Chicago Pneumatic CP3550-120ACC [18/36] Cp3550 120acc
![Chicago Pneumatic CP3550-120ACC [18/36] Cp3550 120acc](/views2/1384522/page18/bg12.png)
Dane techniczne
Model
Prędkość Zasilanie
Tuleja zacis-
kowa
Zużycie powietrza
Waga
Wymiary
L
Wlot
Powietrza
Wewnętrzna
średnica
węża
Ciśnienie
akustyczne
L
pA
Moc akustyc-
zna
L
wA
Drgania
a
hd
K
Przy obciążeniu
W
L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
[obr./min]
[KM]
[W]
[Cal]
[mm]
[l/min]
[SCFM]
[kg]
[lb]
[Cal]
[mm]
[Cal]
[mm]
[Cal]
[dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
maks. ciśnienie 6,3 bara (90 psi)
a
h
: Poziom wibracji, k Niepewność ; L
pA
Ciśnienie akustyczne dB(A), K
pA
= K
WA
= 3 dB Niepewność.
Deklaracja dotycząca emisji hałasu i wibracji (ISO 15744 and ISO 28927-12)
Wszystkie wartości są aktualne w dniu niniejszej publikacji. Najnowsze informacje dostępne są na stronie internetowej www.cp.com.
Deklarowane wartości uzyskano w trybie testów laboratoryjnych, zgodnie ze wskazanymi normami, a można je porównać z wartościami deklarowanymi dla
innych narzędzi testowanych zgodnie z tymi samymi normami. Deklarowane wartości nie nadają się do oceny ryzyka. Wartości zmierzone w miejscu pracy
mogą być wyższe. Rzeczywiste wartości ekspozycji oraz ryzyko obrażeń, jakich może doznać użytkownik, są unikalne i zależą od sposobu pracy użytkownika,
obrabianego elementu i sposobu urządzenia miejsca pracy, a także czasu ekspozycji i kondycji zycznej użytkownika. Firma CHICAGO PNEUMATIC TOOLS
nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje wykorzystania deklarowanych wartości, zamiast wartości odzwierciedlających rzeczywistą ekspozycję, do oceny
indywidualnego ryzyka w miejscu pracy, nad którym rma nie ma kontroli. W przypadku nieodpowiedniego użytkowania narzędzia, może ono powodować
chorobę wibracyjną. Przewodnik UE dotyczący zarządzania użytkowaniem narzędzi wibrujących znajduje się na stronie: www.pneurop.eu/uploads/documents/
pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Zalecamy wprowadzenie programu nadzoru zdrowotnego, który wykrywa wczesne objawy związane z
narażeniem na hałas lub wibracje, aby możliwe było modykowanie procedur zarządzania w taki sposób, aby uniknąć pogorszenia stanu zdrowia w przyszłości.
Typ(y) urządzenia
• Urządzenie jest przeznaczone do usuwania materiałów za pomocą materiałów ściernych. Wszelkie inne zastosowanie jest niedozwolone. Wyłącznie do
profesjonalnego użytku.
• Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z treścią instrukcji.
Czynność
• Wszystkie dodatki przymocować w prawidłowy sposób do narzędzia.
• Podłączyć urządzenie zgodnie z rys. 01.
• Aby uruchomić urządzenie, nacisnąć spust (A). Aby zwiększyć prędkość roboczą, należy zwiększyć nacisk na spust. Aby zatrzymać urządzenie, zwolnić spust.
Smarowanie
• Należy stosować smarownicy w przewodem powietrznym z olejem SAE # 10, wyregulowanej na dwie krople na minutę. Jeśli nie można użyć smarownicy z
przewodem powietrznym, raz dziennie należy nałożyć olej na wlot silnika pneumatycznego.
Instrukcja konserwacji
• Należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących ochrony środowiska, i zapewnić bezpieczną obsługę i likwidację wszystkich podzes-
połów.
• Prace konserwacyjne i naprawcze mogą prowadzić wyłącznie wykwalifikowani pracownicy przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W celu
uzyskania porady na temat serwisu technicznego lub możliwości zakupu części zamiennych prosimy skontaktować się z producentem lub najbliższym autory-
zowanym dystrybutorem.
