Sharp MX-C300WR [11/40] Czynności niezbędne
![Sharp MX-C300WR [11/40] Czynności niezbędne](/views2/1388643/page11/bgb.png)
11
Polski
UWAGI
Żeby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia, w niniejszej instrukcji
zastosowano różne symbole dotyczące bezpieczeństwa. Symbole te zostały
uporządkowaniezgodniezponiższymopisem.Przedprzystąpieniemdoczytania
instrukcjinależyuważniezapoznaćsięzeznaczeniemposzczególnychsymboli.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznaczaryzykośmiercilub
poważnychobrażeń.injury.
OSTRZEŻENIE
Oznaczaryzykozranienialub
uszkodzeńmienia.
Odłączając wtyczkę z gniazdka elektrycznego, nie wolno ciągnąć za
przewód.
Ciągnięciezaprzewódmogłobyspowodowaćuszkodzenieizolacji,
prowadzącdopożarulubporażeniaprądem.
Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane,
należy odłączyć je od sieci elektrycznej ze względów
bezpieczeństwa.
Przestawiając urządzenie z miejsca na miejsce, należy najpierw
wyłączyć zasilanie głównym wyłącznikiem i odłączyć wtyczkę od
sieci elektrycznej.
Kabelmógłbyzostaćuszkodzony,stwarzającryzykopożarulub
porażeniaprądem.
Uwagi dotyczące zasilania
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Należy się upewnić, że kabel zasilający jest podłączony wyłącznie
do gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu i prądzie
zasilającym. Gniazdko elektryczne powinno również być prawidłowo
uziemione. Nie wolno używać listwy zasilającej ani wtyczki
rozdzielczej w celu podłączenia innych odbiorników prądu do
gniazda, do którego podłączone jest urządzenie. Korzystanie z
nieodpowiedniego źródła zasilania może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
*Wymaganiadotycząceźródłazasilaniamożnaznaleźćna
tabliczceznamionowejwlewymdolnymnarożnikupolewejstronie
urządzenia.
Nie wolno niszczyć ani modykować kabla zasilającego.
Umieszczanieciężkichprzedmiotównakablu,ciągnięciezaniegolub
silnewyginaniespowodujejegouszkodzeniemogąceprowadzićdo
pożarulubporażeniaprądem.
Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki elektrycznej mokrymi
rękoma.
Mogłobytospowodowaćporażenieprądem.
Znaczeniesymboli
OSTRZEŻENIE!
GORĄCE
RYZYKOPRZYCIĘCIA
PALCÓW,NIEBLOKOWAĆ
CZYNNOŚCI
ZABRONIONE
NIE
DEMONTOWAĆ
CZYNNOŚCI
NIEZBĘDNE
OSTRZEŻENIE
Symbole użyte w niniejszej instrukcji
Urządzenia nie wolno ustawiać na pochyłych lub niestabilnych
powierzchniach. Urządzenie należy zainstalować na powierzchni, która
jest w stanie utrzymać jego ciężar.
Wprzeciwnymrazieistniejeryzykozranieniaspowodowaneupadkiemlub
przewróceniemsięurządzenia.
Urządzeńperyferyjnychniewolnoinstalowaćnanierównej,pochylonejpowierzchni.
Mogłobytospowodowaćryzykoześlizgnięciasię,upadkulubprzewrócenia.Urządzenie
należyzainstalowaćnapłaskiejistabilnejpowierzchnizdolnejunieśćciężarproduktu.
Nie wolno instalować urządzenia w miejscu narażonym na
działanie wilgoci lub kurzu.
Ryzykopożarulubporażeniaprądem.
Jeślidourządzeniaprzedostaniesiękurz,wykonywanewydrukimogą
byćzanieczyszczone,aurządzeniemożezostaćuszkodzone.
Miejsca o zbyt wysokiej lub niskiej temperaturze, wilgotne
lub zanieczyszczone (w pobliżu grzejników, nawilżaczy,
klimatyzatorów itp.)
Papiermógłbywchłonąćwilgoć,awewnętrzuurządzeniamogłoby
dojśćdoskropleniaparywodnej,coprowadziłobydozacięći
zanieczyszczeniawydruków.
Jeśliwpomieszczeniupracujenawilżaczultradźwiękowy,należynapełniaćgo
wodądestylowaną.Korzystaniezwodyzkranuspowodujeemisjęminerałówi
innychnieczystości,którebędąsięgromadziływewnętrzuurządzenia,prowadząc
dozanieczyszczeniawydruków.
Miejsca narażone na bezpośrednie działanie światła słonecznego
Plastikoweczęścimogąsięodkształcić,awydrukimogąbyć
zanieczyszczone.
