Chicago Pneumatic CP9938 balancer 6.0-8.0kg 13.2-17.6lb [9/16] Bedienings en veiligheidsinstructies
![Chicago Pneumatic CP9938 balancer 6.0-8.0kg 13.2-17.6lb [9/16] Bedienings en veiligheidsinstructies](/views2/1387928/page9/bg9.png)
Bedienings- en veiligheidsinstructies
De balancer moet vóór zijn gebruik geïnstalleerd worden. Deze bewerking moet volgens
de instructies uit deze handleiding door bekwaam personeel worden uitgevoerd: een
foutieve installatie kan schades aan personen e/o voorwerpen veroorzaken.
Deze handleiding bevat belangrijke informaties m.b.t. het gebruik van het toestel onder
veilige voorwaarden. Lees deze handleiding door alvorens met de balancer te werken.
Het niet nakomen van deze waarschuwingen kan letsels toebrengen.
De balancer werd in overeenstemming met de betrekkelijke Europese Richtlijnen verwezenlijkt
en aangewend bij het invoeren op de markt, die de CE markering van het product voorzien.
Voorzien gebruik
De balancers werden gepland om het gewicht van de gereedschappen en de toebehoren te
balanceren en moeten door één enkele operator per keer worden gebruikt. De balancer kan
op montagebanden en individuele werkplekken worden gebruikt.
. Uitsluitend bestemd voordprofessioneel gebruik.
Het is noodzakelijk de perfecte efciënte van de balancer te gebruiken, te controleren
en te bewaren, in overeenkomst met elke norm m.b.t. balancers, gereedschappen en
werkplekken.
Contra-indicaties voor het gebruik
Gebruik de balancer niet op plaatsen met potentiële explosieve atmosfeer.
Sta het gebruik van de balancer niet aan minderjarigen toe.
Werk niet, loop niet of verblijf niet onder de balancer.
Gebruik de balancers volgens de plaatselijke geldende voorschriften en wetten.
Chicago Pneumatic is niet verantwoordelijk t.o.v. klanten die deze balancers voor andere
doeleinden gebruiken.
Keuze van de balancer
Bepaal de totale te balanceren lading: gereedschap, toebehoren of delen van buizen of kabels
door de balancer op te heffen. De totaal te balanceren lading moet zich binnen het minimale
en maximale vermogen van de balancer bevinden.
Inbedrijfstelling van de balancer
Beoordeel de omvang van de arbeidszone en indien geschikt, hang de balancer aan een
wagen voor het correcte gebruik in een omvangrijke zone, geschikt voor de uit te voeren
werking.
Gebruik opening A voor de hoofdophanging en opening S voor de veiligheidsophanging.
LET OP: voor een draagvermogen tot 4 kg(8,8 lb) dient men afbeelding 1a te
raadplegen. Voor grotere draagvermogens dient men afbeelding 1b te raadplegen.
Indien men voor de installatie vastzetschroeven gebruikt heeft, moet men zelfblokkerende
bouten, splitpennen of andere veiligheidssystemen aanwenden.
Verbind steeds de veiligheidsophanging S uitsluitend d.m.v. de meegeleverde
toebehoren (Fig. 1a/b) aan een geschikt afgemeten steunstuk. De veiligheidssteun MAG
NIET DEZELFDE ZIJN, die gebruikt werd voor de hoofdophanging A (Fig. 1a/b). De maximale
val bij breuk van de hoofdophanging mag niet groter dan 100 mm(3,94 in.) zijn. Draai de
bouten van de klemmen 21215 (Fig. 1) met een aanspanmoment van 2 Nm aan(1,47 ft. lb).
De lading moet verticaal aangebracht worden, om afwijkende slijtage te vermijden en de kabel
moet vrij zijn om zich in laadrichting uit te lijnen.
Gebruik van de balancer
Grijp het aan de balancer hangende gereedschap en voer de verlangde bewerkingen uit;
begeleid vervolgens het gereedschap in een evenwichtspositie op de verticaal van de
balancer en laat hem los.
De te balanceren lading moet aan veerhaak 24 Fig. 4 hangen. Controleer de sluiting van de
veerhaak na het aanbrengen van de lading.
De kabels mogen nooit volledig afgewikkeld worden: de werkloop dient minstens 100
mm(3,94 in.) voor de onderste grens van de loop te eindigen.
Verplaats en blokkeer klem 20 Fig. 4 indien noodzakelijk, om de loop in de hoogte te
beperken.
