Milwaukee HD18 CS аккумуляторная [20/39] Norsk norsk
![Milwaukee HD18 CS аккумуляторная [20/39] Norsk norsk](/views2/1392648/page20/bg14.png)
38 39
HD 18 CS
...........................3500 /min
................ 165 x 15,87 mm
...............................54 mm
...............................39 mm
...............................18 V
..............................3,6 kg
..............................3,8 kg
...............................83 dB (A)
...............................94 dB (A)
...........................< 2,5 m/s
2
..............................1,5 m/s
2
Kontroller fjærens funksjon for nedre vernedeksel. La
maskinen gjennomgå service før bruk, hvis nedre vernedeksel
og fjær ikke virker feilfritt. Skadede deler, klebrige avleiringer
eller sponhauger medfører at nedre vernedeksel reagerer
forsinket.
Åpne det nedre vernedekselet manuelt kun ved spesielle snitt,
som „innstikk– og vinkelsnitt“. Åpne det nedre vernedekselet
med tilbaketrekkingsarmen og slipp den når sagbladet er
trengt inn i arbeidsstykket. Ved alle andre typer saging må det
nedre vernedekselet fungere automatisk.
Legg ikke sagen på arbeidsbenken eller gulvet uten at nedre
vernedeksel dekker over sagbladet. Et ubeskyttet sagblad som
fortsatt roterer beveger sagen i motsatt retning av skjæreretningen
og sager alt som er i veien. Ta hensyn til tiden sagen fortsatt
roterer etter at den er slått av.
Ikke bruk sagblad som ikke er i tråd med egenskapene i denne
bruksanvisningen.
Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke
komme i kontakt med kroppen. Bruk derfor vernemaske som er
egnet for støv.
Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen
Bruk ikke slipeskiver.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet.
Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier;
vennligst spør din fagforhandler.
Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander
(kortslutningsfare).
Vekselbatterier av systemet V-Tec skal kun lades med lader av
systemet V-Tec . Ikke lad opp batterier fra andre systemer.
Ikke åpne vekselbatterier og ladere, de skal oppbevares i tørre
rom. Beskyttes mot fuktighet.
Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det
lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved berøring med
batterivæske, vask umiddelbart med såpe og vann. Ved kontakt
med øynene må øynene skylles grundig i rennende vann i minst
10 minutter. Oppsøk lege umiddelbart.
FORMÅLSMESSIG BRUK
Sirkelsagen kan brukes til saging av rette kutt i treverk, plast og
aluminium.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
ELEKTRISK BREMSE
Ved å slippe trykkbryteren blir sagbladet stoppet innen 2 sekund av
en elektrisk bremse. Det kan dog skje at den elektriske bremsen
reagerer forsinket. Av og til hender det at den elektriske bremsen
ikke virker. Skulle det skje at den elektriske bremsen ofte ikke
virker, må sagen bringes til et autorisert Milwaukee servicested.
Trekk sagen ut av arbeidsstykke etter at sagen står stille.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens
med de følgende normer eller normative dokumenter. EN 60745,
EN 55014-1, EN 55014-2, i henhold til bestemmelsene i
direktivene 2006/42/EF, 2004/108/EF
Winnenden, 2012-04-10
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
BATTERIER
Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4-5 lade– og
utladesykler. Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal
etterlades før bruk.
En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet.
Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre tid.
Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.
For en optimal levetid må batteriene etter bruk ladet helt opp.
OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER
Ved overbelastning av det oppladbare batteriet p.g.a. svært høy
strømforbruk, for eksempel ved ekstrem høye dreiemoment,
fastklemming av boret, plusselig stopp eller kortslutning, brummer
elektroverktøyet 2 sekunder og slår seg så automatisk av.
For å slå det på igjen, må man slippe trykkbryteren og så slå på
igjen.
Ved ekstreme belastninger kan det oppladbare batteriet bli sterkt
opphetet. I slike tilfeller kobler batteriet seg ut.
Sett batteriet da i laderen for å få det oppladet og aktivert igjen.
VEDLIKEHOLD
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler.
Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos
Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/
kundeserviceadresser).
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos
din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi
maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.
