Chicago Pneumatic CP3030-418R [11/32] Beperkte garantie van de fabrikant
![Chicago Pneumatic CP3030-520R [11/32] Beperkte garantie van de fabrikant](/views2/1384066/page11/bgb.png)
CP3000-R Serie
Slijpmachine
CP3030-R Series
7º Haakse Slijpmachine
Nederlands
(Dutch)
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Machine-type:
Electrisch gereedschap uitgerust met 1/4” - spankop voor
gebruik met verschillende slijpstiften voor slijpwerk – Geen
ander gebruik toegestaan.
Luchttoevoervereisten
1. Sluit het gereedschap aan op schone, droge lucht met
een druk van 6,3 bar (90 psig). Een hogere druk verkort
de levensduur van het gereedschap aanzienlijk.
2. Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp, slang en
koppelstuk van de in het diagram aangegeven maten.
3. Sluit geen snelkoppeling direct op de slijpregelhendel
aan.
Smering
Gebruik een luchtleiding-smeerinrichting met SAE#10-
olie, afgesteld op twee (2) druppels per minuut. Als
geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding-
smeerinrichting, voegt u een maal per dag luchtmotorolie
aan de inlaat toe.
Onderhoud
1. Demonteer en controleer onderdelen van luchtmotor en
regulateureenheden elke drie (3) maanden wanneer de
machine dagelijks wordt gebruikt. Vervang beschadigde
of versleten onderdelen.
2. Bijzonder slijtage-gevoelige onderdelen staan
onderstreept in de onderdelenlijst.
Technische Gegevens
Spankop diameter ¼” - 6mm
Luchtdruk 90 psi (6,3 bar)
Verklaring m.b.t. geluid en trillingen*
Werktuig Vibratie* Geluidsdruk
niveau**
Luchtverbruik Snelheid Vermogen
(m/s²) (dBa) (cfm - l/s) (TPM) (PK-W)
CP3000-325R 3,2 - k= 1,6 79,1 19 - 9 25 000 0,4 - 300
CP3000-330R <2,5 77,6 19 - 9 30 000 0,4 - 300
CP3030-325R <2,5 79,8 17 - 8 25 000 0,4 - 300
CP3030-330R <2,5 77,1 19 - 9 30 000 0,4 - 300
CP3000-415R <2,5 80,3 21 - 10 15 000 0,54 - 400
CP3000-418R <2,5 77,1 21 - 10 18 000 0,54 - 400
CP3000-420R <2,5 78,1 23 - 11 20 000 0,54 - 400
CP3000-424R <2,5 79,3 23 - 11 24 000 0,54 - 400
CP3030-418R <2,5 75,4 21 - 10 18 000 0,54 - 400
CP3030-420R <2,5 76,2 23 - 11 20 000 0,54 - 400
CP3030-424R <2,5 77,5 25 - 12 24 000 0,54 - 400
CP3000-515R <2,5 80,7 25 - 12 15 000 0,67 - 500
CP3000-518R <2,5 79,5 27,5 - 13 18 000 0,67 - 500
CP3000-520R <2,5 80,6 27,5 - 13 20 000 0,67 - 500
CP3030-518R <2,5 80,3 27,5 - 13 18 000 0,67 - 500
CP3030-520R <2,5 80 29,5 - 14 20 000 0,67 - 500
*re. ISO 20643
** onzekerheidsmarge 3 dB(A), in overeenstemming met EN ISO15744. Voeg voor
geluidsvermogen 11 dB(A) toe.
Verklaring m.b.t. geluid en trillingen
Alle waarden zijn geldig vanaf de datum van deze
publicatie. Bezoek voor de meest recente informatie cp.com
Deze opgegeven waarden zijn verkregen uit laboratoriumtests
overeenkomstig de opgegeven normen en zijn niet voldoende voor
gebruik in risicobeoordeling. Op individuele werkplekken gemeten
waarden kunnen hoger zijn dan de opgegeven waarden. De feitelijke
blootstellingswaarden en het door een individuele gebruiker ervaren
risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de
gebruiker werkt, het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook
van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker. Wij,
Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de
gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van
waarden die de feitelijke blootstelling weergeven, bij een individuele
risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle
hebben.
Dit gereedschap kan het hand-armtrillingssyndroom
veroorzaken als het niet correct
wordt gebruikt. Een EU-richtlijn voor het beheren van hand-arm-trillingen
treft u aan op de website
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf
Wij adviseren een gezondheidscontrole op te zetten om al in een
vroegstadium symptomen te kunnen waarnemen die gerelateerd
zouden kunnen zijn aan blootstellingen aan trillingen, zodat
managementprocedures aangepast kunnen worden om toekomstig
letsel te voorkomen.
