Rems 845004 [11/104] Eng eng
![Rems 845004 [11/104] Eng eng](/views2/1392117/page11/bgb.png)
6. Disposal
REMSCentoandREMSDueCentomaynotbethrowninthedomesticwaste
whennolongerused.Themachinesmustbedisposedofproperlybylaw.
7. Manufacturer’s Warranty
Thewarrantyperiodshallbe12monthsfromdeliveryofthenewproducttothe
rstuser.Thedateofdeliveryshallbedocumentedbythesubmissionofthe
originalpurchasedocuments,whichmustincludethedateofpurchaseandthe
designationoftheproduct.Allfunctionaldefectsoccurringwithinthewarranty
period,whichareclearlytheconsequenceofdefectsinproductionormaterials,
willberemediedfreeofcharge.Theremedyofdefectsshallnotextendor
renewthewarrantyperiodfortheproduct.Damageattributabletonaturalwear
andtear,incorrecttreatmentormisuse,failuretoobservetheoperational
instructions,unsuitableoperatingmaterials,excessivedemand,useforunau-
thorizedpurposes,interventionsbythecustomerorathirdpartyorother
reasons,forwhichREMSisnotresponsible,shallbeexcludedfromthewarranty
Servicesunderthewarrantymayonlybeprovidedbycustomerservicestations
authorizedforthispurposebyREMS.Complaintswillonlybeacceptedifthe
productisreturnedtoacustomerservicestationauthorizedbyREMSwithout
prior interference in an unassembled condition. Replaced products and parts
shallbecomethepropertyofREMS.
The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product.
Thelegalrightsoftheuser,inparticulartherighttomakeclaimsagainstthe
sellerunderthewarrantyterms,shallnotbeaffected.Thismanufacturer's
warrantyonlyappliesfornewproductswhicharepurchasedintheEuropean
Union,inNorwayorinSwitzerland.
ThiswarrantyissubjecttoGermanlawwiththeexclusionoftheUnitedNations
ConventiononContractsfortheInternationalSalesofGoods(CISG).
8. Spare parts lists
Forsparepartslists,seewww.rems.de→Downloads→Partslists.
eng eng
5. Behaviour in the event of faults
5.1. Fault:Pipecuttingmachinestopsduringoperation.
Cause: Remedy:
●
Feeding pressure too high.
●
Reduce feeding pressure.
●
Blunt/broken cutting wheel.
●
Change cutting wheel.
●
Worn carbon brushes.
●
Havethecarbonbrusheschangedbyqualiedpersonneloranauthorised
REMScustomerserviceworkshop.
5.2. Fault:Pipestopsduringcutting.
Cause: Remedy:
●
Pipenotround.
●
Reduce feeding pressure.
●
Pipenotdeburredontheoutside.
●
Deburr pipe on the outside.
●
Rollers (3) soiled.
●
CleanrollerswithmachinecleanerREMSCleanM(Art.No.140119),then
protect against rust.
5.3. Fault:Pipeisnotcut.
Cause: Remedy:
●
Unsuitable cutting wheel.
●
Select and change cutting wheel according to the pipe to be cut.
●
Pipenotround.
●
Reduce feeding pressure.
●
Pipenotdeburredontheoutside.
●
Deburr pipe on the outside.
●
Cutting wheel damaged.
●
Change cutting wheel.
5.4. Fault:Pipenotcutcompletely,stops.
Cause: Remedy:
●
Unsuitable cutting wheel.
●
Select and change cutting wheel according to the pipe to be cut.
●
Pipenotrunninground.
●
Stoppipecuttingmachine.Breakoffthepipesectioncompletelybyhand,e.g.
withascrewdriver.
●
Feeding pressure too high.
●
Reduce feeding pressure.
5.5. Fault:Pipecuttingmachinedoesnotstart.
Cause: Remedy:
●
Mainsleaddefective.
●
HavethemainsleadchangedbyqualiedpersonneloranauthorisedREMS
customerserviceworkshop.
●
Pipecuttingmachinedefective.
●
Havethepipecuttingmachineinspected/repairedbyanauthorisedREMS
customerserviceworkshop.
●
Worn carbon brushes.
●
Havethecarbonbrusheschangedbyqualiedpersonneloranauthorised
REMScustomerserviceworkshop.
●
Feeding pressure too high.
●
Reduce feeding pressure.