Miejsca o podwyższonym stężeniu amoniaku
Instalacjaurządzeniawpobliżukopiarekwykorzystującychtechnologiędiazo
możepowodowaćzanieczyszczeniewydruków.
Uwagi dotyczące instalacji
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
• Opisywane urządzenie należy zainstalować możliwie najbliżej
gniazdka elektrycznego w celu łatwego podłączenia do zasilania.
• Urządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego, do którego nie są
podłączone inne odbiorniki prądu. Jeśli do tego samego gniazda będą podłączone
źródła światła, emitowane przez nie światło może mrugać.
Nie wolno wrzucać do ognia kaset z tonerem.
Unoszącysięwpowietrzutonermógłbyspowodowaćpoparzenia.
Kasety z tonerem należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Informacje na temat materiałów
eksploatacyjnych
OSTRZEŻENIE
Na urządzeniu nie wolno ustawiać zbiorników z wodą lub innymi
cieczami, a także żadnych metalowych przedmiotów, które
mogłyby wpaść do wnętrza urządzenia.
Jeślidownętrzaurządzeniaprzedostaniesiępłynlubinneobceprzedmioty,może
dojśćdopożarulubporażeniaprądem.
Nie wolno demontować obudowy urządzenia.
Elementywewnętrzuurządzenia,któreznajdująsiępodwysokim
napięciem,mogłybyspowodowaćporażenieprądem.
Urządzenia nie wolno w żaden sposób przebudowywać.
Mogłobytospowodowaćobrażeniaosóbznajdującychsięwpobliżu
lubuszkodzenieurządzenia.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wybuchowych
substancji w sprayu.
Gdybygazwsprayuzetknąłsięzgorącymielementamilubzespołem
utrwalaniawewnętrzuurządzenia,mogłobydojśćdopożarulub
porażeniaprądem.
Jeśli zauważysz dym, dziwny zapach lub inne nietypowe
zjawiska, nie korzystaj z urządzenia.
Kontynuowaniepracywtakichwarunkachmogłobyspowodować
pożarlubporażenieprądem.
Natychmiastwyłączzasilaniegłównymwyłącznikiemiodłączkabel
zasilającyodgniazdkaelektrycznego.
Skontaktujsięzesprzedawcąurządzenialubnajbliższym
autoryzowanymserwisem.
Ostrzeżenia dotyczące transportu
urządzenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Urządzenia nie wolno instalować w miejscu słabo wentylowanym.
Podczasdrukowaniaurządzeniewytwarzaniewielkieilościozonu,
niestanowiącezagrożeniadlazdrowia.Jednakprzykopiowaniuwielustron
możebyćodczuwalnynieprzyjemnyzapach.Dlategourządzenienależy
zainstalowaćwpomieszczeniuzsystememwentylacjilubwyposażonymw
oknazapewniająceodpowiedniącyrkulacjępowietrza.(Wsporadycznych
przypadkachwytwarzanyzapachmożewywoływaćbóległowy.)
*
Urządzenienależyzainstalowaćwtakisposób,żebyosobyprzebywającew
pomieszczeniuniebyłynarażonenabezpośrednikontaktzzapachamiwytwarzanymi
przezurządzenie.Jeśliurządzeniezostałozainstalowanewpobliżuokna,należysię
upewnić,żeniejestononarażonenabezpośredniedziałaniepromienisłonecznych.
W pobliżu ścian
Wokółurządzenianależypozostawić
odpowiedniąilośćwolnegomiejsca,
zapewniającwłaściwąwentylację.
(Urządzeniepowinnobyćustawione
conajmniejwodległościachpodanych
poniżej.)
30cm
30cm
45cm
Miejsca narażone na wstrząsy.
Wstrząsymogąpowodowaćusterki.