SYMBOLER
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du
begynner arbeider på maskinen.
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt
komplettering fra tilbehørsprogrammet.
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I
henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og
direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
samles separat og returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
NORSKNORSK
TEKNISKE DATA Batteridrevet sirkelsag
Tomgangsturtall .................................................................................
Sagblad-ø x hull-ø .............................................................................
Kuttdybde ved 90° .............................................................................
Kuttdybde ved 45° .............................................................................
Spenning vekselbatteri ......................................................................
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (1,5 Ah) .......................
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (3,0 Ah) .......................
Støy/Vibrasjonsinformasjon
Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
Det A-bedømte lydnivået til maskinen er:
Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) ...............................................................
Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ..............................................................
Bruk hørselsvern!
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf.
EN 60745.
Svingningsemisjonsverdi a
h
............................................................
Usikkerhet K= .................................................................................
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil ved
overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan
medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
FARE: Pass på at hendene ikke kommer inn i sagområdet
og opp i sagbladet. Hold ekstrahåndtaket eller motorhuset
fast med den andre hånden. Når begge hendene holder
sirkelsagen, kan sagbladet ikke skade hendene.
Ikke grip under arbeidsstykket. Vernedekselet kan ikke beskytte
deg mot sagbladet under arbeidsstykket.
Tilpass skjæredybden til tykkelsen på arbeidsstykket. Det skal
være mindre enn en full tannhøyde synlig under arbeidsstykket.
Hold aldri arbeidsstykket som skal sages fast med hånden
eller over benet. Sikre arbeidsstykket på et stabilt underlag.
Det er viktig å feste arbeidsstykket godt for å minimere faren ved
kroppskontakt, fastklemming av sagbladet eller hvis du mister
kontrollen.
Hold apparatet i de isolerte holdeatene, når det arbeides på
steder hvor elektroverktøyet kan treffe skjulte strømledninger.
Kontakt med en spenningsførende ledning setter også maskinens
metalldeler under spenning og fører til elektriske støt.
Ved langsskjæring må du alltid bruke et anlegg eller en rett
kantføring. Dette forbedrer skjærenøyaktigheten og reduserer
muligheten til at sagbladet klemmer.
Bruk alltid sagblad med rett størrelse og med passende
festehull (f.eks. stjerne-formet eller rund). Sagblad som ikke
passer sammen med sagens montasjedeler, går urundt og fører til
tap av kontrollen.
Bruk aldri skadede eller gale sagblad-underlagsskiver eller
-skruer. Sagblad-underlagsskivene og -skruene ble spesielt
konstruert for denne sagen, slik at det oppnås en optimal ytelse og
driftssikkerhet.
Årsaker til tilbakeslag og hvordan tilbakeslag kan unngås.
– Et tilbakeslag er en plutselig reaksjon fra et sagblad som har
hengt seg opp, klemt seg fast eller er galt innrettet, og som fører til
at en ukontrollert sag løftes opp og beveger seg ut av
arbeidsstykket og i retning av brukeren.
– Hvis et sagblad henger seg opp eller klemmer seg fast i en
sagespalte som lukkes, blokkerer sagen og motorkraften slår
sagen tilbake i retning av brukeren.
– Hvis et sagblad dreies galt eller rettes galt opp i sagsnittet, kan
tennene til bakre sagbladkant kile seg fast i overaten til
arbeidsstykket, slik at sagbladet beveger seg ut av sagespalten og
sagen springer tilbake i retning av brukeren.
Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av sagen. Det
kan unngås ved å følge egnede sikkerhetstiltak som beskrevet
nedenstående.
Hold sagen godt fast og plasser armene dine i en stilling som
kan ta imot tilbakeslagskrefter. Opphold deg alltid på siden av
et sagblad, la aldri sagbladet være i en linje med kroppen din.
Ved et tilbakeslag kan sirkelsagen rykke bakover, men brukeren
kan beherske tilbakeslagskreftene, hvis det ble utført egnede tiltak.
