Sharp PN-70TW3A [14/56] Précautions de sécurité
![Sharp PN-70TW3A [14/56] Précautions de sécurité](/views2/1388805/page14/bge.png)
2
F
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est
pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant,
une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. An d’éviter tout danger potentiel, veuillez
respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. An d’assurer votre propre
sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant
d’utiliser l’appareil.
1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil
avant de l’utiliser.
2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être
conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.
3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements gurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être
strictement respectés.
4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise d’alimentation secteur avant de nettoyer l’appareil.
Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur. N’utilisez pas de linges sales. Cela
risquerait d’endommager l’appareil.
6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car cela pourrait provoquer des accidents.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il pourrait recevoir de
l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels que les climatiseurs.
8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez
pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insufsante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de
vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car cela pourrait obstruer
les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans
un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les
consignes du fabricant ne soient respectées.
9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés
ou coincés par d’autres objets.
10. L’écran utilisé dans ce produit est en verre et, par conséquent, il peut se briser si l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort
impact. Veillez à ne pas être blessé par les éclats de verre au cas où l’écran se romprait.
11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises d’alimentation secteur ou les rallonges car cela peut entraîner un risque d’incendie
ou d’électrocution.
12. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orices de cet appareil, car ils pourraient
provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension.
Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.
13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Le démontage des couvercles peut vous exposer à une
haute tension ou à d’autres dangers. Conez toute réparation à un personnel qualié.
14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise d’alimentation secteur et
demandez à un personnel qualié d’effectuer les réparations.
a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant.
b. Inltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil.
c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.
d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.
Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres
commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.
e. Chute ou dégâts subis par l’appareil.
f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire.
15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces
spéciées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements
non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un
contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.
17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être xé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le
fabricant.
18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage,
poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplicateurs).
19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions
dans l’équipement, des salissures aux mains ou abîmer vos vêtements. An d’éviter ces problèmes, assurez-vous que les
précautions suivantes sont appliquées :
• Utilisez seulement des piles prescrites.
•
Installez les piles en faisant bien attention aux polarités plus (+) et moins (-) des piles selon les instructions dans le compartiment.
• Ne mélangez pas des piles usagées avec des neuves.
• Ne mélangez pas des piles de différents types. Les spécications de voltage des piles du même format peuvent varier.
• Remplacez rapidement une pile épuisée par une nouvelle.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.
• Si le liquide provenant d’une pile qui fuit touche votre peau ou vos habits, rincez immédiatement et complètement