• Zawsze należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od źródła energii, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu.
• Jeśli urządzenie jest wykorzystywane codziennie, należy co trzy (3) miesiące rozebrać urządzenie i przeprowadzić jego kontrolę. Wymienić uszkodzone lub
zużyte części.
• Celem ograniczenia okresów przestojów do minimum, zaleca się następujące zestawy serwisowe :
Tune-up kit : see parts list
Likwidacja
• Dokonując likwidacji sprzętu należy przestrzegać ustawodawstwa danego kraju.
• Wszystkie uszkodzone, mocno zużyte lub nieprawidłowo działające urządzenia należy wyłączyć z eksploatacji.
• Napraw mogą dokonywać wyłącznie pracownicy serwisu technicznego.
Deklaracja zgodności UE
My : CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1815 Clubhouse road, Rock Hill, SC 29730 - USA
Typ(y) urządzenia: Szlierki do otworów
My oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt:: CP3550-120ACC Numery seryjne: 00001 - 99999
Pochodzenie produktu : TAIWAN
jest (są) zgodne z wymogami Dyrektywy Rady, odpowiadającej ustawodawstwu krajów członkowskich i dotyczącej : „Maszyn i urządzeń“ 2006/42/EC
(17/05/2006)
stosowanych norm zharmonizowanych : EN ISO 11148-9:2012
Nazwisko i stanowisko wydajacego deklarację : Pascal Roussy
(R&D Manager)
Miejsce i data : Saint-Herblain,19/12/2017
Plik techniczny jest dostępny w siedzibie UE. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 2017, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Wszystkie prawa zastrzeżone. Używanie lub kopiowanie całości lub części niniejszego tekstu bez upoważnienia jest zabronione. Dotyczy w szczególności znaków
towarowych, określeń modeli, numerów części i rysunków. Należy stosować wyłącznie części autoryzowane przez producenta. Usterki i awarie powstałe w wyniku
używania nieautoryzowanych części nie jest objęte Gwarancją ani Ubezpieczeniem od odpowiedzialności za produkt
PL
Polski (Polish)
CP3550-120ACC
Szlierki do otworów
Oryginalne instrukcje
Содержание
- Cp3550 120acc 1
- Die grinder 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- 2 12mm 2
- 2 12mm 1 2 12mm 2
- Air supply diagram 2
- Fig 01 2
- Fig 02 2
- Advarsel 3
- Advertencia 3
- Attention 3
- Attenzione 3
- Dansk danish 3
- Deutsch german 3
- Do not discard give 3
- Español spanish 3
- Français french 3
- Italiano italian 3
- Nederlands dutch 3
- Norsk norwegian 3
- Ostrzeżenie 3
- Polski polish 3
- Português portuguese 3
- Suomen kieli finnish 3
- Svenska swedish 3
- To user 3
- Varning 3
- Varoitus 3
- Vorsicht 3
- Waarschuwing 3
- Ελληνικά greek 3
- Προειδοποιηση 3
- Предупреждение 3
- Русский язык russian 3
- Avertizare 4
- Bīdinājums 4
- Do not discard give to user 4
- Eesti keel estonian 4
- Figyelem 4
- Hoiatus 4
- Hrvatski croatian 4
- Latviski latvian 4
- Lietuvių kalba lithuanian 4
- Magyar hungarian 4
- Opozorilo 4
- Română romanian 4
- Slovenčina slovak 4
- Slovenščina slovene 4
- Türkçe turkish 4
- Upozorenje 4
- Varovanie 4
- Varování 4
- Česky čeština czech 4
- Įspėjimas 4
- Български език bulgarian 4
- Предупреждение 4
- 中文 chinese 4
- 日本語 japanese 4
- 警告 4
- 한국어 4
- 한국어 korean 4
