Milwaukee HD18 CS аккумуляторная [31/39] Latviski latviski
![Milwaukee HD18 CS аккумуляторная [31/39] Latviski latviski](/views2/1392648/page31/bg1f.png)
60 61
HD 18 CS
...........................3500 /min
................ 165 x 15,87 mm
...............................54 mm
...............................39 mm
...............................18 V
..............................3,6 kg
..............................3,8 kg
...............................83 dB (A)
...............................94 dB (A)
...........................< 2,5 m/s
2
..............................1,5 m/s
2
Ievçrojiet îpaðu piesardzîbu, veicot zâìçðanu ar asmens
“iegremdçðanu” skatienam slçptâs vietâs, piemçram, sienu
tuvumâ. Iegremdçtais asmens zâìçðanas laikâ var iestrçgt slçptajâ
objektâ, izraisot atsitienu.
Ik reizi pirms zâìa lietoðanas pârbaudiet, vai apakðçjais
asmens aizsargs netraucçti aiz veras. Nelietojiet zâìi, ja
apakðçjâ aizsarga pârvietoðanâs ir traucçta un tas neaizveras
pilnîgi un uzreiz. Nekâdâ gadîjumâ nemçìiniet piesiet vai citâdi
nostiprinât aizsargu atvçr tâ stâvoklî. Ja zâìis nejauði nokrît uz
grîdas, apakðçjais aizsargs var saliekties. Ar sviras palîd zîbu
atveriet aizsargu un pârliecinieties, ka tas brîvi pârvietojas,
neskarot zâìa asmeni vai citas daïas pie jebkura zâìçðanas leòía
un dziïuma.
Pârbaudiet, vai funkcionç apakðçjâ aizsarga atspere. Ja
apakðçjais aizsargs un/vai tâ atspere funkcionç ar
traucçjumiem, pirms instrumenta lietoðanas veiciet tâ
tehnisko ap kalpoðanu. Aizsarga pârvietoðanos var traucçt
bojâtas daïas, gultòos sacietçjusi smçrviela vai skaidu uzkrâðanâs.
Atveriet apakðçjo aizsargu ar roku vienîgi îpaðu darba
operâciju laikâ, piemçram, vei cot zâìçðanu ar asmens
“iegremdçðanu vai veidojot slîpos zâìçjumus”. Ðâdâ gadîjumâ
ar sviras palîdzîbu atveriet aizsargu un tad atlaidiet sviru,
lîdzko zâìa asmens iegrimst zâìç jamajâ priekðmetâ. Jebkuras
citas zâìçðanas operâcijas laikâ apakðçjam aizsargam jâatveras
un jâaizveras automâtiski.
Nenovietojiet zâìi uz darbgalda vai uz grîdas, ja apakðçjais
aizsargs nenosedz zâìa as meni. Nenosegts asmens, kas pçc
instrumenta izslçgðanas turpina griezties, pârvieto zâìi pretçji
zâìçðanas virzienam, pârzâìçjot visu, kas gadâs ceïâ. Izslçdzot
instrumentu, òemiet vçrâ zâìa as mens izskrçjiena laiku.
Zāģu ripas, kas neatbilst šinī lietošanas pamācībā minētajiem
datiem, nedrīkst izmantot.
Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un tiem
nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā piemērota maska, kas
pasargā no putekļiem.
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var rasties
dzirdes traucējumi.
Nedrīkst lietot slīpripas!
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā
akumulātors.
Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos
atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus
savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā
veikalā.
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem
(iespējams īsslēgums).
V-Tec sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar V-Tec sistēmas
lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām sistēmām.
Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā
sausās telpās.
Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā
akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat
saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta
nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums nonācis
acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties konsultēties ar
ārstu.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Rokas ripzāģis ir izmantojams taisnu zāģējumu veikšanai kokā,
plastmasā un alumīnijā.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
lietošanas noteikumiem.
ELEKTRISKĀS BREMZES
Elektriskās bremzes tiek iedarbinātas atbrīvojot sprūdu, tādējādi
liekot asmenim apstāties un ļaujot jums turpināt darbu. Parasti
asmens apstājas divu sekunžu laikā, tomēr šis laika posms var būt
ilgāks, ņemot vērā to laiku, kad jūs atbrīvojat sprūdu un bremzes
iedarbinās. Var gadīties, ka bremzes neieslēdzas. Ja tā notiek,
nepieciešams, lai zāģi pārbauda ociālais Milwaukee
apkalpojošais serviss.
Pirms zāģa izņemšanas no darba vietas, vienmēr pagaidiet, kamēr
asmens ir pilnīgi apstājies.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts atbilstu
sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,
EN 55014-1, EN 55014-2, saskaņā ar direktīvu 2006/42/EK,
2004/108/EK noteikumiem.
Winnenden, 2012-04-10
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
AKUMULĀTORI
Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5 uzlādēšanas
un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku laiku nav izmantoti,
pirms lietošanas jāuzlādē.
