Chicago Pneumatic CP860ESE [5/32] Cp860 cp860e cp860es cp860ese
![Chicago Pneumatic CP860ESE [5/32] Cp860 cp860e cp860es cp860ese](/views2/1384537/page5/bg5.png)
GUIDE D’UTILISATION
Catégorie:
Outils pneumatiques équipés d’une broche de 3/8”, 5/8” et M14
avec différentes meules - Aucune autre utilisation n’est permise.
Alimentation en air comprimé
1. Cet outil doit être alimenté en air pur et sec à une pression
de 6,3 bar (90 psi). Une pression plus élevée entraînerait une
usure nettement plus rapide.
2. Reliez l’outil à la ligne d’air en utilisant la conduite, le tuyau et
les raccords dans les dimensions indiquées dans le schéma.
3. Ne xez pas d’attaches rapides directement dans la poignée
d’accélération de la meuleuse.
Lubrication
Utilisez un lubricateur sur la canalisation d’air réglé pour
dispenser deux gouttes d’huile SAE #10 par minute. Si vous ne
pouvez pas utiliser un lubricateur sur la conduite d’air, ajoutez
de l’huile de moteur dans l’unité d’admission une fois par jour.
Entretien
1. Démontez et vériez le moteur pneumatique et le montage
du régulateur tous les trois mois si l’outil est utilisé
quotidiennement. Changez les pièces usées ou abîmées.
2. Le nom des pièces soumises à une forte usure est souligné
dans la liste des pièces.
Caractéristiques
Pince de serrage de 1/4 de pouce; CP860 & CP860ES
Pince de serrage de 6 mm; CP860E & CP860ESE
Vitesse de rotation à vide de 24 000 tours/min
Pression d’air requise de 6,3 bar (90 psi)
Consommation d’air; 5 cfm
Français
(French)
CP860, CP860E, CP860ES, CP860ESE
Meuleuse
FR
Niveaux de bruit et de vibrations*
Pression acoustique 90 dB(A), incertitude 3 dB(A), conformément
à EN ISO 15744. Pour la puissance acoustique ajouter 11 dB (A).
Vibrations;
a= 3,7m/s
2
, Incertidumbre k= 1,5m/s
2
, re. ISO 20643.
Niveau de bruit et émission de vibration déclarés Toutes les
valeurs sont celles connues à la date de publication du présent
document. Pour obtenir les renseignements les plus récents,
visiter le www.cp.com
Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire
conformément aux normes indiquées; elles ne peuvent pas être
utilisées pour l’évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur
les lieux de travail individuels peuvent être supérieures aux valeurs
indiquées. Les valeurs d’exposition et le risque de préjudice
réels dépendent de l’utilisateur et de sa condition physique, de la
méthode de travail utilisée, de la pièce de travail, de la conception
de la station de travail et du temps d’exposition. Chicago
Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences
de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs
représentatives de l’exposition réelle, dans les études de risques
individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle.
Cet outil peut provoquer des Troubles Musculo-Squelettiques, si
son utilisation n’est pas correcte. Un guide communautaire de la
prévention des TMS peut être trouvé sur le site :
http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm
Nous recommandons un programme de surveillance de la santé
pour détecter les premiers symptômes se rapportant au bruit ou
à l’exposition aux vibrations, et de modier les conditions travail
pour aider à prévenir les troubles à venir.
LIMITES DE LA GARANTIE DU FABRICANT
Limitation de garantie: Les “Produits” de la société Chicago Pneumatic
Tool Co. LLC (“CP”) sont garantis contre tous vices de matériel et de
fabrication pour une période d’un an à partir de la date d’achat. Ladite
garantie s’applique uniquement aux produits achetés auprès de Chicago
Pneumatic et de ses revendeurs agréés. En sont exclus les produits
soumis à un usage impropre ou abusif, modiés ou réparés par des
personnes non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de
service agréés. Si un produit Chicago Pneumatic présente un vice de
matériel ou de fabrication, renvoyez-le au centre de service Chicago
Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant
vos nom et adresse et en incluant un justicatif de la date d’achat ainsi
qu’une brève description du défaut. Chicago Pneumatic remplacera
ou réparera gratuitement, à sa discrétion, le produit défectueux. Les
réparations ou produits de remplacement seront garantis selon les
termes ci-dessus pour le reste de la durée de la garantie d’origine. La
responsabilité de Chicago Pneumatic et vos prétentions concernant la
présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacement du
produit mis en cause. (Toute autre garantie, implicite ou explicite
est exclue. Chicago Pneumatic ne peut en aucun cas être tenu
responsable des dommages accidentels, indirects ou autres, ni
des frais encourus à l’exception du coût de la réparation ou du
remplacement dans les cas stipulés ci-dessus.)