- Cp3550 series 5
- Die grinder 5
- Disposal 5
- English 5
- Eu declaration of conformity 5
- Lubrication 5
- Machine type s 5
- Maintenance instruction 5
- Operation 5
- Technical data 5
- Bedienung 6
- Cp3550 120acc 6
- Deutsch 6
- Druckluftschleifer 6
- Entsorgung 6
- Eu konformitätserklärung 6
- Schmierung 6
- Technische daten 6
- Typ en 6
- Wartungsanweisungen 6
- Cp3550 120acc 7
- Données techniques 7
- Déclaration de conformité ue 7
- Français 7
- Lubrification 7
- Maintenance 7
- Meuleuses pneumatiques 7
- Mise au rebut 7
- Type s de machine 7
- Utilisation 7
- Cp3550 120acc 8
- Datos técnicos 8
- Declaración de conformidad ue 8
- Eliminación 8
- Esmeriladora de troquel 8
- Español 8
- Funcionamiento 8
- Instrucciones de mantenimiento 8
- Lubricación 8
- Tipo s de máquina 8
- Cp3550 120acc 9
- Dati tecnici 9
- Dichiarazione di conformità ue 9
- Funzionamento 9
- Istruzioni per la manutenzione 9
- Italiano 9
- Lubrificazione 9
- Molatrice 9
- Smaltimento 9
- Bediening 10
- Cp3550 120acc 10
- Ec verklaring van conformiteit 10
- Machinetype 10
- Matrijzenslijpmachines 10
- Nederlands 10
- Onderhoudsinstructies 10
- Smering 10
- Technische gegevens 10
- Verwijdering 10
- Cp3550 120acc 11
- Декларация о соответствии ес 11
- Инструкция по техническому обслуживанию 11
- Инструментальная шлифовальная машинка 11
- Работа 11
- Русский язык 11
- Смазка 11
- Технические характеристики 11
- Тип ы оборудования 11
- Утилизация 11
- Bortskaffande 12
- Cp3550 120acc 12
- Eu försäkran om överensstämmelse 12
- Maskintyp 12
- Smerigliatrici a stampo 12
- Smörjning 12
- Svenska 12
- Tekniska data 12
- Underhållsinstruktioner 12
- Betjening 13
- Bortskaffelse 13
- Cp3550 120acc 13
- Eu overensstemmelseserklæring 13
- Maskintype 13
- Sikkerhedsinstrukser 13
- Smøring 13
- Tekniske data 13
- Vedligeholdelsesinstruktioner 13
- Avhending 14
- Cp3550 120acc 14
- Eu samsvarserklæring 14
- Maskintype 14
- Slipemaskiner for stempler 14
- Smøring 14
- Tekniske data 14
- Vedlikeholdsintrukjsoner 14
- Cp3550 120acc 15
- Ey n vaatimustenmukaisuusvakuutus 15
- Huolto ohjeet 15
- Hävittäminen 15
- Koneen tyyppi tyypit 15
- Käyttö 15
- Meistin hiomakoneet 15
- Suomen kieli 15
- Tekniset tiedot 15
- Voitelu 15
- Cp3550 120acc 16
- Dados técnicos 16
- Declaração de conformidade ue 16
- Eliminação 16
- Funcionamento 16
- Instruções de manutenção 16
- Lubrificação 16
- Português 16
- Stabschleifer 16
- Tipo s de máquina 16
- Cp3550 120acc 17
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 17
- Διάθεση 17
- Ελληνικά 17
- Λίπανση 17
- Λειτουργία 17
- Οδηγίες συντήρησης 17
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 17
- Τροχιστές κυλίνδρων 17
- Τύπος οι μηχανημάτων 17
- Cp3550 120acc 18
- Czynność 18
- Dane techniczne 18
- Deklaracja zgodności ue 18
- Instrukcja konserwacji 18
- Likwidacja 18
- Polski 18
- Smarowanie 18
- Szlifierki do otworów 18
- Typ y urządzenia 18
- Cp3550 120acc 19
- Eu prohlášení o shodě 19
- Likvidace 19
- Mazání 19
- Pokyny k údržbě 19
- Provoz 19
- Technické údaje 19
- Typ y nástroje 19
- Závitové brusky 19
- Česky čeština 19
- Cp3550 120acc 20