les parties touchées. Si un œil est touché, faites immédiatement un bain d’œil plutôt que de le frotter et cherchez
immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre œil ou vos habits peut
causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Содержание
- Pn 70tw3a pn 60tw3a 1
- Caution 3
- Contents 3
- Dear sharp customer 3
- English 3
- Important information 3
- Safety precautions 4
- English 5
- Especially for child safety 5
- Warning 5
- Safety instruction 6
- The power cord 6
- Wireless lan 6
- 1647 x 94 x 1010 approx 56 9 16 w x 3 11 16 d x 3 7
- Approx 134 61 approx 105 48 7
- English 7
- F to 95 f 5 c to 35 c operating humidity 20 to 80 no condensation power consumption maximum 235 w 190 w 7
- H 1437 x 94 x 890 7
- Mounting precautions 7
- Power requirement ac 100 v 240 v 2 a 50 60 hz ac 100 v 240 v 2 a 50 60 hz operating temperature 7
- Specifications 7
- Connecting the touch pen adapter 8
- If any components are missing please contact your dealer 8
- Inserting the battery 8
- Installing the batteries 8
- Preparing the remote control unit and the touch pen 8
- Press the cover gently and slide it in the direction of the arrow 8
- Remove the battery cap 2 open the cover and insert the supplied battery lr 03 aaa size into the touch pen check the plus and minus markings on the inside of the touch pen and insert the battery in the correct orientation 8
- Replace the cover and battery cap 8
- See the instructions in the compartment and put in the supplied batteries r 6 aa size x 2 with their plus and minus sides oriented correctly 3 close the cover 8
- Sharp corporation holds authorship rights to the utility disk program do not reproduce it without permission for environmental protection do not dispose of batteries in household waste follow the disposal instructions for your area 8
- Supplied components 8
- To use an optional touch pen with the monitor the touch pen must be registered in the touch pen adapter pairing for details see the touch pen management tool operation manual 8
- To use the touch pen insert the touch pen adapter into the touch pen adapter port on the monitor 8
- Connecting the wireless adapter 9
- Connecting the wireless token 9
- English 9
- Connections 10
- English 11
- N date time setting 11
- N operation mode 11
- Turning on the main power 11
- Turning power on 11
- Turning power on off 11
- Mounting precautions for sharp dealers and service engineers 12
- N attaching the tray 12
- Turning power off 12
- Attention 13
- Cher client 13
- Français 13
- Informations importantes 13
- Table des matières 13
- Précautions de sécurité 14
- Avertissement 15
- En particulier pour la sécurité des enfants 15
- Français 15
- Le cordon d alimentation 16
- Le lan sans fil 16
- Mesures de sécurité 16
- Caractéristiques 17
- Français 17
- Précautions pour le montage 17
- Adaptateur de stylet 18
- Appuyez doucement sur le capot et faites le glisser dans la direction de la flèche 18
- Composants fournis 18
- Connexion de l adaptateur de stylet 18
- Insertion de la pile 18
- Mise en place des piles 18
- Port de l adaptateur de stylet 18
- Pour utiliser le stylet insérez l adaptateur de stylet dans le port de l adaptateur de stylet sur le moniteur 18
- Pour utiliser un stylet optionnel avec le moniteur il doit être enregistré dans l adaptateur de stylet appairage pour plus de détails reportez vous au mode d emploi de le touch pen management tool 18
- Préparation de la télécommande et du stylet 18
- Replacez le couvercle et le couvercle de pile 18
- Reportez vous aux instructions dans le compartiment et insérez les piles fournies 2 piles du format r 6 ou aa avec leurs pôles positifs et négatifs orientés correctement 3 refermer le capot 18
- Retirez le couvercle de pile 2 ouvrez le couvercle et insérez la pile fournie lr 03 format aaa dans le stylet vérifiez les repères et à l intérieur du stylet et orientez correctement la pile 18
- Sharp corporation détient les droits d auteur du programme de l utility disk veuillez ne pas le reproduire sans autorisation de la société pensez à votre environnement ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères exige un traitement spécial 18
- Si des composants venaient à manquer veuillez contacter votre revendeur 18
- Vis de l adaptateur de stylet antivol 18
- Connexion de l adaptateur sans fil 19
- Connexion du jeton sans fil 19
- Français 19
- Connexions 20
- Français 21
- Mise sous tension 21
- Mise sous tension de l interrupteur principal 21
