Chicago Pneumatic CP860ESE [8/32] Befristete herstellergarantie
![Chicago Pneumatic CP860ESE [8/32] Befristete herstellergarantie](/views2/1384537/page8/bg8.png)
Deutsch
(German)
RP9111QB/RP9112QB
Druckluftschleifer
BETRIEBSANLEITUNG
Machinentyp:
Angetriebenes, mit einem Spannfutter von 1/4 Zoll oder 6
mm ausgestattetes Werkzeug zum Polieren und Schleifen
unterschiedlicher Gußgrate - Eine andere Anwendung ist nicht
erlaubt.
Anforderungen an die Luftversorgung
1. Versorgen Sie das Werkzeug mit 90 psig (6,3 bar) sauberer,
trockener Luft. Ein höherer Druck vermindert die Lebensdauer
des Werkzeugs drastisch.
2. Verbinden Sie das Werkzeug mit der Luftleitung
unter Verwendung der Röhre, des Schlauchs und der
Verbindungsstücke in den Größenangaben der Zeichnung.
3. Montieren Sie keine Schnellkupplung unmittelbar am
Drosselhebel der Schleifmaschine.
Schmierung
Verwenden Sie einen Luftleitungsöler mit SAE #10 Öl,
der auf zwei Tropfen pro Minute eingestellt ist. Falls kein
Luftleitungsöler verwendet werden kann, füllen Sie täglich
durch den Lufteinlaß DruckluftMotorenöl ein.
Wartung
1. Zerlegen und prüfen Sie den Druckluftmotor und den
Fliehkraftregler alle drei Monate wenn das Werkzeug täglich
benutzt wird. Ersetzen Sie beschädigte oder verschlissene
Teile.
2. Teile, die hohem Verschleiß ausgesetzt sind, sind in der
Teileliste unterstrichen.
Technische Daten
1/4 Zoll Spannzange; CP860, CP860ES
6 mm Spannzange; CP860E, CP860ESE
Leerlaufgeschwindigkeit 24.000 RPM
Luftdruck 90 psi (6,3 bar)
Druckluftverbrauch: 5 cfm
DE
Erklärung zu Geräuschemission und Vibration*
Schalldruckpegel 90 dB(A), Ungewissheit 3 dB(A), gemäß EN ISO
15744. Für Schallstärke, 11 dB (A) hinzufügen.
Vibrationspegel;
a= 3,7m/s
2
, Ungewissheit k= 1,5m/s
2
, re. ISO 20643.
Erklärung zu Geräuschemission und Vibration
Alle Werte sind zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung auf dem
aktuellen Stand. Neueste Informationen nden Sie unter
Die genannten Werte wurden durch Tests gemäßt den
angegebenen Normen unter Laborbedingungen ermittelt und
sind nicht ausreichend für Risikoanalysen. Die tatsächlichen
Meßwerte am Einsatzort können je nach Umgebung auch höher
ausfallen. Die konkrete Belastung und das Gesundheitsrisiko
des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und
hängen von den Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der
Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer
und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Chicago
Pneumatic, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der
genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen
Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten
Arbeitsplatz, der sich unserer Einußnahme entzieht.
Dieses Werkzeug kann das Hand-Arm-Vibrations-Syndrom
auslösen, sofern sein Gebrauch nicht in ausreichendem Maße
geregelt wird. Ein EU-Leitfaden zur Regelung von Hand-
Arm Vibrationen steht im Internet zur Verfügung: http://www.
humanvibration. com/EU/VIBGUIDE.htm
Wir empfehlen ein Programm zur Gesundheitsüberwachung,
durch welches frühe Symptome erkannt werden können, welche
auf die Vibrationsexposition zurückgeführt werden könnten, so
dass die
Abläufe der Maßnahmen daraufhin so geändert werden können,
dass zukünftige Beeinträchtigungen vermieden werden.
BEFRISTETE HERSTELLERGARANTIE
Befristete Garantie: Die Chicago Pneumatics Tool Co. LLC (im folgenden
“CP” genannt) garantiert für ein Jahr ab Kaufdatum, daß die “Produkte”
frei von Material-und Verarbeitungsschäden sind. Die Garantie gilt nur
für Produkte, die neu von CP oder einem autorisierten Händler gekauft
wurden. Die Garantie erlischt für Produkte, die unsachgemäß eingesetzt
oder behandelt, modiziert oder von einer Person, die nicht CP oder einem
von CP autorisierten Kundendienst-Center angehört, repariert wurden.