5.6. Fault:Cuttingofthepipesleavesmarksontheoutsideofthepipes.
Cause: Remedy:
●
Rollers (3) of the pipe cutting machine and/or the roller insert (14) soiled.
●
CleanrollerswithmachinecleanerREMSCleanM(Art.No.140119),then
protect against rust.
●
Rollers (3) of the pipe cutting machine and/or the roller insert (14) damaged.
●
Change rollers.
Содержание
- Rems cento rems duecento 1
- Ø 40 70 ø 70 100 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 4
- Deu deu 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Sicherheitshinweise für rohrtrennmaschinen 4
- Deu deu 5
- Technische daten 5
- Betrieb 6
- Deu deu 6
- Inbetriebnahme 6
- Instandhaltung 6
- Deu deu 7
- Entsorgung 7
- Hersteller garantie 7
- Rems vertrags kundendienstwerkstätten 7
- Teileverzeichnisse 7
- Verhalten bei störungen 7
- Eng eng 8
- General power tool safety warnings 8
- Safety instructions for pipe cutting machines 8
- Translation of the original instruction manual 8
- Eng eng 9
- Start up 9
- Technical data 9
- Eng eng 10
- Maintenance 10
- Operation 10
- Behaviour in the event of faults 11
- Disposal 11
- Eng eng 11
- Manufacturer s warranty 11
- Spare parts lists 11
- Consignes de sécurité des machines à couper les tubes 12
- Consignes générales de sécurité pour les outils électriques 12
- Fra fra 12
- Traduction de la notice d utilisation originale 12
- Caractéristiques techniques 13
- Fra fra 13
- Fonctionnement 14
- Fra fra 14
- Maintenance 14
- Mise en service 14
- Fra fra 15
- Garantie du fabricant 15
- Listes de pièces 15
- Marche à suivre en cas de défauts 15
- Élimination en fin de vie 15
- Avvertimenti generali per elettroutensili 16
- Avvertimenti per macchine da taglio per tubi 16
- Ita ita 16
- Traduzione delle istruzioni d uso originali 16
- Dati tecnici 17
- Ita ita 17
- Messa in funzione 17
- Ita ita 18
- Riparazione 18
- Utilizzo 18
- Comportamento in caso di inconvenienti 19
- Elenchi dei pezzi 19
- Garanzia del produttore 19
- Ita ita 19
- Smaltimento 19
- Indicaciones de seguridad para máquinas cortatubos 20
- Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 20
- Spa spa 20
- Traducción de las instrucciones de servicio originales 20
- Datos técnicos 21
- Spa spa 21
- Funcionamiento 22
- Mantenimiento 22
- Puesta en servicio 22
- Spa spa 22
- Catálogos de piezas 23
- Comportamiento en caso de avería 23
- Eliminación 23
- Garantía del fabricante 23
- Spa spa 23
- Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap 24
- Nld nld 24
- Veiligheidsinstructies voor buisafkortmachines 24
- Vertaling van de originele handleiding 24
- Nld nld 25
- Technische gegevens 25
- Bedrijf 26
- Inbedrijfstelling 26
- Nld nld 26
- Onderhoud 26
- Fabrieksgarantie 27
- Nld nld 27
- Onderdelenlijsten 27
- Verwijdering 27
- Wat te doen bij storingen 27
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elektriska verktyg 28
- Swe swe 28
- Säkerhetsanvisningar för rörkapningsmaskinen 28
- Översättning av originalbruksanvisningen 28
- Idrifttagning 29
- Swe swe 29
- Tekniska data 29
- Swe swe 30
- Underhåll 30
- Dellistor 31
- Kassering 31
- Produsents garantibestemmelser 31
- Swe swe 31
- Åtgärder vid störningar 31
- Generelle sikkerhetsinstrukser for elektroverktøy 32
- Nno nno 32
- Oversettelse av original bruksanvisning 32
- Sikkerhetsinstrukser for rørkappemaskinen 32
- Idriftsettelse 33
- Nno nno 33
- Tekniske data 33
- Nno nno 34
- Service 34
- Avfallsbehandling 35
- Delelister 35
- Fremgangsmåte ved forstyrrelser 35
- Nno nno 35
- Produsentgaranti 35
- Dan dan 36
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el apparater 36
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 36
- Sikkerhedsanvisninger for rørskæremaskinen 36
- Dan dan 37
- Ibrugtagning 37
- Tekniske data 37
- Dan dan 38