Содержание
- Digital full colour multifunctional system 1
- English 3 1
- Magyar 15 1
- Model mx c250e mx c250f mx c250fe mx c300e mx c300w mx c300we 1
- Polski 11 1
- Română 35 1
- Start guide 1
- Türkçe 27 1
- Česky 7 1
- Ελληνικά 19 1
- Русский 23 1
- About consumables 3
- Caution 3
- Cautions 3
- English 3
- Handling precautions 3
- Installation notes 3
- Laser information 3
- Power notes 3
- Symbols in this manual 3
- Warning 3
- Caution 4
- For mx c250f c250fe c300w c300we 4
- For the users of the fax function 4
- Important safety instructions 4
- Mains plug wiring instructions 4
- Material safety data sheet 4
- Noise emission 4
- Noise emission values 4
- Notice for users in the uk 4
- Software licence 4
- Warranty 4
- Wireless lan for mx c300w c300we 4
- Before using the machine 5
- Directions for use 5
- How to read the operation guide 5
- In other countries outside the eu 5
- In the european union 5
- Information on disposal for users private households 5
- Operation manuals 5
- Password for logging in from a computer 5
- Password for logging in from this machine 5
- Printing and faxing from a computer 5
- Storage of supplies 5
- Supplies 5
- Supply of spare parts and consumables 5
- System settings password 5
- Turning off the power 5
- Turning on the power 5
- Turning the power on and off 5
- Automatic document feeder 6
- Basic specifications copier specifications 6
- Drawer optional 6
- Fax specifications 6
- Network printer specifications 6
- Network scanner specifications 6
- Specifications 6
- Wireless lan specifications 6
- Nerozebírejte 7
- Poznámky k instalaci 7
- Poznámky k manipulaci 7
- Poznámky k napájení 7
- Spotřební materiál 7
- Symboly použité v tomto návodu 7
- Upozornění 7
- Varovaní 7
- Výstrahy 7
- Česky 7
- Bezdrátová síť lan pro model mx c300w c300we 8
- Důležité bezpečnostní pokyny 8
- Hlučnost 8
- Licenční souhlas 8
- Noise emission 8
- Pro model mx c250f c250fe c300w c300we 8
- Pro uživatele funkce faxu 8
- Upozornění 8
- Upozornění pro laser 8
- Záruka 8
- Dbejtenato abystesinovéheslodobřezapamatovali 9
- Domácnosti 9
- Heslo pro přihlášení se na stroji 9
- Heslo pro přihlášení se z počítače 9
- Informace o likvidaci pro uživatele 9
- Jak číst průvodce ovládáním 9
- Ječistéasuché mástálouteplotu nenívystavenopřímémuslunečnímusvitu 9
- Návody 9
- Pokyny k obsluze 9
- Před použitím stroje 9
- Předvypnutímzařízení pomocíhlavníhovypínače ověřte žeindikátor dataindikátorlinkyna ovládacímpanelunesvítí pokudpoužívátefaxové funkce vždyponechte hlavnívypínačvpoloze zapnuto 9
- Přepněte hlavní vypínač do pozice 9
- Skladování spotřebních materiálů 9
- Spotřební materiály 9
- Tisk a faxování z počítače 9
- Tovární nastavení hesel 9
- V zemích evropské unie 9
- Vypnutí stroje 9
- Zapnutí a vypnutí 9
- Zapnutí stroje 9
- Účet heslo uživatel users users administrátor admin admin 9
- Automatický podavač dokumentů 10
- Doplňkově 10
- Parametry 10
- Parametry faxu 10
- Parametry síťové tiskárny 10
- Parametry síťového skeneru 10
- Parametry zařízení parametry kopírky 10
- Specifikace bezdrátové sítě lan 10
- Zásobní 10
- Czynności niezbędne 11
- Czynności zabronione 11
- Informacje na temat materiałów eksploatacyjnych 11
- Nie demontować 11
- Ostrzeżenia dotyczące transportu urządzenia 11
- Ostrzeżenie 11
- Ostrzeżenie gorące 11
- Polski 11
- Ryzykoprzycięcia palców nieblokować 11
- Symbole użyte w niniejszej instrukcji 11
- Uwagi dotyczące instalacji 11
- Uwagi dotyczące zasilania 11
- Bezprzewodowa sieć lokalna 12
- Dla urządzenia mx c300w c300we 12
- Emisja hałasu 12
- Emisja szumów akustycznych 12