- Mise sous tension et hors tension 21
- Mise hors tension 22
- N fixation du plateau 22
- Précautions pour le montage à l attention des revendeurs et techniciens sharp 22
- Español 23
- Estimado cliente de sharp 23
- Información importante 23
- Precaución 23
- Índice 23
- Precauciones de seguridad 24
- Advertencia 25
- Español 25
- Especialmente para la seguridad de los niños 25
- Cable de alimentación 26
- Instrucciones de seguridad 26
- Lan inalámbrica 26
- Español 27
- Especificaciones 27
- Precauciones de montaje 27
- Componentes suministrados 28
- Conexión del adaptador del lápiz táctil 28
- Inserción de la pila 28
- Instalación de las pilas 28
- Preparación de la unidad de control remoto y el lápiz táctil 28
- Conexión del adaptador inalámbrico 29
- Conexión del token inalámbrico 29
- Español 29
- Conexiones 30
- Encendido 31
- Encendido apagado 31
- Encendido de la alimentación principal 31
- Español 31
- Apagado 32
- N colocación de la bandeja 32
- Precauciones de montaje para distribuidores y técnicos de servicio de sharp 32
- Deutsch 33
- Inhalt 33
- Verehrte kundin verehrter kunde 33
- Vorsicht 33
- Wichtige informationen 33
- Sicherheitsvorkehrungen 34
- Deutsch 35
- Warnung 35
- Wichtige hinweise für die sicherheit von kindern 35
- Das netzkabel 36
- Sicherheitsanleitung 36
- Deutsch 37
- Technische daten 37
- Wichtige hinweise zur befestigung 37
- Anschließen des touch pen adapters 38
- Einlegen der batterien 38
- Einsetzen der batterie 38
- Mitgelieferte komponenten 38
- Vorbereitung der fernbedienung und von touch pen 38
- Anschließen des drahtlos adapters 39
- Anschließen des drahtlos tokens 39
- Deutsch 39
- Anschlüsse 40
- Eingangsmodus audioeingangsanschluss werkseinstellung 40
- Deutsch 41
- Ein und ausschalten 41
- Einschalten 41
- Einschalten des netzstroms 41
- N betriebsmodus 41
- N einstellung von datum uhrzeit 41
- Ausschalten 42
- N anbringen der ablage 42
- Wichtige hinweise zur befestigung für sharp händler und servicetechniker 42
- Важная информация 43
- Внимание 43
- Русский 43
- Содержание 43
- Правила техники безопасности 44
- Уважаемый клиент компании sharp 44
- Особые меры безопасности для детей 45
- Предупреждение 45
- Русский 45
- Беспроводной локальной сети 46
- Инструкции по безопасности 46
- Сетевой шнур 46
- Меры предосторожности при креплении 47
- Русский 47
- Спецификации 47
- Комплектные принадлежности 48
- Подготовка пульта дистанционного управления и стилус 48
- Подключение адаптера стилуса 48
- Установка батареек 48
- Установка батареи 48
- Подключение беспроводного адаптера 49
- Подключение токена беспроводной связи 49
- Русский 49
- Режимввода входнойразъемаудио настройкапоумолчанию 50
- Режимвхода входнойразъемаудио настройкапоумолчанию 50
- Соединения 50
- N настройка даты времени 51
- N рабочий режим 51
- Включение выключение питания 51
- Включение питания 51
- Подключение электропитания 51
- Русский 51
- N крепление лотка 52
- Выключение питания 52
- Меры предосторожности при креплении для дилеров и инженеров по обслуживанию sharp 52
- Uk de es pt fr nl it dk no fi se cz hr si ee el pl 55
- United kingdom uk indoor use only deutschland de nur zur verwendung in innenräumen españa es uso en interiores solamente portugal pt apenas para utilização no interior france fr usage intérieur uniquement nederland nl alleen voor gebruik binnen italia it solo per uso al chiuso danmark dk kun indendørs brug norge no kun for innendørs bruk suomi fi vain sisäkäyttöön sverige se endast för inomhusbruk česká republika cz pouze k použití v interiérech hrvatska hr uporaba samo u zatvorenom prostoru slovenija si samo za uporabo v notranjih prostorih eesti ee kasutamiseks ainult siseruumides ελλάδα el μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο polska pl tylko do użytku wewnętrznego 55
Похожие устройства
- Sharp PN-70TW3A Листовка
- Sharp PN-70TW3A Буклет
- Sharp PN-70TW3A Брошюра
- Sharp PN-70TH5 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-70TH5 Руководство по Установке
- Sharp PN-70TH5 Листовка
- Sharp PN-70TH5 Буклет
- Sharp PN-70TH5 Брошюра
- Sharp PN-80TC3A Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-80TC3A Руководство по Установке
- Sharp PN-80TC3A Листовка
- Sharp PN-80TC3A Буклет
- Sharp PN-80TC3A Брошюра
- Sharp PN-80TH5 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-80TH5 Руководство по Установке
- Sharp PN-80TH5 Листовка
- Sharp PN-80TH5 Буклет
- Sharp PN-80TH5 Брошюра
- Sharp SJ-FS97VSL Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-FS97VSL Листовка