Falls ein CP-Produkt innerhalb eines Jahres nach dem Kauf Material-
oder Verarbeitungsfehler aufweist, senden Sie es unter Vorauszahlung
der Transportkosten an das Kundendientst-Center des CP Werks oder
ein autorisiertes Kundendienst-Center für CP-Werkzeuge. Fügen Sie
Ihren Namen und Ihre Anschrift, einen Kaufnachweis sowie eine kurze
Beschreibung des Fehlers bei. CP behält sich die Entscheidung vor, ob
fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden. Reparatur
oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche
Garantiedauer nicht. Die Haftung von CP und Ihre Rechte aus dieser
Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts
beschränkt. (CP übernimmt keine weitere ausdrückliche oder
stillschweigende Gewährleistung. CP übernimmt keinerlei Haftung
für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden oder Kosten mit
Ausnahme der beschriebenen Reparatur- oder Ersatzleistungen.)
Ursprüngliche Betriebsanleitung
Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht aushrücklich genehmigte Verwendung
oder Vervielfältigung des Inhalts, ob ganz oder auszugsweise, ist untersagt.
Dies gilt insbesondere auch für Handelsmarken, Modellbezeichnungen,
Teilenummern und Zeichnungen. Nur vom Hersteller zugelassene
Ersatzteile benutzen! Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die
Verwendung nicht vom Händler genehmigter Teile bedingt sind, sind nicht
durch die Garantie bzw. Produkthaftung abgedeckt.
1/2" (12mm)
1/2" (12mm)
CA048361 (1/2") NPT
CA048362 (1/2") NPT
CA048360 (1/2") NPT
3/8" (10mm)
1/4 NPT
130
90
0
Содержание
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 1
- Die grinder 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 3
- English 3
- Instruction manual 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Noise vibration declaration 3
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 4
- Declaración de valores de ruido y vibración 4
- Esmeriladora de troquel 4
- Español spanish 4
- Especificaciones del suministro de aire 4
- Especificaciones técnicas 4
- Garantía limitade del fabricante 4
- Mantenimiento 4
- Manual de instrucciones 4
- Tipo de equipo 4
- Alimentation en air comprimé 5
- Caractéristiques 5
- Catégorie 5
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 5
- Entretien 5
- Français french 5
- Guide d utilisation 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Lubrification 5
- Meuleuse 5
- Niveaux de bruit et de vibrations 5
- Alimentazione 6
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 6
- Dati tecnici 6
- Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni 6
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Italiano italian 6
- Lubrificazione 6
- Manuale delle istruyioni 6
- Manutenzione 6
- Molatrice 6
- Tipo di prodotto 6
- Brugsanvisning 7
- Buller och vibrationsdeklaration 7
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 7
- Maskintyp 7
- Smörjning 7
- Stansplattsslipare 7
- Svenska swedish 7
- Tekniska data 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Tryckluftsfordringar 7
- Underhåll 7
- Anforderungen an die luftversorgung 8
- Befristete herstellergarantie 8
- Betriebsanleitung 8
- Deutsch german 8
- Druckluftschleifer 8
- Erklärung zu geräuschemission und vibration 8
- Machinentyp 8
- Rp9111qb rp9112qb 8
- Schmierung 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 9
- Declaração de ruído e vibração 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Lubrificação 9
- Manual de instruções 9
- Manutenção 9
- Portugus portuguese 9
- Rebarbadora para peças fundidas 9
- Requisitos para o fornecimento de ar 9
- Tipo da máquina 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 10
- Instruksjonshåndbod 10
- Krav til lufttilførsel 10
- Maskintype 10
- Norsk norwegian 10
- Opplysninger om støy og vibrasjon 10
- Smøring 10
- Stempelsliper 10
- Tekniske data 10
- Vedlikehold 10
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Luchttoevoervereisten 11
- Machine type 11
- Nederlands dutch 11
- Onderhoud 11
- Slijpmachine 11
- Smering 11
- Technische gegevens 11
- Verklaring m b t geluid en trillingen 11
- Brugsanvisning 12
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 12
- Dansk danish 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Formsliber 12
- Krav til luftforsyning 12
- Maskintype 12
- Smøring 12
- Støj og vibrationsdeklaration 12
- Vedligeholdelse 12
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 13
- Huolto 13
- Ilmansaantivaatimukset 13
- Konetyyppi 13
- Melu ja tärinäseloste 13
- Muottihiomakone 13
- Ohjekirja 13
- Suomi finnish 13
- Takuuehdot 13
- Tekniset tiedot 13
- Voitelu 13
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 14
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Озаявленные шумовые и вибрационные характеристики 14
- Русский russian 14
- Смазка 14
- Технические данные 14
- Техническое обслуживание 14
- Тип машины 14
- Требования к снабжению воздухом 14
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 15
- 使用说明手册 15
- 制造商有限产品保证 15
- 刻模机 15
- 机器类型 15
- 气源要求 15
- 润滑 15
- 维护 15
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 16
- Απαιτήσεις παροχής αέρα 16
- Δήλωση θορύβου κραδασμών 16
- Εγχειριδιο οδηγιων 16