Originele instructies
Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Alle rechten voorbehouden. Onbevoegd gebruik of kopiëren van de
inhoud of een deel daarvan is verboden. Dit geldt in het bijzonder voor
handelsmerken, modelbenamingen, onderdeelnummers en teken.
Gebruik uitsluitend goedgekeurde onderdelen. Schade ofstoringen,
veroorzaakt door het gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen,
worden niet door de garanite of productaansprakelijkheid gedekt.
BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT
Beperkte Garantie: De “Produkten” van de Chicago Pneumatic Tool Co.
LLC (“CP”) zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking
tot een jaar na aankoop. Deze Garantie geldt alleen voor Produkten die
nieuw zijn gekocht bij CP of geautoriseerde dealers. Deze Garantie is
niet van toepassing op produkten die verkeerd dan wel oneigenlijk zijn
gebruikt of zijn gewijzigd, of zijn gerepareerd door anderen dan CP of
geautoriseerde servicediensten. Als een Produkt van CP binnen een
jaar na aankoop gebreken vertoont in materiaal of afwerking, kunt u
het inleveren bij een CP-Bedrijfsservicedienst of erkende servicedienst
van CP-gereedschappen, met vooruitbetaling van transportkosten,
onder vermelding van uw naam en adres, bewijs van aankoop met
aankoopdatum en een korte beschrijving van het mankement. CP zal,
naar eigen goeddunken, defecte Produkten kosteloos repareren of
vervangen. Reparaties of vervangingen zijn als hierboven beschreven
gegarandeerd voor de rest van de oorspronkelijke garantieperiode.
De enige aansprakelijkheid van CP en uw rechten op grond van deze
garantie zijn beperkt tot reparatie of vervanging van het defecte Produkt.
(Er Worden Geen Andere Garanties Bedoeld Of Geïmpliceerd En
CP Is Niet Aansprakelijk Voor Incidentele, Indirecte Of Speciale
Schade, Of Enige Andere Schade, Kosten Of Uitgaven, En Vergoedt
Alleen De Kosten Of Uitgaven Voor Reparatie Of Vervanging Zoals
Hierboven Beschreven.)
Содержание
- Angle die grinder rear exhaust 1
- Cp3000 r series 1
- Cp3030 r series 1
- Operator s manual 1
- Straight die grinder rear exhaust 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Air supply requirements 3
- Collet diameter 1 4 6mm air pressure 90 psi 6 bar 3
- Cp3000 r series 3
- Cp3030 r series 3
- Disassemble and inspect tool every three months if the tool is used every day replace damaged or worn parts 2 high wear parts are underlined in the parts list 3
- English 3
- Instruction manual 3
- Lubrication 3
- Machine type 3
- Maintenance 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Noise vibration declaration 3
- Power tool equipped with 1 4 collet for use with various burrs for grinding no other use is permitted 3
- Supply tool with 90 psig 6 bar of clean dry air higher pressure drastically reduces tool life 2 connect tool to air line using pipe hose and fitting sizes shown in the diagram below 3 do not install a quick coupler directly into the grinder throttle handle 3
- Technical data 3
- Use an air line lubricator with sae 10 oil adjusted to two drops per minute if an air line lubricator cannot be used add air motor oil to the inlet once a day 3
- Declaración de valores de ruido y vibración 4
- Español spanish 4
- Especificaciones del suministro de aire 4
- Especificaciones técnicas 4
- Garantía limitade del fabricante 4
- Lubricación 4
- Mantenimiento 4
- Manual de instrucciones 4
- Series cp3000 r 4
- Series cp3030 r 4
- Tipo de equipo 4
- Alimentation en air comprimé 5
- Caractéristiques 5
- Catégorie 5
- Entretien 5
- Français french 5
- Guide d utilisation 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Lubrification 5
- Niveaux de bruit et de vibrations 5
- Séries cp3000 r 5
- Séries cp3030 r 5
- Alimentazione 6
- Dati tecnici 6
- Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni 6
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Italiano italian 6
- Lubrificazione 6
- Manuale delle istruzioni 6
- Manutenzione 6
- Serie cp3000 r 6
- Serie cp3030 r 6
- Tipo di prodotto 6
- Brugsanvisning 7
- Buller och vibrationsdeklaration 7
- Maskintyp 7
- Serie cp3000 r 7
- Serie cp3030 r 7
- Smörjning 7
- Svenska swedish 7
- Tekniska data 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Tryckluftsfordringar 7