- Pasning 38
- Bortskaffelse 39
- Dan dan 39
- Hvis der opstår fejl 39
- Producentens garanti 39
- Reservedelsliste 39
- Alkuperäiskäyttöohjeen käännös 40
- Fin fin 40
- Putkenkatkaisulaitetta turvaohjeita 40
- Sähkötyökaluja koskevia yleisiä turvaohjeita 40
- Fin fin 41
- Tekniset tiedot 41
- Fin fin 42
- Kunnossapito 42
- Käyttö 42
- Käyttöönotto 42
- Fin fin 43
- Jätehuolto 43
- Toiminta häiriötapauksissa 43
- Valmistajan takuu 43
- Varaosaluettelot 43
- Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 44
- Indicações de segurança para máquinas corta tubos 44
- Por por 44
- Tradução do manual de instruções original 44
- Dados técnicos 45
- Por por 45
- Colocação em funcionamento 46
- Conservação 46
- Funcionamento 46
- Por por 46
- Comportamento no caso de avarias 47
- Eliminação 47
- Garantia do fabricante 47
- Listas de peças 47
- Por por 47
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 48
- Pol pol 48
- Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi 48
- Wskazówki bezpieczeństwa dla maszyna do cięcia rur 48
- Dane techniczne 49
- Pol pol 49
- Pol pol 50
- Uruchomienie 50
- Utrzymanie sprawności 50
- Użytkowanie 50
- Gwarancja producenta 51
- Pol pol 51
- Usuwanie odpadów 51
- Usuwanie usterek 51
- Wykaz części 51
- Bezpečnostní pokyny pro stroj na dělení trubek 52
- Ces ces 52
- Překlad originálu návodu k použití 52
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektronářadí 52
- Ces ces 53
- Technická data 53
- Uvedení do provozu 53
- Ces ces 54
- Provoz 54
- Údržba 54
- Ces ces 55
- Likvidace 55
- Postup při poruchách 55
- Seznamy dílů 55
- Záruka výrobce 55
- Bezpečnostné pokyny pre stroj na delenie rúrok 56
- Preklad originálu návodu na obsluhu 56
- Slk slk 56
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektronáradie 56
- Slk slk 57
- Technické dáta 57
- Prevádzka 58
- Slk slk 58
- Uvedenie do prevádzky 58
- Údržba 58
- Likvidácia 59
- Postup pri poruchách 59
- Slk slk 59
- Zoznam dielov 59
- Záruka výrobcu 59
- Az eredeti kezelési utasítás fordítása 60
- Biztonsági elöírások a csővágó gépet 60
- Hun hun 60
- Általános biztosnági elöírások 60
- Hun hun 61
- Műszaki adatok 61
- Hun hun 62
- Karbantartás 62
- Üzembe helyezés 62
- Üzemeltetés 62
- Gyártói garancia 63
- Hun hun 63
- Megsemmisítés 63
- Tartozékok jegyzéke 63
- Teendők hiba esetén 63
- Hrv srp hrv srp 64
- Opći sigurnosni naputci za elektroalate 64
- Prijevod izvornih uputa za rad 64
- Sigurnosni naputci za stroj za rezanje cijevi 64
- Hrv srp hrv srp 65
- Tehnički podaci 65
- Hrv srp hrv srp 66
- Održavanje 66
- Puštanje u rad 66
- Hrv srp hrv srp 67
- Jamstvo proizvođača 67
- Popisi rezervnih dijelova 67
- Postupci u slučaju smetnji 67
- Zbrinjavanje u otpad 67
- Prevod originalnega navodila za uporabo 68
- Slv slv 68
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 68
- Varnostna navodila za stroja za rezanje cevi 68
- Slv slv 69
- Tehnični podatki 69
- Delovanje 70
- Servisiranje 70
- Slv slv 70
- Garancija proizjalca 71
- Odstranitev odpadkov 71
- Ravnanje ob motnjah 71
- Seznami nadomestnih delov 71
- Slv slv 71
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşina de tăiat ţevi 72
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 72
- Ron ron 72
- Traducere manual de utilizare original 72
- Date tehnice 73
- Ron ron 73
- Modul de lucru 74
- Punerea în funcţiune 74
- Ron ron 74
- Întreţinerea 74
- Garancija proizjalca 75
- Odstranitev odpadkov 75
- Remedierea defecţiunilor 75
- Ron ron 75
- Seznami nadomestnih delov 75
- Rus rus 76
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 76
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 76
- Указания по технике безопасности по труборезную машину 76
- Rus rus 77
- Технические данные 77
- Rus rus 78
- Ввод в эксплуатацию 78