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru darbspēja tiek
negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no ilgākas saules un karstuma
iedarbības.
Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju bloks
pilnībā jāuzlādē.
AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU
Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam
elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes
moments, urbja ieķeršanās, pēkšņa apstāšanās vai īssavienojums,
elektriskais darbarīks 2 sekundes rūc, un pats izslēdzas.
Lai to atkal ieslēgtu, atlaidiet ieslēgšanas pogu un tad to ieslēdziet
no jauna.
Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators var spēcīgi
sakarst. Šādā gadījumā akumulators atslēdzas.
Akumulatoru var ievietot lādētājā, lai to atkal uzlādētu un
aktivizētu.
APKOPE
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Milwaukee
rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav
aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas
servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie rmas
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un
desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
SIMBOLI
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
lietošanas pamācību.
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz
mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no
kontaktligzdas.
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet
ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no
piederumu programmas.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EG par
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
LATVISKILATVISKI
TEHNISKIE DATI Akumulatora ripzāģis
Apgriezieni tukšgaitā .........................................................................
Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs ...............................
Griezuma dziļums 90° leņķī ...............................................................
Griezuma dziļums 45° leņķī ...............................................................
Akumulātora spriegums .....................................................................
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (1,5 Ah) ..........................
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (3,0 Ah) ..........................
Trokšņu un vibrāciju informācija
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena līmenis
parasti sastāda
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ..........................................
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) ...............................................
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta
atbilstoši EN 60745.
svārstību emisijas vērtība a
h
...........................................................
Nedrošība K= .................................................................................
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
izmantošanai.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
BÎSTAMI! Neturiet rokas zâìa asmens tuvumâ vai uz tâ. Ar
otru roku turiet instrumentu aiz pa pildroktura vai
elektrodzinçja korpusa. Turot ripzâìi ar abâm rokâm, rotçjoðais
asmens tâs nevar savainot.
Neturiet rokas zem zâìçjamâ priekðmeta. Asmens aizsargs
nevar pasargât jûsu rokas no savainojumiem, ja tâs atrodas zem
zâìçjamâ priekðmeta.
Izvçlieties zâìçðanas dziïumu, kas atbilst zâìçjamâ priekðmeta
biezumam. Zâìçðanas dziïumam jâbût tik lielam, lai zem zâìçjamâ
priekðmeta redzamâs asmens daïas augstums bûtu mazâks par
asmens zobu augstumu.
Nekad neturiet zâìçjamo priekðmetu, stingri saspieþot rokâ
vai atbalstot ar kâju. No vietojiet zâìçjamo priekðmetu uz
stabila pamata. Ir svarîgi, lai zâìçjamais priekðmets bûtu labi
nostiprinâts, jo tas palîdz izvairîties no íermeòa saskarðanâs ar
zâìa asmeni, zâìa asmens ie strçgðanas zâìçjumâ, kâ arî no
kontroles zaudçðanas pâr zâìçðanas procesu.
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus, kuros
griešanas darbiem izmantojamais instruments var skart
paslēptus elektrovadus. As menim saskaroties ar vadiem, kuriem
tiek pievadîts fâzes spriegums, ðis spriegums nonâk arî uz
instrumenta korpusa strâvu vadoðajâm daïâm un var izraisît
elektrisko triecienu.
Veicot zâìçðanu gareniskâ virzienâ, vienmçr izmantojiet
paralçlo vadotni vai vadiet in strumentu gar taisnu malu. Ðâdi
uzlabojas zâìçjuma precizitâte un samazinâs asmens iestr çgðanas
iespçja zâìçjumâ.
Vienmçr lietojiet pareiza izmçra zâìa asmeni, ar piemçrotas
formas centrâlo atvçrumu (zvaigznes veida vai apaïu).Zâìa
asmeòi, kas neatbilst zâìa stiprinoðo elementu formai, necen trçjas
uz darbvârpstas un var novest pie kontroles zaudçðanas pâr
zâìçðanas procesu.
Nelietojiet bojâtas vai neatbilstoðas konstrukcijas asmens
piespiedçjpaplâksnes vai sti prinoðâs skrûves. Asmens
piespiedçjpaplâksnes un stiprinoðâs skrûves ir izstrâdâtas îpaði
jûsu zâìim, lai panâktu optimâlu jaudas atdevi un augstu darba
droðîbu.
Atsitiena cçloòi un tâ novçrðana:
– atsitiens ir iestrçguða, iespiesta vai nepareizi orientçta zâìa
asmens pçkðòa reakcija, kuras re zultâtâ zâìis var tikt
nekontrolçjami mests augðup un pârvietoties prom no zâìçjamâ
priekðmeta;
– ja zâìa asmens pçkðòi iestrçgst vai tiek iespiests zâìçjumâ,
dzinçja spçks izraisa instrumenta pârvietoðanos lietotâja virzienâ;
– ja zâìa asmens zâìçjumâ tiek pagriezts vai nepareizi orientçts,
zâìa asmens aizmugurçjâ malâ izvietotie zobi var aizíerties aiz
zâìçjamâ priekðmeta virsmas, kâ rezultâtâ asmens var tikt
izsviests no zâìçjuma, liekot zâìim pârvietoties lietotâja virzienâ.
