosquilleo dolor o palidez en la piel deje de usar la herramienta y consulte a un módico Evite la inhalación de polvo o el manejo de residuos producidos en el trabajo ya que pueden resultar perjudbiabs para su salud Utilice un mecanismo de extraccbn de polvo y use equipo de protección respiratoria cuando trabaje con materiales que producen partículas que pueden ser transportadas por el aire Proceda con precaucbn en entornos desconocidos Pueden existir peligros subyacentes creados por su propia actividad laboral Esta herramienta no está aislada para entrar en contacto con fuentes de corriente eléctrica Las operaciones de lijar aserruchar esmerilar taladrar y otras actividades de construcción producen polvo que podría contener productos químicos que se ha demostrado en el Estado de California que causan cáncer defectos de nacimiento u otros daños reproductivos Algunos ejemplos de estos productos quimbos son bs siguientes Plomo de las pinturas con base de pbmo Cemento y ladrillos de sílice cristalina y otros productos de manipostería Arsénico y cromo del caucho sometido a tratamiento químico El riesgo de exposbión varia de acuerdo con la frecuencia que usted realice este tipo de trabajo Para reducir su exposbión a estos productos químicos trabaje en una área bien ventilada y con equipo de seguridad apropiado tal como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrarlas partículas mbroscópbas Instrucciones de seguridad adicionales A Esta herramienta y sus accesorios no deben modificarse A No se recomienda el uso de esta herramienta en entornos explosivos A Los operadores y el personal de mantenimiento deben estar A físicamente capacitados para manejar el volumen el peso y la potencia de la herramienta Sób para uso profesional INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONSERVAR ENTREGAR AL USUARIO 4