- Gwarancja 12
- Informacja o laserze 12
- Istotne zasady bezpieczeństwa 12
- Mocwyjściowa 12
- Mx c250e f fe mx c300e w we 12
- Opróczprzypadkówprzewidzianychprzezprawo sharpniejest odpowiedzialnyzausterkipowstałewczasieużytkowaniaurządzenialubjego opcjii lubusterkispowodowanenieprawidłowąobsługąurządzeniaijegoopcji lubzajakiekolwiekuszkodzeniapowstałewczasieużytkowaniaurządzenia 12
- Pozycjapozostałych osóbzotoczenia 12
- Umowa licencyjna 12
- Użytkownicy korzystający z funkcji faksu 12
- Wniniejszejinstrukcjizałożono żeużytkownikposiadapraktycznąwiedzę natematobsługisystemuwindowslubmacintosh informacjenatematsystemuoperacyjnegomożnaznaleźćwjego dokumentacjiorazwdołączonychdoniegoplikachpomocy opisokiendialogowychorazprocedurdotyczysystemuwindows7dla komputerówzwindow 12
- Wtrakciepracy drukowanieciągłe 12
- Wyglądizwartośćokiendialogowychmoże zależećodużywanejwersjisystemuoperacyjnego wniniejszejinstrukcjiznajdująsięrównieżodwołaniadofunkcjifaksuw opisywanymurządzeniu modułfaksuniejestdostępnywewszystkich regionachsprzedaży wniniejszejinstrukcjiznajdująsięopisysterownikapc faxisterownika ppd sterownikpc faxippdniejestdostępnywewszystkichregionach sprzedaży wtakimprzypadkusterowniktenzostaniepominiętywczasie proceduryinstalacyjnej jeśliokreślonyjęzykniejestobsługiwany zaleca sięzainstalowanieangielskiejwersjisterowników niniejszainstrukcjazostałaprzygotowanaznależytąstarannością jeśli maszjakieśuwagidotyczącetejinstrukcji skontaktujsięznajbliższym autoryzowanymprzedstawicielem tenproduktprzeszedłdokładneprocedurysprawdzająceikontrolę jakości gdybyjednakzostałyodkrytejakieśwady skontaktujsięze swoimdealeremlubautoryzowanymserwisem 12
- Zachowaćostrożnośćpodczasinstalacjilubmodyfikowanialinii telefonicznych 12
- Czystychisuchych ostałejtemperaturze 13
- Drukowanie i faksowanie z komputera 13
- Fabryczne hasła 13
- Hasło do logowania się z komputera 13
- Hasło do logowania się z opisywanego urządzenia 13
- Informacje dla użytkowników prywatne gospodarstwa domowe 13
- Instrukcje obsługi 13
- Kraje pozaunijne 13
- Materiały eksploatacyjne 13
- Niewystawionychnabezpośredniedziałaniepromienisłonecznych 13
- Przed przystąpieniem do pracy 13
- Przedwyłączeniemgłównego wyłącznikazasilaniaupewnij się żekontrolkidanychilinii zostaływyłączonenapanelu sterowania podczaskorzystaniazfunkcji faksuwłącznikzawszepowinien byćwpołożeniuwłączonym 13
- Przełącz główny włącznik do położenia włączenia 13
- Przełącz włącznik główny do położenia wyłączenia 13
- Użytkownik users users administrator admin admin 13
- W krajach unii europejskiej 13
- Wceluuzyskaniadalszychinformacjinatentematnależyskontaktować sięzlokalnymiwładzami jeślizużytysprzętelektrycznyielektroniczny jestwyposażonywbaterielubakumulatory należyjeusunąćoddzielnie zgodniezwymogamilokalnychprzepisów jeślitenproduktzostanie usuniętywewłaściwysposób pomogąpaństwozapewnić żeodpady zostanąpoddaneprzetworzeniu odzyskowiirecyklingowi atymsamym zapobiecpotencjalnymnegatywnymskutkomdlaśrodowiskanaturalnego izdrowialudzkiego którewprzeciwnymraziemogłybymiećmiejscena skutekniewłaściwejobróbkiodpadów 13
- Wskazówki dotyczące użytkowania 13
- Wyłączanie zasilania 13
- Włączanie i wyłączanie zasilania 13
- Włączanie zasilania 13
- Zaopatrzenie w części zamienne i materiały eksploatacyjne 13
- Zwróćuwagęnato żebypamiętaćnowehasło 13
- Automatyczny podajnik dokumentów 14
- Specyfi kacja faksu 14
- Specyfikacja drukarki sieciowej 14
- Specyfikacja sieci bezprzewodowej lan 14
- Specyfikacja skanera sieciowego 14
- Specyfikacje 14
- Szuflada opcja 14
- A kellékekről 15
- A kézikönyvben szereplő szimbólumok 15
