Chicago Pneumatic CP5080-4200D24 [31/44] Nebezpečenstvá na pracovisku
![Chicago Pneumatic CP5080-3260D12K [31/44] Nebezpečenstvá na pracovisku](/views2/1385078/page31/bg1f.png)
31
samega lahko nastanejo hitro leteči deli. I malé odskakujúce častice
môžu zraniť oči a spôsobiť stratu zraku.
• Vedno nosite na udarce odporno zaščito za oči in obraz, če delate s
tem orodjem, na njem opravljate popravila ali vzdrževanje, menjate
priključke ali se samo nahajate v njegovi bližini.
• Preverite, ali zaščito za oči in obraz, ki je odporna na izvržene pred-
mete, nosijo vsi okoli vas.
• Vsak dan s tahometrom izmerite hitrost rotacijskega brusilnika ali
polirnika za zagotovitev, da le-ta ne bo presegla števila obratov na
minuto, ki so navedeni na varovalni podlagi, bobnu ali brusilu.
• Prepričajte se, da sta hrbtna blazinica / brusilo trdno pritrjena na brusil-
nik s priloženim orodjem.
• Skontrolujte, či je obrobok bezpečne upnutý.
Tveganja pri namestitvi
• Pred zamenjavo priključkov vedno zaprite dovod zraka, sprostite pritisk
v zračni cevi in orodje odklopite od dovoda zraka.
• Uporabljajte samo priporočene velikosti in tipe dodatkov in potrošni
material.
• Nikoli ne uporabljajte varovalne podlage, bobna ali brusila z dovoljeno
hitrostjo, ki je nižja od hitrosti pnevmatičnega brusilnika.
• Na ročni brusilni stroj nikoli ne namestite brusilnega ali rezalnega koluta.
Brusilni kolut, ki poči, lahko povzroči zelo hude poškodbe ali smrt, če
niste dovolj previdni.
• Uporabljajte samo premazane brusilne kolute ali liste, ki so pravilno
nameščeni na varovalno podlogo, priloženo brusilnemu stroju. Zagoto-
vite, da bodo samopritrdilni brusilni koluti nameščeni koncentrično.
Nebezpečenstvá pri prevádzke
• Pracovníci obsluhy a údržby musia byť fyzicky schopní objemný, ťažký
a mohutný nástroj manipulovať.
• Orodje držite pravilno in imejte za nadzor nenadnih premikov priprav-
ljeni obe roki.
• Če pridete v stik z brusilno podlago, abrazivom ali delovno površino, se
lahko urežete ali opečete oziroma vas priščipne. Izogibajte se stiku in
nosite primerne rokavice za zaščito rok.
• Pred vsako uporabo preglejte varovalno podlogo. Ne uporabljajte, če je
razpokana, zlomljena ali če vam je padla.
• Če na stroju ni nameščenega obdelovanca, stroja ne uporabljajte.
• Pri používaní na plastoch a iných nevodivých materiáloch existuje riziko
elektrostatického výboja.
• Kadar uporabljate orodje, ki je narejeno za uporabo z varovalom,
mora biti le-to nameščeno, da vas bo zaščitilo pred ostružki in drugimi
odpadki.
Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov
• Pri používaní elektrického nástroja za účelom vykonania pracovných
úloh môže operátor pocítiť nepohodlie v rukách, ramenách, pleciach,
krku alebo iných častiach tela.
• Zaujmite pohodlné držanie tela a zároveň si zachovajte bezpečný
postoj, aby ste sa vyhli neprirodzeným alebo nerovnovážnym polohám.
Zmena postoja počas dlho trvajúcich prác môže pomôcť predísť
nepohodliu a únave.
• Neignorujte symptómy ako trvalé alebo opakujúce sa nepohodlie,
bolesť, búšenie, bodavú bolesť, tŕpnutie, necitlivosť, pálenie alebo
stuhnutie. Prestaňte používať nástroj, informujte vášho zamestnávateľa
a vyhľadajte lekára.
Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami
• Vysoké úrovne hluku môžu spôsobiť trvalú stratu sluchu alebo iné
problémy, ako napr. hučanie v ušiach. Používajte ochranu sluchu
odporúčanú zamestnávateľom alebo predpismi týkajúcimi sa zdravia a
bezpečnosti na pracovisku.
• Vystavenie vibráciám môže spôsobiť vážne poškodenie nervov a
prívodu krvi na rukách a ramenách. Noste teplé oblečenie a uchovajte
si ruky teplé a suché. Ak dôjde k znecitliveniu, tŕpnutiu, bolesti alebo
zbeleniu kože, prestaňte s nástrojom pracovať, informujte vášho
zamestnávateľa a vyhľadajte lekára.
• Nástroj uchopte zľahka ale bezpečne, pretože nebezpečenstvo spôsob-
ované vibráciami je väčšie pri pevnejšom uchopení. Kjer je mogoče, je
treba težo orodja podpreti s protiutežjo.
• Aby ste predišli zbytočnému zvyšovaniu úrovní hluku a vibrácií:
- Nástroj prevádzkujte a servisujte, a vyberte, servisujte a nahraďte
príslušenstvo a spotrebné diely v súlade s týmto návodom na
obsluhu.
- Uporabite dušilne materiale, da obdelovanec ne bo ropotal.
Nebezpečenstvá na pracovisku
• Pošmyknutie/zakopnutie/pád sú významnou príčinou vážneho zranenia
alebo smrti. Dávajte pozor na nadbytočné hadice ponechané na
povrchu, kde sa chodí alebo pracuje.
• Prediďte vdýchnutiu prachu, výparov alebo sutiny, ktoré vznikli pri práci
a ktoré môžu spôsobiť zdravotné problémy (napr. rakovinu, pôrodné
defekty, astmu a/alebo zápal kože). Pri práci s materiálmi, pri ktorých
vznikajú vzduchové častice, používajte odsávanie prachu a vybavenie
na ochranu dýchania.
• Niektoré prachy vytvorené pri pieskovaní, pílení, brúsení, vŕtaní a
iných stavebných aktivitách obsahujú chemikálie, o ktorých je v štáte
Kalifornia známe, že spôsobujú rakovinu a vrodené chyby alebo iné
reprodukčné poškodenia. Medzi niektoré príklady takýchto chemikálií
patria:
- olovo z olovnatých farieb,
- tehly a cement s kryštalického kremeňa a iné murárske produkty,
- arzenik a chróm z chemicky ošetrenej gumy.
Vaše riziko pri týchto expozíciách sa líši podľa toho, ako často
vykonávate tento druh práce.
Na zníženie expozície týchto chemikálií: pracujte v dobre vetranej
oblasti a pracujte so schváleným bezpečnostným vybavením ako
napríklad maskou proti prachu, ktoré je špeciálne navrhnutá na
odfiltrovanie mikroskopických častíc.
• V nepoznanih okoliščinah, bodite izjemno previdni. Mogoče je, da
obstajajo skrite nevarnosti, kot na primer električni ali drugi servisni vodi.
• Potencialno eksplozivno okolje lahko nastane zaradi prahu in hlapov,
nastalih pri peskanju ali brušenju. Uporabite sistem za odsesavanje
prahu ali sistem za potlačenje, primeren za obdelovani material.
• To orodje ni namenjeni uporabi v prostorih, kjer obstaja možnost eksplo-
zije in ni izolirano proti električnemu toku.