Draag gedurende het gebruik van de balancer steeds veiligheidsbeveiligingen en houd u aan
de geldende veiligheidsvoorschriften.
Vermijd absoluut:
- Het verlaten van de lading in niet-verticale positie;
- De hangende lading naar een andere operator te werpen;
- De lading door het trekken aan de kabel van de balancer te verplaatsen;
- Ladingen te hangen die zich niet tussen de bovenste en onderste beperkingen van het
toegestane vermogen bevinden;
- Meerdere gereedschappen aan de balancer te hangen.
Het enige risico verbonden met het gebruik van de balancer bestaat uit een eventueel
ongecontroleerd opnieuw opwinden van de kabel; kom de navolgende voorschriften
na, om deze uiterst gevaarlijke gebeurtenis te vermijden:
- ondersteun in geval van twijfel m.b.t. de correcte werking van de balancer en VOORALEER
een controle uit te voeren, het hangende gereedschap zodat het niet kan vallen en
ONTLAAD VOLLEDIG DE VEER;
ONDERHOUD VAN DE BALANCER
hoofdstuk ENKEL bestemd voor het onderhoudspersoneel
SOMMIGE IN DIT HOOFDSTUK BESCHREVEN BEWERKINGEN ZIJN UITERST
GEVAARLIJK EN KUNNEN SCHADES AAN
PERSONEN VEROORZAKEN, INDIEN ZIJ NIET DOOR GESCHOOLD PERSONEEL
WORDEN UITGEVOERD.
MAAK BETREKKING OP DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HET INSTALLEREN,
INSTELLEN EN GEBRUIK VAN DE BALANCER.
Onderhoud
De balancer is zodanig geconstrueerd dat er tijdens de volledige levensduur geen
onderhoud hoeft te worden uitgevoerd. Indien dit echter door extra zwaar gebruik toch
noodzakelijk mocht zijn, controleer zorgvuldig of het verenpakket (13) ontspannen is,
alvorens de balancer te demonteren.
De veer is het enige gevaarlijke onderdeel van de balancer. Zij bevindt zich in de trommel
(13) en is al levenslang gesmeerd. De uitwisseling van het verenpakket (13) wordt volledig
geleverd: de veer mag onder geen enkele voorwaarde worden uitgetrokken.
Demonteer het verenpakket niet omdat dit zeer gevaarlijk kan zijn.
Vervanging van de kabel
Ontlaad de trommelveer;
Verwijder houderring 11 en ringetje 12;
Houd bus 6 met een sleutel van 30 op zijn plaats, verbreed veer 9 en til veer en bus op.
Verwijder plaatje 4.
Verwijder schroeven ABC en draai schroef D enkele mm los. Til ens E op en vervang
kabel (15). Span schroeven ABCD.
Opnieuw monteren
Voer bovenstaande handelingen in omgekeerde volgorde uit.
LET OP: alvorens de trommel in het kapje te plaatsen, moet gecontroleerd worden of
de sleuf van nok 5 op de overeenkomstige pal van hendel 8 geplaatst is en of veer 7
in positie staat. Voor de modellen CP9946-CP9950 dient men te letten op de positie
van centrifugaalmassa’s X.
LET OP: om de plaatsing van de trommel in het kapje mogelijk te maken, moet de
kabel door inkeping G in ens F gevoerd worden.
LET OP: nadat bus 6 in plaatje 4 gestoken is, moet het in trommel 13 geplaatst
- indien uit welke reden dan ook, de kabel door de balancer niet terug wordt opgerold, MAG
MEN NIET INGRIJPEN en moet men onmiddellijk de hulp van de klantendienst inroepen;
- haak nooit de lading los, indien de kabel niet volledig om de trommel gewikkeld is;
- bij aanwezigheid van de balancer met afgewikkelde kabel en zonder lading, MAG MEN
NIET INGRIJPEN en moet men onmiddellijk de hulp van de klantendienst inroepen.
Instelling van de balancer
Om de balancer in staat te stellen grotere ladingen in evenwicht te brengen, dient men sleutel
D te gebruiken om knop 6 tegen de wijzers van de klok in te draaien, aangeduid met het teken
“+”, zoals de afbeelding (Afb.2) toont. Voor lichtere ladingen kan men op het uiteinde van veer
9 (Afb. 3) drukken en de veer met de wijzers van de klok mee draaien, aangeduid door het
teken “-”, zoals de afbeelding toont (Afb.3).