- Figyelem 15
- Figyelmeztetések 15
- Kezelési figyelmeztetések 15
- Magyar 15
- Telepítési megjegyzések 15
- Tápellátás megjegyzések 15
- Vigyázat 15
- A fax funkció használói számára 16
- Akusztikus zajkibocsátás 16
- Figyelem 16
- Fontos balesetvédelmi utasítások 16
- Garancia 16
- Licenszszerződés 16
- Lézer információ 16
- Vezeték nélküli hálózat az mx c300w c300we típusnál 16
- Vigyázat 16
- Zajkibocsátás 16
- A gép be és kikapcsolása 17
- A gép bekapcsolása 17
- A gép használata előtt 17
- A gép kikapcsolása 17
- A használati utasítás olvasása 17
- A használatra vonatkozó utasítások 17
- Ahálózatifőkapcsoló kikapcsolásaelőtt győződjönmegarról hogynemvilágíta kezelőpanelenazadatok kijelzőjeésatelefonvonal kijelzője afaxfunkcióhasználatakor mindigtartsaahálózati főkapcsolót be állásban 17
- Az eu n kívüli egyéb országokban 17
- Az európai unióban 17
- Felhasználó users users rendszergazda admin admin 17
- Gyári alapértelmezett jelszavak 17
- Hulladék elhelyezési tájékoztató felhasználók részére magán háztartások 17
- Jelszó a gépről történő bejelentkezéshez 17
- Kapcsolja a hálózati főkapcsolót 17
- Kapcsolja a hálózati főkapcsolót állásba 17
- Kellékek 17
- Kellékek tárolása 17
- Kézikönyvek 17
- Nyomtatás és fax küldése számítógépről 17
- Tisztaésszáraz állandóhőmérsékletű nincskitéveközvetlennapsütésnek 17
- Állásba 17
- Automata dokumentumadagoló 18
- Fax műszaki adatai 18
- Fiók opcionális 18
- Gépadatok másolási adatok 18
- Hálózati nyomtatási adatok 18
- Hálózati szkenner adatok 18
- Műszaki adatok 18
- Vezeték nélküli hálózat műszaki adatai 18
- Απαγορευμενεσ ενεργειεσ 19
- Επικινδυνο σημειο κρατηθειτε σε αποσταση 19
- Επισημαίνεικίνδυνοθανάτουή σοβαρούτραυματισμού 19
- Επισημαίνεικίνδυνοτραυματισμούσεπρόσωπα ήπρόκλησηβλάβηςσεπεριουσιακάστοιχεία 19
- Πληροφορίες σχετικά με τα αναλώσιμα 19
- Προφυλάξεις χειρισμού 19
- Προφυλαξεισ 19
- Προφυλαξη 19
- Προφυλαξη υψηλη θερμοκρασια 19
- Σημειώσεις εγκατάστασης 19
- Σημειώσεις τροφοδοσίας ρεύματος 19
- Σύμβολα σε αυτό το εγχειρίδιο 19
- Υποχρεωτικεσ ενεργειεσ 19
- Αδεια χρησης λογισμικου 20
- Αποφύγετετηχρήσητηλεφώνου ενσύρματου κατάτηδιάρκειακαταιγίδαςμε κεραυνούς ενδέχεταιναυπάρχειμικρόςκίνδυνοςηλεκτροπληξίαςαπόκεραυνό 20
- Ασύρματο lan για το mx c300w c300we 20
- Για το mx c250f c250fe c300w c300we 20
- Για τους χρήστες της λειτουργίας φαξ 20
- Εάνοποιοδήποτεμέροςτουεξοπλισμούτουτηλεφώνουσαςδεν λειτουργείκανονικά πρέπεινατοαφαιρέσετεαμέσωςαπότηντηλεφωνική σαςγραμμή γιατίενδέχεταιναπροκαλέσειβλάβηστοτηλεφωνικόδίκτυο 20
- Εγγύηση 20
- Εκπομπή ακουστικού θορύβου 20
- Εκτόςαπότιςπεριπτώσειςπουκαλύπτονταιαπότονόμο ηsharpδενφέρεικαμία ευθύνηγιαβλάβεςπουσυμβαίνουνκατάτηχρήσητουπροϊόντοςήτωνεξαρτημάτων τουήγιαβλάβεςεξ αιτίαςλανθασμένουχειρισμούτουπροϊόντοςκαιτωνεξαρτημάτων του ήάλλεςβλάβες ήγιατυχόνφθορέςπουπροκύπτουναπότηχρήσητουπροϊόντος 20
- Οιεξηγήσειςγιατιςοθόνεςκαιτιςδιαδικασίεςσεαυτότοεγχειρίδιο αφορούνκυρίωςταwindows7σεπεριβάλλονταwindow 20
- Οιεπεξηγήσειςσεαυτότοεγχειρίδιοθεωρούνότιδιαθέτετεγνώσειςχειρισμούτου υπολογιστήσαςμελειτουργικόσύστημαwindowsήmacintosh γιαπληροφορίεςσχετικάμετολειτουργικόσαςσύστημα παρακαλούμεσυμβουλευθείτε τοεγχειρίδιοτουλειτουργικούσυστήματοςήτηλειτουργίατηςηλεκτρονικήςβοήθειας 20
- Οιοθόνες μπορείναδιαφέρουνανάλογαμετηνέκδοσητουλειτουργικούσυστήματος 20
- Πληροφορίες σχετικά με το λέιζερ 20
- Προφύλαξη 20
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 20
- Τιμές εκπομπής θορύβου 20
- Τοεγχειρίδιοαυτόπεριέχειεπεξηγήσειςγιατηλειτουργίατουφαξ ωστόσο σημειώστε ότιηλειτουργίατουφαξδενείναιδιαθέσιμησεορισμένεςχώρεςκαιπεριοχές 20