- Eu vyhlásenie o zhode 20
- Likvidácia 20
- Mazanie 20
- Montážny návod 20
- Pneumatické brúsky 20
- Prevádzka 20
- Slovenčina 20
- Technické údaje 20
- Typy prístrojov 20
- Cp3550 120acc 21
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 21
- Géptípus ok 21
- Használat 21
- Karbantartási utasítások 21
- Kenés 21
- Lyukköszörűk 21
- Magyar 21
- Műszaki adatok 21
- Ártalmatlanítás 21
- Cp3550 120acc 22
- Delovanje 22
- Eu izjava o skladnosti 22
- Mazivo 22
- Navodila za vzdrževanje 22
- Odstranjevanje 22
- Premi brusilniki 22
- Slovenščina 22
- Tehnični podatki 22
- Vrsta stroja oziroma vrste 22
- Cp3550 120acc 23
- Es atitikties deklaracija 23
- Lietuvių kalba 23
- Netinkamų naudoti įrankių šalinimas 23
- Techniniai duomenys 23
- Techninės priežiūros instrukcijos 23
- Tepimas 23
- Variklinis šlifuotuvas 23
- Įrankio naudojimas 23
- Įrankis 23
- Apkopes norādījumi 24
- Atbrīvošanās no ierīces 24
- Cp3550 120acc 24
- Darbība 24
- Es atbilstības deklarācija 24
- Eļļošana 24
- Ierīces veids i 24
- Latviski 24
- Tehniskie dati 24
- Štanču slīpmašīnasas 24
- Cp3550 120acc 25
- 处置 25
- 技术数据 25
- 操作 25
- 机器类型 25
- 模具磨光机 25
- 欧盟符合性声明 25
- 润滑性 25
- 维护说明 25
- Cp3550 120acc 26
- Eu 適合宣言 26
- ダイグラインダー 26
- メンテナンスの方法 26
- 廃棄 26
- 技術データ 26
- 操作 26
- 日本 26
- 機種 26
- 潤滑 26
- Cp3550 120acc 27
- Glodalice 27
- Hrvatski 27
- Izjava o sukladnosti eu 27
- Podmazivanje 27
- Tehnički podaci 27
- Upute za održavanje 27
- Vrsta e stroja 27
- Zbrinjavanje 27
- Cp3550 120acc 28
- Date tehnice 28
- Declarație privind conformitatea ue 28
- Eliminarea 28
- Funcţionare 28
- Instrucţiuni pentru întreţinere 28
- Lubrifiere 28
- Polizoare drepte 28
- Română 28
- Tip uri aparat 28
- Cp3550 120acc 29
- Български език 29
- Ес декларация за съответствие 29
- Изхвърляне 29
- Инструкции за поддръжка 29
- Мини шлайф 29
- Операция 29
- Смазване 29
- Технически данни 29
- Тип на машината е 29
- Cp3550 120acc 30
- Eesti keel 30
- El i vastavusdeklaratsioon 30
- Hooldusjuhised 30
- Kasutamine 30
- Kasutusest kõrvaldamine 30
- Masina tüüp tüübid 30
- Määrimine 30
- Tehnilised andmed 30
- Cp3550 120acc 31
- Eu 적합성 선언 31
- 기계 유형 31
- 기술 데이터 31
- 다이 그라인더 31
- 유지보수 지침 31
- 윤활 31
- 작동 31
- 폐기 31
- 한국 31
- Ab uygunluk beyanı 32
- Bakım talimatı 32
- Cp3550 120acc 32
- I şletim 32
- Kalıp taşlayıcılar 32
- Makine türü 32
- Teknik veri 32
- Türkçe 32
- Yağlama 32
- Www cp com 36
Похожие устройства
- Wirbel ECO-TK 25 Инструкция по эксплуатации
- Wirbel ECO-TK 30 Инструкция по эксплуатации
- Wirbel ECO-TK 35 Инструкция по эксплуатации
- Wirbel ECO-TK 40 Инструкция по эксплуатации
- Wirbel ECO-TK 50 Инструкция по эксплуатации
- Wirbel ECO-TK 70 Инструкция по эксплуатации
- Wirbel ECO-TK 90 Инструкция по эксплуатации
- Wirbel ECO-TK 110 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3550-120ACC Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3550-120ACC Схема
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3650-120ACC Схема
- Chicago Pneumatic CP860 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860 Схема
- Chicago Pneumatic CP860E Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP860E Сертификат