LET OP: OM DE LADING TE REDUCEREN NIET MET DE SLEUTEL AAN KNOP 6
DRAAIEN! (het met de sleutel forceren van de knop in de richting van afname van de lading
kan het kapot gaan van het bevestigingssysteem veroorzaken).
Controleer na de instelling van de lading of de kabel vrij over zijn gehele lengte kan bewegen.
De beweging mag niet door de gehele wikkeling van de veer beperkt worden. Controleer de
gehele bewegingslengte van de kabel herhaaldelijk bij verschillende snelheden.
ALLEEN VOOR modellen CP9946-CP9950
De balancers CP9946-CP9950 zijn uitgerust met een mechanisme waarmee het mogelijk is
om het opnieuw opwikkelen van de kabel te blokkeren. Zo kan zonder tractie van de kabel
gewerkt worden, bij voorbeeld binnenin een auto (Afb. 7).
De blokkering wordt verkregen door het gereedschap langzaam te laten stijgen.
Om de rotatie van de trommel te deblokkeren, het gereedschap een beetje omlaag trekken en
vervolgens snel laten stijgen.
Om ongewenste blokkeringen te vermijden, moet de stijging bij de juiste snelheid
plaatsvinden.
Het kinematisme kan geneutraliseerd worden door schroef (25) volledig vast te draaien terwijl
men de lading laat stijgen en dalen (Afb. 6).
NOTA: een capaciteitsvermindering van de balancer m.b.t. het ondersteunen van de
hangende lading kan het breken van de trommelveer veroorzaken. WIJZIG NIET DE
INSTELLING VAN DE BALANCER OM DE LADING TOCH TE STEUNEN, MAAR ROEP
ONMIDDELLIJK DE HULP VAN GESCHOOLD EN BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL
IN.
Veiligheidsvoorzieningen
De balancer is uitgerust met een veiligheidsvoorziening die bij breken van de veer van de
trommel in werking treedt en de werking blokkeert zodat voorkomen wordt dat de hangende
lading valt.
Mocht het onmogelijk blijken te zijn het hangende gereedschap te laten dalen of te laten
stijgen met een gewone inspanning, grijp dan NIET in en neem contact op met de
assistentiedienst.
NOTA: de balancer wordt ook geblokkeerd indien de veer van de trommel volledig
ontladen is. Om de werking opnieuw in te stellen, dient men te proberen om de
veer te laden zoals beschreven wordt in de paragraaf “Instelling van de balancer”
Wordt de balancer niet gedeblokkeerd, grijp dan NIET in en neem contact op met de
assistentiedienst.
CONTROLES EN ONDERHOUD
Het onderhoud mag enkel door geschoold en bevoegd personeel worden uitgevoerd.
- Onderwerp de balancer periodiek aan een visuele controle (bijvoorbeeld één keer voor
iedere dienst). Dit is in het bijzonder noodzakelijk voor het controleren van de toestand
van de ophangingen A en S (Fig. 1), van de vastzetschroeven en van de zelfblokkerende
systemen (indien gebruikt), en van de toestand van de haken en de kabel.
Indien de kabel defecten vertoont zoals in Fig. 8 aangegeven, moet hij onmiddellijk
worden vervangen.
Voer geen enkele wijziging aan het kabelpakket uit, in het bijzonder, VERKORT NOOIT de
kabel: roep indien noodzakelijk de hulp in van Chicago Pneumatic
- Controleer de zachte verplaatsing van de kabel en de afwezigheid van afwijkende geluiden;
- Smeer de balancer niet met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen;
- Verwijder geen enkel etiket. Laat iedere beschadigde plaat vervangen;
- De balancer moet minstens één keer per jaar door geschoold en bevoegd personeel
worden gecontroleerd.
Demonteer nooit de balancer. Het onderhoud mag enkel door geschoold en bevoegd
personeel worden uitgevoerd.
De balancer moet op het einde van zijn werkingsduur volgens de geldende richtlijnen verwerkt
worden.
Garantie
Het gebruik van niet-originele Chicago Pneumatic reserveonderdelen kan gevaren voor de
veiligheid, slechtere prestaties tot gevolg hebben en laat iedere garantie vervallen.
worden. Houd bus 6 op zijn plaats met een sleutel van 30, verbreed veer 9 en laat
bus 6 omlaag komen tot deze zich volledig in de trommel bevindt.