- Τοπροϊόναυτόέχειυποβληθείσεαυστηρόποιοτικόέλεγχοκαιδιαδικασίες επιθεωρήσεων στηναπίθανηπερίπτωσηδιαπίστωσηςκάποιου ελαττώματοςήάλλουπροβλήματος παρακαλούμεεπικοινωνήστεμετον προμηθευτήσαςήτονπλησιέστεροαντιπρόσωποτεχνικήςεξυπηρέτησης 20
- Admin admin 21
- Users users 21
- Αναλωσιμα 21
- Αποθήκευση αναλώσιμων 21
- Γυρίστε το διακόπτη ρεύματος στη θέση 21
- Εγχειρίδια λειτουργίας 21
- Εκτύπωση και φαξ από υπολογιστή 21
- Ενεργοποίηση του μηχανήματος 21
- Ενεργοποιηση και απενεργοποιηση του μηχανηματος 21
- Καθαρόκαιστεγνό μεσταθερήθερμοκρασία χωρίςάμεσηέκθεσηστηνηλιακήακτινοβολία 21
- Κωδικός πρόσβασης για σύνδεση από αυτό το μηχάνημα 21
- Οδηγίες χρήσης 21
- Παρακαλούμεφροντίστεναμηνξεχάσετετουςνέους κωδικούςπρόσβασηςδιαχειριστήπουκαθορίζετε 21
- Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη εξοπλισμού για χρήστες σε επιχειρήσεις 21
- Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη εξοπλισμού οικιακή χρήση 21
- Πριν από τη χρήση του μηχανήματος 21
- Σε άλλες χώρες εκτός της εε 21
- Στην ευρωπαϊκή ένωση 21
- Τρόπος ανάγνωσης του εγχειριδίου οδηγός λειτουργιών 21
- Windowsxp windowsserver2003 windowsvista windows server2008 windows7 windows8 windowsserver2012 22
- Αυτόματος τροφοδότης εγγράφων 22
- Βασικές προδιαγραφές προδιαγραφές φωτοαντιγραφικού 22
- Γραμμέςπουμπορούν ναχρησιμοποιηθούν 22
- Κατάτηναύξησητηςανάλυσηςπρέπειναμειώσετετομέγεθοςτηςσάρωσης 22
- Λειτουργίασύνδεσης 22
- Μέθοδοςαποστολής 22
- Μέθοδοςσυμπίεσης αποσυμπίεση g3 mh g4 mmr 22
- Προδιαγραφές ασύρματου lan 22
- Προδιαγραφές εκτυπωτή δικτύου 22
- Προδιαγραφές σαρωτή δικτύου 22
- Προδιαγραφές φαξ 22
- Προδιαγραφεσ 22
- Συμβατάπρωτόκολλα 22
- Συμμορφώνεταιμετημέθοδομετάδοσης33 6kbpsγιασυσκευέςφαξsuperg3 τυποποιημένεςσύμφωναμετηνitu internationaltelecommunicationsunion αυτήείναιηταχύτητακατάτηναποστολήμιαςσελίδαςa4 8 1 2 11 περίπου700 χαρακτήρωνμετυπικήποιότηταεικόνας 8χ3 85mm χρκτρ σελειτουργίαυψηλής ταχύτητας 33 6kbps αυτήείναιηταχύτηταμετάδοσηςγιαπληροφορίεςεικόναςμόνο καιδενπεριλαμβάνειτοχρόνογιατονέλεγχοτηςμετάδοσης οπραγματικόςχρόνος πουαπαιτείταιγιατημετάδοσηεξαρτάταιαπότοπεριεχόμενοτουκειμένου τοντύπο τηςπαραλαμβάνουσαςμηχανήςφαξκαιτιςσυνθήκεςτηςτηλεφωνικήςγραμμής 22
- Συρτάρι προαιρετικό 22
- Ταχύτητααποστολής 22
- Внимание 23
- Значениесимволов 23
- Меры предосторожности 23
- О расходных материалах 23
- Обозначения в данном руководстве 23
- Осторожно 23
- Примечания относительно питания 23
- Беспроводная локальная сеть для mx c300w c300we 24
- Гарантия 24
- Значения шумности 24
- Информация о лазере 24
- Лицензия на программное обеспечение 24
- Осторожно 24
- При использовании функций факса 24
- Уровень шума 24
- В других странах вне евросоюза 25
- В европейском союзе 25
- Включение питания 25
- Выключение питания 25
- Информация об утилизации для индивидуальных пользователей частные домовладения 25
- Пароль для входа в систему с данного аппарата 25
- Пароль доступа к системным настройкам 25
- Подготовка к эксплуатации аппарата 25
- Пользователь users users администратор admin admin 25
- Поставка запасных частей и расходных материалов 25
- Расходные материалы 25
- Руководства по эксплуатации 25
- Руководство по началу работы данное руководство 25
- Руководство по установке программного обеспечения pdf 25
- Руководство по эксплуатации 25
- Сведения об утилизации для бизнес пользователей 25
- Установите главный выключатель питания в положение 25
- Хранение расходных материалов 25
- 1 приувеличенииразрешениянеобходимоуменьшитьразмерпросмотра 2 бываютслучаи когдасвязьневозможноустановить пожалуйста для получениябольшейинформацииобратитеськсвоемуместномудилеру 26