- Underhåll 7
- Anforderungen an die luftversorgung 8
- Befristete herstellergarantie 8
- Betriebsanleitung 8
- Deutsch german 8
- Erklärung zu geräuschemission und vibration 8
- Machinentyp 8
- Schmierung 8
- Serie cp3000 r 8
- Serie cp3030 r 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Dados técnicos 9
- Declaração de ruído e vibração 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Lubrificação 9
- Manual de instruções 9
- Manutenção 9
- Portugus portuguese 9
- Requisitos para o fornecimento de ar 9
- Série cp3000 r 9
- Série cp3030 r 9
- Tipo da máquina 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Cp3000 r series 10
- Cp3030 r series 10
- Instruksjonshåndbod 10
- Krav til lufttilførsel 10
- Maskintype 10
- Norsk norwegian 10
- Opplysninger om støy og vibrasjon 10
- Smøring 10
- Tekniske data 10
- Vedlikehold 10
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Cp3000 r serie 11
- Cp3030 r series 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Luchttoevoervereisten 11
- Machine type 11
- Nederlands dutch 11
- Onderhoud 11
- Smering 11
- Technische gegevens 11
- Verklaring m b t geluid en trillingen 11
- Brugsanvisning 12
- Cp3000 r serien 12
- Cp3030 r serien 12
- Dansk danish 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Krav til luftforsyning 12
- Maskintype 12
- Smøring 12
- Støj og vibrationsdeklaration 12
- Tekniske specifikationer 12
- Vedligeholdelse 12
- Cp3000 r sarja 13
- Cp3030r sarja 13
- Huolto 13
- Ilmansaantivaatimukset 13
- Konetyyppi 13
- Melu ja tärinäseloste 13
- Ohjekirja 13
- Suomi finnish 13
- Takuuehdot 13
- Tekniset tiedot 13
- Voitelu 13
- Диаметр цангового патрона 6 мм 1 4 воздушное давление 90 фунто кв дюйм 6 3 бар 14
- Заявленные шумовые и вибрационные характеристики 14
- Инструкция по эксплуатации 14
- Используйте маслёнку пневмомагистрали заправленную маслом sae 10 и настроенную на подачу двух капель в минуту если использование маслёнки пневмомагистрали невозможно раз в день добавляйте во впускной канал масло для пневматических двигателей 14
- Мощный инструмент оснащенный цанговым 1 4 для использования различных шлифовальных фрез иное применение не допускается 14
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Подводите к инструменту чистый и сухой воздух под избыточным давлением 90 фунт сил кв дюйм 6 3 бара более высокое давление резко сокращает срок службы инструмента 2 инструмент присоединяется к воздушной магистрали при помощи трубной обвязки шланга и изделий арматуры размеры которых указаны на схеме 3 не присоединяйте быстросъемный разъем непосредственно к дросселирующей рукоятке шлифовальной машины 14
- При ежедневном использовании станка разбирайте и осматривайте его раз в 3 три месяца заменяйте поврежденные или изношенные детали 2 в спецификации быстроизнашивающиеся детали выделены подчеркиванием 14
- Русский russian 14
- Серии cp3000 r 14
- Серии cp3030 r 14
- Смазка 14
- Технические данные 14
- Техническое обслуживание 14
- Тип машины 14
- Требования к снабжению воздухом 14
- Cp3000 r 系列 15
- Cp3030 r 系列 15
- 中文 chinese 15
- 使用说明手册 15
- 使用配合sae 10 机油的空气管路润滑机 调节至 每分钟两滴 如果空气管路润滑机无法使用 可每 天在入口处加一次空气马达机油 15
- 制造商有限产品保证 15
- 噪声与振动声明 15
- 夹头半径 1 4 6mm 气压 90 磅 平方英寸 psi 6 巴 15
- 如果工具每天使用 应每三 3 个月拆开检查一次 更换损坏或磨损的部件 2 高度磨损部件在部件列表中以下划线标示 15
- 工具应配备 90 psig 6 bar 的洁净干空气 较高 的压力会大幅度降低工具的使用寿命 2 按照下图所示的尺寸 用管道 软管和接头来连接 工具和空气管线 3 不要把快速接头直接安装在研磨机节气门把手内 15
- 技术数据 15
- 机器类型 15
- 此气动工具配有 1 4 夹头 可以配上各式样旋转锉进行 研磨 不得用作其他用途 15
- 气源要求 15
- 润滑 15
- 维护 15
- Απαιτήσεις παροχής αέρα 16
- Δήλωση θορύβου κραδασμών 16
- Εγχειριδιο οδηγιων 16
- Ελληνικά greek 16
- Λίπανση 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Σειρά cp3000 r 16
- Σειρά cp3030 r 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά δεδομένα 16
- Τύπος μηχανήματος 16
- Cp3000 r sorozat 17
- Cp3030 r sorozat 17
- Gép típusa géptípus 17
- Használati utasítás 17
- Karbantartás 17
- Kenés 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Levegőellátási előírások 17
- Magyar hungarian 17
- Műszaki adatok 17
- Zaj és rezgés nyilatkozat 17
- Apkope 18
- Cp3000 r sērijas 18
- Cp3030 r sērijas 18
- Eļļošana 18
- Ierīces tips 18