LET OP: indien de grotere diameter van bus 6 niet omlaag gaat en plaatje 4 raakt,
betekent dit dat bus 6 niet volledig in de houder van de trommel gestoken is:
verbreed veer 9 en laat bus 6 kleine schommelbewegingen maken tot hij volledig
naar binnen gestoken is.
Eindig de montage door ringetje 12 en ring 11 aan te brengen.
Kapot gaan van de trommelveer
Indien de balancer geblokkeerd blijkt te zijn, controleer dan of de trommelveer niet volledig
ontladen is (situatie die de blokkering veroorzaakt als of de veer stuk is). Slaagt men er
niet in de balancer te laden, volg dan de procedure die beschreven wordt in de paragraaf
“Instelling van de balancer”. Het betekent waarschijnlijk dat de trommelveer kapot is.
LET OP: alvorens ongeacht welke controle uit te voeren, dient men te controleren of
de veer daadwerkelijk ontladen is.
LET OP - GEVAAR: om geen enkele reden de trommel openen en/of proberen de veer
te vervangen. Dit is zeer gevaarlijk en kan ernstig letsel veroorzaken.
Volg de procedure die beschreven wordt in de paragraaf “Vervanging van de kabel”,
demonteer de balancer en vervang de volledige trommel (de veer wordt NIET als
afzonderlijk reserveonderdeel geleverd).
LET OP - GEVAAR: goor de trommel met de kapotte veer weg met inachtneming van
de heersende normen. Loos de trommel NIET in het milieu en gooi hem niet samen
met ander vuil en/of schroot weg omdat het opengaan van de trommel, ook als dit
per ongeluk gebeurt, ZEER GEVAARLIJK is en ook ernstig letsel kan veroorzaken.
Gebruik enkel originele Chicago Pneumatic reserveonderdelen. De klant dient zich
voor aanvraag van reserveonderdelen tot de leverancier van het toestel of direct tot de
fabrikant te wenden, onder aanduiding van de identicatiegegevens van de machine,
weergegeven op de plaat.
Nederlands
(Dutch)
NL
Содержание
- Balancer 1
- Cp9936 40 cp9946 50 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Balancer maintenance 4
- Drum spring breakage 4
- English 4
- Maintenance 4
- Operating safety instructions 4
- Reassembly 4
- Replacing the cable 4
- Contraindicaciones de uso 5
- Dispositivos de seguridad 5
- Elección del equilibrador 5
- Español spanish 5
- Garantía 5
- Inspecciones y mantenimiento 5
- Instrucciones de operación y seguridad 5
- Mantenimiento 5
- Mantenimiento del equilibrador 5
- Puesta en funcionamiento del equilibrador 5
- Reensamblaje 5
- Regulación del equilibrador 5
- Rotura del muelle del tambor 5
- Sustitución del cable 5
- Sólo para modelos cp9946 cp9950 5
- Uso del equilibrador 5
- Uso previsto 5
- Choix de l équilibreur 6
- Contre indications d utilisation 6
- Dispositifs de sécurité 6
- Entretien 6
- Entretien de l équilibreur 6
- Français french 6
- Garantie 6
- Inspections et entretien 6
- Instructions d utilisation et de sécurité 6
- Mise en service de l équilibreur 6
- Remplacement du câble 6
- Rupture du ressort du tambour 6
- Réassemblage 6
- Réglage de l équilibreur 6
- Uniquement pour modèles cp9946 cp9950 6
- Usage prévu 6
- Utilisation de l équilibreur 6
- Controindicazioni d uso 7
- Dispositivi di sicurezza 7
- Garanzia 7
- Ispezioni e manutenzione 7
- Istruzioni operative e di sicurezza 7
- Italiano italian 7
- Manutenzione 7
- Manutenzione del bilanciatore 7
- Messa in servizio del bilanciatore 7
- Regolazione del bilanciatore 7
- Riassemblaggio 7
- Rottura molla tamburo 7
- Scelta del bilanciatore 7
- Solo per modelli cp9946 cp9950 7
- Sostituzione della fune 7
- Uso previsto 7
- Utilizzo del bilanciatore 7
- Auswechselung des seils 8
- Bedienungs und sicherheitsanleitung 8
- Bruch der trommelfeder 8
- Deutsch german 8
- Wartung 8
- Wartung des federzugs 8
- Wiederzusammenbau 8
- Alleen voor modellen cp9946 cp9950 9
- Bedienings en veiligheidsinstructies 9
- Contra indicaties voor het gebruik 9
- Controles en onderhoud 9
- Garantie 9
- Gebruik van de balancer 9
- Inbedrijfstelling van de balancer 9