- A4 8 1 2 11 дляпередачиможетиспользоватьсябумага смаксимальнойдлиной500мм односторонняятолько 26
- A4 b5 a5 8 1 2 11 7 1 4 10 1 2 5 1 2 8 1 2 26
- Base t 100base tx usb2 высокоскоростнойрежим 26
- Compatibleos 2 26
- Ieee802 1n g b 26
- Ieee802 1nмакс 50mbps ieee802 1gмакс 4mbps ieee802 1bмакс 1mbps безопасность wep wpa персональная wpa2 персональная 26
- Ofdm ieee802 1n g ds ss ieee802 1b 26
- Superg3 g3 26
- Tcp ip ipv4 26
- Tcp ip ipv4 ipv6 26
- Tiff pdf методсжатия развертывание g3 mh g4 mmr 26
- Windowsxp windowsserver2003 windowsvista windowsserver2008 windows7 windows8 windowsserver2012 macintosh macosx10 10 10 10 10 26
- Автоподатчик оригиналов 26
- Адреснаякнига макс 00записей включаягрупповой дозвондляфакса 26
- Времяпередачи прим секунды a4 8 1 2 11 стандартная бумага обычныесимволы superg3 jbig память 8мб 26
- Высокий средний инизкийуровень сжатия 26
- Выходнойформат 26
- Драйвер twain совместимый 26
- Интерфейс 26
- Используемыелинии 26
- Модель mx c250f c250fe mx c300w c300we 26
- Модель mx c300w c300we тип встроенныйтип 26
- Примечания 26
- Разрешение 100dpi 150dpi 200dpi 300dpi 400dpi 600dpi сканированиеpush 50to9 600dpi 1 сканированиеpull 26
- Разрешение обработкаданных 600 600dpi распечатка 600 600dpi 26
- Режимподключения 26
- Сераяшкала цветная tiff pdf jpeg 26
- Сканированиеpull twain windowsxp windowsserver2003 windowsvista windowsserver2008 windows7 windows8 windowsserver2012 26
- Скоростьпередачи 26
- Скоростьсвязи superg3 33 6кбит с g3 14 4кбит с методкодировки mh mr mmr jbig 26
- Совместимые протоколы 26
- Совместимыеос 26
- Спецификации 26
- Спецификации сетевого принтера 26
- Спецификации сетевого сканера 26
- Способпередачи 26
- Стандартно эмуляцияpcl6 эмуляцияps3 26
- Такаяже какискоростьнепрерывногокопирования 26
- Тип цветнойсканер 26
- Указанныезначения максимальныетеоретическивозможныепо стандартубеспроводныхлокальныхсетей этизначениянеотражают реальнуюскоростьпередачиданных 26
- Ч брежим 26
- Частотныйдиапазон связи ieee802 1n g b 2 4ghz 1 13кан 26
- Шрифтовдляpcl 136шрифтовдляэмуляцииps3 26
- Bu kılavuzdaki semboller 27
- Di kkat 27
- Güç notları 27
- Kullanma önlemleri 27
- Kurulum notları 27
- Sarf malzemeleri hakkında 27
- Türkçe 27
- Uyarilar 27
- Akustik gürültü emisyonu 28
- Dikkat 28
- Faks işlevi kullanıcıları için 28
- Garanti 28
- Gürültü emisyonu değerleri 28
- Kablosuz lan mx c300w c300we için 28
- Lazer bilgisi 28
- Mx c250f c250fe c300w c300we için 28
- Sarf malzemelerinin saklanması 28
- Sarf malzemelerı 28
- Toner kartuşunun saklanması 28
- Uygun depolama 28
- Yazilim lısansi 28
- Yedek parçaların ve sarf malzemelerinin temini 28
- Önemli güvenlik talimatları 28
- Ab dışındaki diğer ülkelerde 29
- Avrupa birliği nde 29
- Bilgisayardan oturum açmak için parola 29
- Bilgisayardan yazdırma ve faks gönderme 29
- Bu makineden oturum açmak için parola 29
- Gücü açma 29
- Gücü açma ve kapatma 29
- Gücü kapatma 29
- I şletim kılavuzunu okuma 29
- Kullanma kılavuzları 29
- Kullanıcılar için i mha bilgileri bireysel kullanıcılar 29
- Kullanım yönergeleri 29
- Kurumsal kullanıcılar için i mha bilgileri 29
- Makineyi kullanmadan önce 29
- Sistem ayarları parolası 29
- Ağ tarayıcı özellikleri 30
- Faks özellikleri 30
- Kablosuz lan teknik özellikleri 30
- Network printer specifications 30
- Otomatik belge besleyici 30
- Temel özellikler fotokopi makinesi özellikleri 30
- Çekmece optional 30
- Özelli kler 30
- Poznámky k inštalácii 31
- Poznámky k manipulácii 31
- Poznámky k napájaniu 31
- Slovensky 31
- Spotrebný materiál 31
- Symboly použité v tomto návode 31