Instructions originales
Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Tous droits réservés. Toute utilisation ou reproduction non autorisée
du contenu ou d’une partie du contenu est interdite. Cette restriction
s’applique en particulier aux marques de commerce, dénominations de
modéle, numéros de piéce et plans. N’utiliser que des piéces autorisées.
Aucun dégât ou défaut de fonctionnement résultant de l’utilisation de
piéces non autorisées n’est couvert par la Garantie ou la Responsabilité
de produits.
1/2" (12mm)
1/2" (12mm)
CA048361 (1/2") NPT
CA048362 (1/2") NPT
CA048360 (1/2") NPT
3/8" (10mm)
1/4 NPT
130
90
0
Содержание
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 1
- Die grinder 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 3
- English 3
- Instruction manual 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Noise vibration declaration 3
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 4
- Declaración de valores de ruido y vibración 4
- Esmeriladora de troquel 4
- Español spanish 4
- Especificaciones del suministro de aire 4
- Especificaciones técnicas 4
- Garantía limitade del fabricante 4
- Mantenimiento 4
- Manual de instrucciones 4
- Tipo de equipo 4
- Alimentation en air comprimé 5
- Caractéristiques 5
- Catégorie 5
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 5
- Entretien 5
- Français french 5
- Guide d utilisation 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Lubrification 5
- Meuleuse 5
- Niveaux de bruit et de vibrations 5
- Alimentazione 6
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 6
- Dati tecnici 6
- Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni 6
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Italiano italian 6
- Lubrificazione 6
- Manuale delle istruyioni 6
- Manutenzione 6
- Molatrice 6
- Tipo di prodotto 6
- Brugsanvisning 7
- Buller och vibrationsdeklaration 7
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 7
- Maskintyp 7
- Smörjning 7
- Stansplattsslipare 7
- Svenska swedish 7
- Tekniska data 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Tryckluftsfordringar 7
- Underhåll 7
- Anforderungen an die luftversorgung 8
- Befristete herstellergarantie 8
- Betriebsanleitung 8
- Deutsch german 8
- Druckluftschleifer 8
- Erklärung zu geräuschemission und vibration 8
- Machinentyp 8
- Rp9111qb rp9112qb 8
- Schmierung 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 9
- Declaração de ruído e vibração 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Lubrificação 9
- Manual de instruções 9
- Manutenção 9
- Portugus portuguese 9
- Rebarbadora para peças fundidas 9
- Requisitos para o fornecimento de ar 9
- Tipo da máquina 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 10
- Instruksjonshåndbod 10
- Krav til lufttilførsel 10
- Maskintype 10
- Norsk norwegian 10
- Opplysninger om støy og vibrasjon 10
- Smøring 10
- Stempelsliper 10
- Tekniske data 10
- Vedlikehold 10
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Luchttoevoervereisten 11
- Machine type 11
- Nederlands dutch 11
- Onderhoud 11
- Slijpmachine 11
- Smering 11
- Technische gegevens 11
- Verklaring m b t geluid en trillingen 11
- Brugsanvisning 12
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 12
- Dansk danish 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Formsliber 12
- Krav til luftforsyning 12
- Maskintype 12
- Smøring 12
- Støj og vibrationsdeklaration 12
- Vedligeholdelse 12
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 13
- Huolto 13
- Ilmansaantivaatimukset 13
- Konetyyppi 13
- Melu ja tärinäseloste 13
- Muottihiomakone 13
- Ohjekirja 13
- Suomi finnish 13
- Takuuehdot 13
- Tekniset tiedot 13
- Voitelu 13
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 14
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Озаявленные шумовые и вибрационные характеристики 14
- Русский russian 14
- Смазка 14
- Технические данные 14
- Техническое обслуживание 14
- Тип машины 14
- Требования к снабжению воздухом 14
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 15
- 使用说明手册 15
- 制造商有限产品保证 15
- 刻模机 15
- 机器类型 15
- 气源要求 15
- 润滑 15
- 维护 15
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 16
- Απαιτήσεις παροχής αέρα 16
- Δήλωση θορύβου κραδασμών 16
- Εγχειριδιο οδηγιων 16
- Ελληνικά greek 16
- Λίπανση 16
- Λειαντής καλουπιών 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά δεδομένα 16
- Τύπος μηχανήματος 16
- Gép típusa géptípus 17
- Használati utasítás 17
- Karbantartás 17
- Kenés 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Levegőellátási előírások 17
- Lyukköszörű 17
- Magyar hungarian 17
- Műszaki adatok 17
- Rp9111qb rp9112qb 17
- Zaj és rezgés nyilatkozat 17
- Apkope 18
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 18