- Ελληνικά greek 16
- Λίπανση 16
- Λειαντής καλουπιών 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά δεδομένα 16
- Τύπος μηχανήματος 16
- Gép típusa géptípus 17
- Használati utasítás 17
- Karbantartás 17
- Kenés 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Levegőellátási előírások 17
- Lyukköszörű 17
- Magyar hungarian 17
- Műszaki adatok 17
- Rp9111qb rp9112qb 17
- Zaj és rezgés nyilatkozat 17
- Apkope 18
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 18
- Eļļošana 18
- Ierīces tips 18
- Latviešu latvian 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Prasības gaisa pievadei 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Taisnā slīpmašīna 18
- Tehniskie dati 18
- Trokšņa vibrāciju deklarācija 18
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 19
- Die grinder 19
- Instrukcja obsługi 19
- Konserwacja 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Określenie hałasu i wibracji 19
- Polski polish 19
- Smarowanie 19
- Typ maszyny 19
- Wymogi dotyczące dopływu powietrza 19
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 21
- Mazanie 21
- Návod na obsluhu 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Pneumatická brúska 21
- Požiadavky na prívod vzduchu 21
- Slovenčina slovak 21
- Technické údaje 21
- Typ stroja 21
- Vyhlásenie o hluku a vibráciách 21
- Údržba 21
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 22
- Deklaracija o hrupu in vibracijah 22
- Mazanje 22
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Ročni brusilni stroj 22
- Slovenščina slovenian 22
- Tehnični podatki 22
- Vrsta stroja 22
- Vzdrževanje 22
- Zahteve za dovod zraka 22
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 23
- Die grinder 23
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Oro tiekimo reikalavimai 23
- Priežiūra 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Tepimas 23
- Triukšmo ir virpesių deklaracija 23
- Įrenginio tipas 23
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 24
- ガード位置 騒音と振動の表示 24
- メンテナンス 24
- 取扱説明書 24
- 日本語 japanese 24
- 機器の種類 24
- 注油 24
- 給気の必要 24
- 製造者による限定保証 24
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 25
- Български bulgarian 25
- Декларация за шум и вибрации 25
- Изисквания за снабдяване с въздух 25
- Ограничена договорна гаранция на 25
- Поддръжка 25
- Прав шлайф 25
- Производителя 25
- Ръководство за употреба 25
- Смазване 25
- Технически данни 25
- Тип машина 25
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 26
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Pneumatska brusilica 26
- Podmazivanje 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Cerinţe ale alimentării cu aer 27
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 27
- Date tehnice 27
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Limba romanian 27
- Manualul utilizatorului 27
- Polizor de matriţă 27
- Tipul uneltei 27
- Ungere 27
- Valori declarate pentru zgomot şi vibraţie 27
- Întreţinere 27
- Bakım 28
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 28
- Gürültü ve titreşim beyanı 28
- Hava kaynağı gereklilikleri 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Makine tipi 28
- Metal kalıp taşlama makinesik 28
- Teknik veriler 28
- Türkçe turkish 28
- Yağlama 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- Cp860 cp860e cp860es cp860ese 29
- 가드 위치 29
- 공기 공급 요구조건 29
- 기계 유형 29
- 다이 그라인더 29
- 보수유지 29
- 소음 및 진동 선언 29
- 안내 설명서 29
- 윤활 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 한국어 korean 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Avertizare 31
- Bīdinājums 31
- Do not discard give to user 31
- Figyelem 31
- Opozorilo 31
- Ostrzeżenie 31
- Upozorenje 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Varovanie 31
- Varování 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Įspėjimas 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- 警告 31
- 경고 31
- Advarsel 32
- Advertencia 32
- Attention 32
- Attenzione 32
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varning 32
- Varoitus 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Vorsicht 32
- Waarschuwing 32
- Įspėjimas 32
- Προειδοποιηση 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP860ESE Сертификат
- Chicago Pneumatic CP860ESE Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP860ESE Схема
- Chicago Pneumatic CP872 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP872 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP872 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP872 Схема
- Chicago Pneumatic CP875 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP875 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP875 Kit Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP875 Kit Сертификат
- Chicago Pneumatic CP875 Kit Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP875 Kit Схема
- Chicago Pneumatic CP876 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP876 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP876 Краткая инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP876 Схема
- Chicago Pneumatic CP9104Q Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9104Q Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9104Q Инструкция по безопасности