- Instelling van de balancer 9
- Kapot gaan van de trommelveer 9
- Keuze van de balancer 9
- Nederlands dutch 9
- Onderhoud 9
- Onderhoud van de balancer 9
- Opnieuw monteren 9
- Veiligheidsvoorzieningen 9
- Vervanging van de kabel 9
- Voorzien gebruik 9
- Bruk av balanseblokken 10
- Dersom trommelen er ødelagt 10
- Drift og sikkerhetsinstrukser 10
- Forholdsregler ved bruk 10
- Forutsatt bruk 10
- Garanti 10
- Justering av balanseblokken 10
- Klargjøring av balanseblokken 10
- Kontroll og vedlikehold 10
- Kun for modellene cp9946 cp9950 10
- Montering 10
- Norsk norwegian 10
- Sikkerhetsutstyr 10
- Skifte av wiren 10
- Valg av balanseblokken 10
- Vedlikehold 10
- Vedlikehold av balanseblokken 10
- Användning av balansblocket 11
- Avsedd användning 11
- Byte av wire 11
- Drifts och säkerhetsinstruktioner 11
- Ej avsedd användning 11
- Endast för modellerna cp9946 cp9950 11
- Garanti 11
- Hopsättning 11
- Idrifttagande av balansblocket 11
- Inspektioner och underhållsarbete 11
- Justering av balansblocket 11
- Svenska swedish 11
- Säkerhetssystem 11
- Trasig cylinder fjäder 11
- Uderhållsarbete 11
- Underhållsarbete av balansblocket 11
- Val av balansblock 11
- Befristete herstellergarantie 12
- Begrenset garanti fra produsenten 12
- Beperkte garantie van de fabrikant 12
- Deutsch german 12
- English 12
- Español spanish 12
- Français french 12
- Garantía limitade del fabricante 12
- Garanzia limitata del fabricante 12
- Italiano italian 12
- Limites de la garantie du fabricant 12
- Manufacturer s limited warranty 12
- Nederlands dutch 12
- Norsk norwegian 12
- Svenska swedish 12
- Tillverkarens begränsede garanti 12
- Balancer 13
- Cp9936 cp9940 cp9946 cp9950 13
- Index no part no description qty index 13
- No part no description qty 13
- B blanchet cp manager chicago pneumatic tool co llc cp technocenter 1800 overview drive 38 rue bobby sands bp10273 rockhill sc 29730 usa 44800 saint herblain france 14
- Balancer 14
- Declaration of conformity 14
- Equilibreur 14
- Declaration of conformity 15
- Fr declaration de conformite 15
- Advarsel 16
- Advertencia 16
- Attention 16
- Attenzione 16
- Varning 16
- Vorsicht 16
- Waarschuwing 16
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP9938 balancer 6.0-8.0kg 13.2-17.6lb Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9938 balancer 6.0-8.0kg 13.2-17.6lb Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9938 balancer 6.0-8.0kg 13.2-17.6lb Схема
- Chicago Pneumatic CP9939 balancer 8.0-10.0kg 17.6-22.0lb Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9939 balancer 8.0-10.0kg 17.6-22.0lb Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9939 balancer 8.0-10.0kg 17.6-22.0lb Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9939 balancer 8.0-10.0kg 17.6-22.0lb Схема
- Chicago Pneumatic CP9940 balancer 10.0-14.0kg 22.0-30.8lb Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9940 balancer 10.0-14.0kg 22.0-30.8lb Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9940 balancer 10.0-14.0kg 22.0-30.8lb Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9940 balancer 10.0-14.0kg 22.0-30.8lb Схема
- Chicago Pneumatic CP9946 balancer + STOP2.0-4.0kg 4.4-8.8lb Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9946 balancer + STOP2.0-4.0kg 4.4-8.8lb Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9946 balancer + STOP2.0-4.0kg 4.4-8.8lb Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9946 balancer + STOP2.0-4.0kg 4.4-8.8lb Схема
- Chicago Pneumatic CP9947 balancer + STOP4.0-6.0kg 8.8-13.2lb Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9947 balancer + STOP4.0-6.0kg 8.8-13.2lb Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9947 balancer + STOP4.0-6.0kg 8.8-13.2lb Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9947 balancer + STOP4.0-6.0kg 8.8-13.2lb Схема
- Chicago Pneumatic CP9948 balancer + ST6.0-8.0kg 13.2-17.6lb Инструкция по эксплуатации