- Latviešu latvian 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Prasības gaisa pievadei 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Tehniskie dati 18
- Trokšņa vibrāciju deklarācija 18
- Dane techniczne 19
- Instrukcja obsługi 19
- Konserwacja 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Określenie hałasu i wibracji 19
- Polski polish 19
- Serie cp3000 r 19
- Serie cp3030 r 19
- Smarowanie 19
- Typ maszyny 19
- Wymogi dotyczące dopływu powietrza 19
- Mazání 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Požadavky na přívod vzduchu 20
- Prohlášení o hluku a vibracích 20
- Příručka s instrukcemi typ stroje 20
- Technické údaje 20
- Údržba 20
- Čeština czech 20
- Řada cp3000 r 20
- Řada cp3030 r 20
- Mazanie 21
- Návod na obsluhu 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Požiadavky na prívod vzduchu 21
- Slovenčina slovak 21
- Séria cp3000 r 21
- Séria cp3030 r 21
- Technické údaje 21
- Typ stroja 21
- Vyhlásenie o hluku a vibráciách 21
- Údržba 21
- Deklaracija o hrupu in vibracijah 22
- Mazanje 22
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Serija cp3000 r 22
- Serija cp3030 r 22
- Slovenščina slovenian 22
- Tehnični podatki 22
- Vrsta stroja 22
- Vzdrževanje 22
- Zahteve za dovod zraka 22
- Cp3000 r seriija 23
- Cp3030 r serija 23
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Oro tiekimo reikalavimai 23
- Priežiūra 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Techniniai duomenys 23
- Tepimas 23
- Triukšmo ir virpesių deklaracija 23
- Įrenginio tipas 23
- Cp3000 r シリーズ 24
- Cp3030 r シリーズ 24
- メンテナンス 24
- 取扱説明書 24
- 技術データ 24
- 日本語 japanese 24
- 機器の種類 24
- 注油 24
- 給気の必要 24
- 製造者による限定保証 24
- 騒音と振動の表示 24
- Български bulgarian 25
- Декларация за шум и вибрации 25
- Изисквания за снабдяване с въздух 25
- Ограничена договорна гаранция на производителя 25
- Поддръжка 25
- Ръководство за употреба 25
- Серии cp3000 r 25
- Серии cp3030 r 25
- Смазване 25
- Технически данни 25
- Тип машина 25
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Podmazivanje 26
- Serije cp3000 r 26
- Serije cp3030 r 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Cerinţe ale alimentării cu aer 27
- Date tehnice 27
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Limba romanian 27
- Manualul utilizatorului 27
- Seriile cp3000 r 27
- Seriile cp3030 r 27
- Tipul uneltei 27
- Ungere 27
- Valori declarate pentru zgomot şi vibraţie 27
- Întreţinere 27
- Bakım 28
- Cp3000 r serisi 28
- Cp3030 r serisi 28
- Gürültü ve titreşim beyanı 28
- Hava kaynağı gereklilikleri 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Makine tipi 28
- Teknik veriler 28
- Türkçe turkish 28
- Yağlama 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- 공기 공급 요구조건 29
- 기계 유형 29
- 기술 자료 29
- 보수유지 29
- 소음 및 진동 선언 29
- 안내 설명서 29
- 윤활 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 한국어 korean 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Do not discard give to user 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- 警告 31
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Įspėjimas 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP3030-418R Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-418R Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3030-418R Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-420F Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3030-420F Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-420F Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3030-420F Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-420R Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3030-420R Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-420R Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3030-420R Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-424F Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3030-424F Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-424F Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3030-424F Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-424R Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3030-424R Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3030-424R Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3030-424R Схема
- Chicago Pneumatic CP3030-518R Инструкция по эксплуатации