- Eļļošana 18
- Ierīces tips 18
- Latviešu latvian 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Prasības gaisa pievadei 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Taisnā slīpmašīna 18
- Tehniskie dati 18
- Trokšņa vibrāciju deklarācija 18
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 19
- Die grinder 19
- Instrukcja obsługi 19
- Konserwacja 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Określenie hałasu i wibracji 19
- Polski polish 19
- Smarowanie 19
- Typ maszyny 19
- Wymogi dotyczące dopływu powietrza 19
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 21
- Mazanie 21
- Návod na obsluhu 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Pneumatická brúska 21
- Požiadavky na prívod vzduchu 21
- Slovenčina slovak 21
- Technické údaje 21
- Typ stroja 21
- Vyhlásenie o hluku a vibráciách 21
- Údržba 21
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 22
- Deklaracija o hrupu in vibracijah 22
- Mazanje 22
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Ročni brusilni stroj 22
- Slovenščina slovenian 22
- Tehnični podatki 22
- Vrsta stroja 22
- Vzdrževanje 22
- Zahteve za dovod zraka 22
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 23
- Die grinder 23
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Oro tiekimo reikalavimai 23
- Priežiūra 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Tepimas 23
- Triukšmo ir virpesių deklaracija 23
- Įrenginio tipas 23
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 24
- ガード位置 騒音と振動の表示 24
- メンテナンス 24
- 取扱説明書 24
- 日本語 japanese 24
- 機器の種類 24
- 注油 24
- 給気の必要 24
- 製造者による限定保証 24
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 25
- Български bulgarian 25
- Декларация за шум и вибрации 25
- Изисквания за снабдяване с въздух 25
- Ограничена договорна гаранция на 25
- Поддръжка 25
- Прав шлайф 25
- Производителя 25
- Ръководство за употреба 25
- Смазване 25
- Технически данни 25
- Тип машина 25
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 26
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Pneumatska brusilica 26
- Podmazivanje 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Cerinţe ale alimentării cu aer 27
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 27
- Date tehnice 27
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Limba romanian 27
- Manualul utilizatorului 27
- Polizor de matriţă 27
- Tipul uneltei 27
- Ungere 27
- Valori declarate pentru zgomot şi vibraţie 27
- Întreţinere 27
- Bakım 28
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 28
- Gürültü ve titreşim beyanı 28
- Hava kaynağı gereklilikleri 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Makine tipi 28
- Metal kalıp taşlama makinesik 28
- Teknik veriler 28
- Türkçe turkish 28
- Yağlama 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 29
- 가드 위치 29
- 공기 공급 요구조건 29
- 기계 유형 29
- 다이 그라인더 29
- 보수유지 29
- 소음 및 진동 선언 29
- 안내 설명서 29
- 윤활 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 한국어 korean 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Avertizare 31
- Bīdinājums 31
- Do not discard give to user 31
- Figyelem 31
- Opozorilo 31
- Ostrzeżenie 31
- Upozorenje 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Varovanie 31
- Varování 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Įspėjimas 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- 警告 31
- 경고 31
- Advarsel 32
- Advertencia 32
- Attention 32
- Attenzione 32
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varning 32
- Varoitus 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Vorsicht 32
- Waarschuwing 32
- Įspėjimas 32
- Προειδοποιηση 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP860ESE Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860ESE Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860ESE Схема
- Chicago Pneumatic CP872 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP872 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP872 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP872 Схема
- Chicago Pneumatic CP875 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP875 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP875 Kit Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP875 Kit Сертификат
- Chicago Pneumatic CP875 Kit Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP875 Kit Схема
- Chicago Pneumatic CP876 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP876 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP876 Краткая инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP876 Схема
- Chicago Pneumatic CP9104Q Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9104Q Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9104Q Инструкция по безопасности