Hvis et sagblad klemmer fast eller sagingen avbrytes av andre
grunner må du slippe på-/av-bryteren og holde sagen rolig i
materialet til sagbladet står helt stille. Forsøk aldri å fjerne
sagen fra et arbeidsstykke eller trekke den bakover så lenge
sagbladet beveger seg eller det kan oppstå et tilbakeslag. Finn
årsaken til at sagbladet er klemt fast og fjern denne årsaken med
egnede tiltak.
Hvis du vil starte en sag som står fast i arbeidsstykket igjen,
sentrerer du sagbladet i sagespalten og kontrollerer om
sagtennene ikke har kilt seg fast i arbeidsstykket. Hvis
sagbladet klemmer seg fast, kan det bevege seg ut av
arbeidsstykket eller forårsake et tilbakeslag når sagen starter igjen.
Støtt store plater for å redusere risikoen for tilbakeslag fra et
fastklemt sagblad. Store plater kan bøyes av sin egen vekt.
Platene må støttes på begge sider, både i nærheten av
sagespalten og på kanten.
Bruk ikke butte eller skadede sagblad. I en for smal sagespalte
forårsaker sagblad med butte eller galt opprettede tenner stor
friksjon, fastklemming av sagbladet eller tilbakeslag.
Trekk fast skjæredybde– og skjærevinkelinnstillingene fast før
sagingen. Hvis innstillingene forandrer seg i løpet av sagingen,
kan sagbladet klemmes fast og det kan oppstå et tilbakeslag.
Vær spesielt forsiktig når du utfører en „innstikksaging“ i et
skjult område, f.eks. en eksisterende vegg. Det innstikkende
sagbladet kan blokkere ved saging i skjulte objekter og forårsake
et tilbakeslag.
Før hver bruk må du kontrollere om det nedre vernedekselet
stenger helt. Ikke bruk sagen hvis det nedre vernedekselet
ikke kan beveges fritt og ikke stenger straks. Klem og bind
nedre vernedeksel aldri fast i åpnet posisjon. Hvis sagen skulle
falle ned på bakken ved en feiltagelse, kan det nedre
vernedekselet bøyes. Åpne vernedekselet med
tilbaketrekkingsarmen og pass på at det kan beveges fritt og ikke
berører verken sagblad eller andre deler i alle skjærevinkler og
-dybder.
ADVARSEL
Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og kan
brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen.
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med
avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.
Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må også
det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig over hele
arbeidsperioden.
Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av
elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
Содержание
- Hd18 cs 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Бългаðñêè 2
- Македонски 2
- 中文 2
- 14 5 cm 8
- Ø 26 mm 8
- English english 12
- Deutsch 13
- 3 db a 4 db a 14
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 14
- Declaration ce de conformité 14
- Français français 14
- Hd 18 cs 14
- Maintenez l appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées le contact avec un câble sous tension met les parties métalliques de l appareil sous tension et provoque une décharge électrique 14
- Poids suivant epta procedure 01 2003 1 5 ah poids suivant epta procedure 01 2003 3 0 ah 14
- 3 db a 4 db a 15
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 15
- Hd 18 cs 15
- Impugnare l apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente l eventuale contatto dell utensile da taglio con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche dell apparecchio e provocare una folgorazione 15
- Italiano italiano 15
- Peso secondo la procedura epta 01 2003 1 5 ah peso secondo la procedura epta 01 2003 3 0 ah 15
- 3 db a 4 db a 16
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 16
- Declaracion de conformidad ce 16
- Español español 16
- Hd 18 cs 16
- Peso de acuerdo con el procedimiento epta 01 2003 1 5 ah peso de acuerdo con el procedimiento epta 01 2003 3 0 ah 16
- Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocultos el contacto con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica 16
- 3 db a 4 db a 17
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 17
- Hd 18 cs 17
- Peso nos termos do procedimento epta 01 2003 1 5 ah peso nos termos do procedimento epta 01 2003 3 0 ah 17
- Portugues portugues 17
- Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas o contacto com um cabo com tensão também poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e leva a choque eléctrico 17
- Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten 18
- Nederlands nederlands 18
- Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter 19
- Dansk dansk 19
- Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen 20
- Norsk norsk 20
- Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation 21
- Svenska svenska 21
- Suomi suomi 22
- Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit 22
- 3 db a 4 db a 23
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 23
- Hd 18 cs 23
- Åëëçnéêá åëëçnéêá 23
- Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 1 5 ah βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 3 0 ah 23
- Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir 24
- Türkçe türkçe 24
- Zplnomocněn k sestavování technických podkladů 25
- Česky česky 25
- Slovensky slovensky 26