- Поддержание в исправности 78
- Эксплуатация 78
- Rus rus 79
- Гарантийные условия изготовителя 79
- Перечень деталей 79
- Поведение при неполадках 79
- Утилизация 79
- Ell ell 80
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 80
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για συσκευή κοπής σωλήνων 80
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης 80
- Ell ell 81
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 81
- Ell ell 82
- Θέση σε λειτουργία 82
- Λειτουργία 82
- Συντήρηση επισκευή 82
- Ell ell 83
- Διάθεση 83
- Εγγύηση κατασκευαστή 83
- Κατάλογοι εξαρτημάτων 83
- Συμπεριφορά σε περίπτωση βλαβών 83
- Boru kesme makinası güvenlik uyarıları 84
- Elektrikli aletler için geçerli genel güvenlik uyarıları 84
- Orijinal kullanım kılavuzunun tercümesi 84
- Tur tur 84
- Kullanıma alma 85
- Teknik veriler 85
- Tur tur 85
- Koruyucu bakım 86
- Kullanım 86
- Tur tur 86
- Arıza halinde davranış 87
- Parça listeleri 87
- Tur tur 87
- Üretici garantisi 87
- Bul bul 88
- Общи указания за безопасност на електрически инструменти 88
- Превод на оригиналното ръководство за експлоатация 88
- Указания за безопасност за машина за рязане на тръби 88
- Bul bul 89
- Технически характеристики 89
- Bul bul 90
- Експлоатация 90
- Поддържане в изправно състояние 90
- Пускане в експлоатация 90
- Bul bul 91
- Гаранционни условия 91
- Поведение при повреди 91
- Рециклиране 91
- Списък на частите 91
- Bendrieji saugos nurodymai darbui su elektriniais įrankiais 92
- Lit lit 92
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 92
- Saugos nurodymai vamzdžių pjovimo mašinos 92
- Lit lit 93
- Techniniai duomenys 93
- Lit lit 94
- Naudojimas 94
- Paruošimas eksploatuoti 94
- Priežiūra 94
- Dalių sąrašas 95
- Garantinės gamintojo sąlygos 95
- Lit lit 95
- Utilizavimas 95
- Veiksmai gedimų atvejais 95
- Drošības norādījumi cauruļu griezējam 96
- Lav lav 96
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 96
- Vispārīgie drošības norādījumi elektroinstrumentiem 96
- Lav lav 97
- Tehniskie dati 97
- Lav lav 98
- Pieņemšana ekspluatācijā 98
- Uzturēšana labā stāvoklī 98
- Detaļu saraksti 99
- Lav lav 99
- Ražotāja garantija 99
- Rīcības traucējumu gadījumā 99
- Utilizācija 99
- Est est 100
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 100
- Torulõikusmasina ohutusnõuded 100
- Üldised ohutusnõuded elektritööriistadele 100
- Est est 101
- Kasutuselevõtt 101
- Tehnilised andmed 101
- Est est 102
- Kasutamine 102
- Korrashoid 102
- Est est 103
- Jäätmete kõrvaldamine 103
- Käitumine rikete korral 103
- Osade kataloog 103
- Tootja garantii 103
Похожие устройства
- Rems 849006 Инструкция по эксплуатации
- Feron 29510 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32196 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32189 Инструкция по эксплуатации
- ROTORICA Jokisch Monos Atos M3S (Jokisch Ultra A 707) Инструкция по эксплуатации
- Feron 10327 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27670 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27597 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27752 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32187 Инструкция по эксплуатации
- Feron 12896 Инструкция по эксплуатации
- Квт ШР-150V NEO гидравлический Инструкция по эксплуатации
- Квт ШД-95 NEO Инструкция по эксплуатации
- Квт ШГ-150 NEO гидравлический Инструкция по эксплуатации
- Белмаш Станок токарный BELMASH WL-300/450, шт. Инструкция по эксплуатации
- Белмаш Станок токарный BELMASH WL-300/450VS Инструкция по эксплуатации
- Белмаш РОДНИК 250Н/10 (N005A) Инструкция по эксплуатации
- Белмаш РОДНИК 250Н/25 (N007A) Инструкция по эксплуатации
- McCulloch MFT55 170R Инструкция по эксплуатации
- Ridgid DP-13 57276 Инструкция по эксплуатации