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de atrapamiento 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés au lieu de travail 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Dangers liés à l alimentation en air et aux branchements 6
- Risques de happement 6
- Risques de projections 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Rischi causati dal rimanere impigliati 7
- Rischi connessi agli accessori 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi connessi all utilizzo 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- För ytterligare säkerhetsinformation se 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 8
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Arbetsplatsrisker 9
- Buller och vibrationsrisker 9
- Faror vid repetitiva rörelser 9
- Kringflygande föremål 9
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 9
- Risker förknippade med tillbehör 9
- Risker vid användning 9
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Gefahren am arbeitsplatz 11
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 11
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para mais informações de segurança consulte 11
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 11
- Riscos de emaranhar se 11
- Perigo de projéteis 12
- Perigos de funcionamento 12
- Perigos do movimento repetitivo 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Riscos com o acessório 12
- Riscos de vibrações e ruído 12
- Farer forbundet med prosjektiler 13
- Farer forbundet med tilbehøret 13
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 13
- Farer med sammenfloking 13
- Farer under drift 13
- For mer sikkerhetsinformasjon se 13
- Kast ikke bort gi til bruker 13
- Repeterende bevegelsesfarer 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Støy og vibrasjonsfarer 13
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 14
- Veiligheidsvoorschriften 14
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 15
- Gevaar geluid en trillingen 15
- Gevaar repeterende beweging 15
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 15
- Operationele risico s 15
- Sikkerhedsinstrukser 15
- Werkplaatsgevaren 15
- Driftsfarer 16
- Fare for udslyngede genstande 16
- Faremoment tilbehør 16
- Faremoment trykluft og tilslutning 16
- Farer på arbejdspladsen 16
- Gentagne bevægelsesfarer 16
- Indviklingsfare 16
- Støj og vibrationsfarer 16
- Turvaohjeet 17
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 17
- Инструкциипотехникебезопасности 18
- Невыбрасывайте передайтепользователю 18
- Источники опасности принадлежности 19
- Опасности на рабочем месте 19
- Опасности при работе 19
- Опасность повторяющихся движений 19
- Опасность шума и вибрации 19
- 切勿丢弃 请交给使用者 20
- 安全说明 20
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 21
- Οδηγιεσασφαλειασ 21
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 22
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 22
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 22
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 22
- Κίνδυνοι χειρισμού 22
- Biztonsági utasítások 23
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 23
- Drošībasnorādījumi 24
- Neizmest nodotlietotājam 24
- Atkārtotu kustību bīstamība 25
- Darbavietas bīstamība 25
- Ekspluatācijas riski 25
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 25
- Instrukcjebezpieczeństwa 26
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 26
- Bezpečnostnípokyny 27
- Nevyhazujte předejteuživateli 27
- Nebezpečí zamotání 28
- Provozní rizika 28
- Rizika na pracovišti 28
- Rizika odlétávajících předmětů 28
- Rizika spojená s hlukem a vibracemi 28
- Rizika spojená s opakovaným pohybem 28
- Riziko při příslušenství 28
- Bezpečnostnépokyny 29
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 29
- Navodila za varno uporabo 30
- Nezavrzite predajteuporabniku 30
- Nebezpečenstvá na pracovisku 31
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 31
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 31
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 31
- Tveganja pri namestitvi 31
- Neišmesti atiduotivartotojui 32
- Saugumo instrukcijos 32
- この説明書は必ず保管してください 33
- 安全の手引き 33
- 作業場の危険性 34
- 操作に伴う危険性 34
- 繰り返し動作の危険性 34
- 騒音および振動の危険性 34
- Инструкциизабезопасност 35
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 35
- Nebacajte predajtekorisniku 36
- Sigurnosne upute 36
- Opasnosti na radnom mjestu 37
- Opasnosti od buke i vibracija 37
- Opasnosti od letećih predmeta 37
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 37
- Opasnosti od priključaka 37
- Opasnosti u radu 37
- Instrucţiunideprotecţie 38
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 38
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 39
- Güvenli ktali matlari 39
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 40
- 안전 지침 40
- Avertizare 44
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 44
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 44
- Opozorilo 44
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 44
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 44
- Upozorenje 44
- Varovanie 44
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 44
- Įspėjimas 44
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 44
- Предупреждение 44
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 44
- 警告 44
- 경고 44
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP5080-4200D24 Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Схема
- Chicago Pneumatic CP858 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP858 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP858 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP858 Схема
- Chicago Pneumatic CP9779 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9779 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9779 Инструкция по безопасности