- Upozornenie 31
- Upozorňujenanebezpečieohrozenia životaalebovážnehoporanenia 31
- Varovanie 31
- Bezdrôtová sieť lan pre mx c300w c300we 32
- Dôležité bezpečnostné pokyny 32
- Emisia akustického hluku 32
- Hodnoty hlučnosti 32
- Licenčná dohoda 32
- Pre mx c250f c250fe c300w c300we 32
- Pre používateľov funkcie faxu 32
- Upozornenie 32
- Upozornenie pre laser 32
- Záruka 32
- Ako čítať návod na používanie 33
- Dodávky náhradných dielov a spotrebných materiálov 33
- Heslo na prihlásenie sa na stroji 33
- Heslo na prihlásenie sa z počítača 33
- Informácie o likvidácii pre firmy 33
- Informácie o likvidácii pre užívateľov domácnosti 33
- Návod na inštaláciu software pdf 33
- Návod na používanie pdf 33
- Návody na obsluhu 33
- Pokyny k obsluhe 33
- Pred použitím stroja 33
- Skladovanie spotrebných materiálov 33
- Skladovanie tonerových kaziet 33
- Spotrebné materiály 33
- Správne skladovanie 33
- Tlač a faxovanie z počítača 33
- Továrenské nastavenie hesiel 33
- V európskej únii 33
- V krajinách mimo európskej únie 33
- Vypnutie napájania 33
- Zapnutie a vypnutie 33
- Zapnutie napájania 33
- Úvodný návod tento návod 33
- Automatický podávač dokumentov 34
- Parametre 34
- Parametre sieťovej tlačiarne 34
- Parametre sieťového skenera 34
- Parametre zariadení parametre kopírky 34
- Technické parametre faxu 34
- Zásobník voliteľný doplnok 34
- Atentie 35
- Despre consumabile 35
- Note despre cerinte in privinta puterii necesare 35
- Note pentru instalare 35
- Precautii 35
- Precautiuni la manipulare 35
- Română 35
- Simboluri utilizate in acest manual 35
- Atentie 36
- Avertizare 36
- Emisii acustice 36
- Emisii de zgomot 36
- Garantie 36
- Informatii laser 36
- Instrucţiuni importante de siguranţă 36
- Lan wireless pentru mx c300w c300we 36
- Pentru mx c250f c250fe c300w c300we 36
- Pentru utilizatorii funcţiei fax 36
- Precautii 36
- Software license 36
- Consumabile 37
- Cum sa utilizati ghidul operational 37
- Indicatii de utilizare 37
- Informatii pentru utilizatorii casnici 37
- Informatii pentru utilizatorii profesionali 37
- Oprirea echipamentului 37
- Parola de logare de la acest echipament 37
- Parola de logare de la un calculator 37
- Parole implicite din fabrica 37
- Pornirea echipamentului 37
- Pornirea şi oprirea echipamentului 37
- Printing and faxing from a computer 37
- Stocarea consumabilelor 37
- Utilizator users users administrator admin admin 37
- În alte ţări din afara uniunii europene 37
- În uniunea europeană 37
- Alimentator automat de documente 38
- Basic specifications copier specifications 38
- Sertar opţional 38
- Specifi caţii fax 38
- Specificatii 38
- Specificatii imprimanta de retea 38
- Specificatii scaner de retea 38
- Specificaţii lan wireless 38
- Mx c250e mx c250f mx c250fe mx c300e mx c300w mx c300we start guide 40
- Printedinchina 40
Похожие устройства
- Sharp MX-C300WR Буклет
- Sharp MX-C300WR Экологическая информация
- RST IQ718 Инструкция по эксплуатации
- RST IQ719 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-V600A Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-V600A Руководство по обслуживанию
- Sharp PN-V600A Листовка
- Sharp PN-V600A Буклет
- Sharp PN-V600A Брошюра
- Sharp PN-V601A Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-V601A Листовка
- Sharp PN-V601A Буклет
- Sharp PN-V601A Брошюра
- Sharp PN-V701 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-V701 Руководство по подключению
- Sharp PN-V701 Листовка
- Sharp PN-V701 Буклет
- Sharp PN-V701 Брошюра
- Sharp PN-V602A Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-V602A Листовка