- Splnomocnený zostaviť technické podklady 26
- 3 db a 4 db a 27
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 27
- Ciężar wg procedury epta 01 2003 1 5 ah ciężar wg procedury epta 01 2003 3 0 ah 27
- Hd 18 cs 27
- Polski 27
- Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy wykonujesz roboty w trakcie których narzędzie skrawające może natrafić na ukryte przewody prądowe kontakt z przewodami pod napięciem wprowadza również metalowe części urządzenia pod napięcie i prowadzi do porażenia prądem 27
- 3 db a 4 db a 28
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 28
- A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa ha olyan munkálatokat végez melyeknél a vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér a berendezés fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek 28
- Ce azonossági nyilatkozat 28
- Hd 18 cs 28
- Magyar 28
- Súly a 01 2003 epta eljárás szerint 1 5 ah súly a 01 2003 epta eljárás szerint 3 0 ah 28
- Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije 29
- Slovensko 29
- Hrvatski hrvatski hrvatski 30
- Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije 30
- Latviski latviski 31
- Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā 31
- Lietuviškai lietuviškai 32
- Įgaliotas parengti techninius dokumentus 32
- On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni 33
- 3 db a 4 db a 34
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 34
- Hd 18 cs 34
- Èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí дèàìåòð äèñêà ïèëû õ äèàìåòð îòâåðñòèÿ ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 90 ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 45 bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà 34
- Ðóññêèé ðóññêèé 34
- Òåõíè åñêèå äаííûå акк циркулярная пила 34
- Вес согласно процедуре epta 01 2003 1 5 ah вес согласно процедуре epta 01 2003 3 0 ah 34
- Информация по шумам вибрации çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì en 60 745 îáû íîå íèçêî àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì ñîñòàâëÿåò óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ k 3 db a óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè k 3 db a ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà 34
- Національний знак відповідності україни 34
- Небезопасность k 34
- Общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с en 60745 значение вибрационной эмиссии 34
- Соответствие техническому регламенту 34
- 3 db a 4 db a 35
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 35
- Hd 18 cs 35
- Бългаðñêè бългаðñêè 35
- Дръжте уреда за изолираните ръкохватки когато извършвате работи при които режещият инструмент може да засегне скрити електроинсталационни кабели при влизане в съприкосновение с проводник под напрежение то се предава на всички метални части на електроинструмента което може да доведе до токов удар 35
- Тегло съгласно процедурата epta 01 2003 1 5 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 3 0 ah 35
- 3 db a 4 db a 36
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 36
- Greutatea conform epta procedure 01 2003 1 5 ah greutatea conform epta procedure 01 2003 3 0 ah 36
- Hd 18 cs 36
- România 36
- Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste conductori electrici ascunşi contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce la electrocutare 36
- 3 db a 4 db a 37
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 37
- Hd 18 cs 37
- Држете го електричниот алат за издадените површини при изведување на операции при кои алатот за сечење можат да дојдат во контакт со скриени жици контакт со жица под напон исто така ќе направи проводници од металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее струен удар 37
- Македонски 37
- Тежина според епта процедурата 01 2003 1 5 ah тежина според епта процедурата 01 2003 3 0 ah 37
- 中文 中文 38
- 2890 41 39
Похожие устройства
- Milwaukee HD18 MS-0 аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD18 MS аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee MS 216 SB Инструкция по эксплуатации
- Skil 4950 MA (F 015 495 0NA) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДПН-250/1500П (179.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Wester IWT200 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGT 300 (103300000) Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG И 265 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG И 481 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG И 482 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ 8ЕG И 485 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ 8ЕG (МТ) 085 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG (МТ) 481 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ-10Е АИ Sline Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,10 ЕМТ Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,10Е А МТ Sline Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG (МТИ) 058 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ 10ЕМТ И Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ 12Е МТ(И) Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,12Е А МТ Sline Инструкция по эксплуатации