Atsitiens ir zâìa kïûdainas vai nepareizas lietoðanas sekas. No tâ
var izvairîties, veicot zinâmus piesardzîbas pasâkumus, kas
aprakstîti turpmâkajâ izklâstâ.
Stingri turiet zâìi ar abâm rokâm, novietojot rokas tâdâ
stâvoklî, lai varçtu pretoties re aktîvajam spçkam, kas rodas
atsitiena brîdî. Vienmçr stâviet sâòus no zâìa asmens,
ne pieïaujot, lai asmens plakne atrastos uz vienas taisnes ar
kâdu no íermeòa daïâm. Atsitiena brîdî zâìis var pârvietoties
atpakaïvirzienâ, tomçr lietotâjs spçj veiksmîgi tikt galâ ar reaktîvo
spçku, veicot zinâmus piesardzîbas pasâkumus.
Ja zâìa asmens tiek iespiests zâìçjumâ vai zâìçðana tiek
pârtraukta kâda cita iemesla dçï, atlaidiet instrumenta
ieslçdzçju un mierîgi turiet zâìi, lîdz tas pilnîgi apstâjas. Nekad
nemçìiniet izòemt zâìa asmeni no zâìçjuma vai vilkt
instrumentu atpakaïvirzienâ laikâ, kamçr asmens atrodas
kustîbâ, jo tas var izsaukt atsitienu. Atrodiet asmens
iespieðanas cçloni, un to novçrsiet, veicot atbilstoðus pasâkumus.
Ja vçlaties iedarbinât zâìi, kura asmens atrodas zâìçjumâ,
iecentrçjiet asmeni attiecîbâ pret zâìçjumu un pârliecinieties,
ka tâ zobi nav ieíçruðies zâìçjamajâ priekðmetâ. Ja zâìa
asmens ir iespiests vai ieíçries, izvelciet to no zâìçjuma, pretçjâ
gadîjumâ zâìa iedarbinâðanas brîdî var notikt atsitiens.
Ja tiek zâìçtas liela izmçra plâksnes, atbalstiet tâs, ðâdi
samazinot atsitiena risku, as menim tiekot iespiestam
zâìçjumâ. Liela izmçra plâksnes zâìçðanas laikâ var izliekties sava
svara iespaidâ. Tâpçc plâksnçm jâbût atbalstîtâm abâs pusçs
zâìçjumam, kâ arî malas tuvumâ.
Neizmantojiet neasus vai bojâtus zâìa asmeòus. Zâìa asmeòi
ar neasiem vai nepareizi iz liektiem zobiem veido ðauru zâìçjumu,
kas rada pastiprinâtu berzi, var izsaukt zâìa asmens ie spieðanu
zâìçjumâ un izraisît atsitienu.
Pirms zâìçðanas stingri pieskrûvçjiet stiprinoðâs skrûves, ar
kurâm tiek ksçts zâìçðanas dziïums un leòíis. Ja zâìçðanas
laikâ patvaïîgi izmainâs zâìa iestâdîjumi, tas var iz saukt asmens
iespieðanu zâìçjumâ un izraisît atsitienu.
UZMANĪBU
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var izmantot
elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek pielietots
citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību robežvērtība var
atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota. Tas
var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā
apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
Содержание
- Hd18 cs 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Бългаðñêè 2
- Македонски 2
- 中文 2
- 14 5 cm 8
- Ø 26 mm 8
- English english 12
- Deutsch 13
- 3 db a 4 db a 14
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 14
- Declaration ce de conformité 14
- Français français 14
- Hd 18 cs 14
- Maintenez l appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées le contact avec un câble sous tension met les parties métalliques de l appareil sous tension et provoque une décharge électrique 14
- Poids suivant epta procedure 01 2003 1 5 ah poids suivant epta procedure 01 2003 3 0 ah 14
- 3 db a 4 db a 15
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 15
- Hd 18 cs 15
- Impugnare l apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente l eventuale contatto dell utensile da taglio con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche dell apparecchio e provocare una folgorazione 15
- Italiano italiano 15
- Peso secondo la procedura epta 01 2003 1 5 ah peso secondo la procedura epta 01 2003 3 0 ah 15
- 3 db a 4 db a 16
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 16
- Declaracion de conformidad ce 16
- Español español 16
- Hd 18 cs 16
- Peso de acuerdo con el procedimiento epta 01 2003 1 5 ah peso de acuerdo con el procedimiento epta 01 2003 3 0 ah 16
- Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocultos el contacto con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica 16
- 3 db a 4 db a 17
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 17
- Hd 18 cs 17
- Peso nos termos do procedimento epta 01 2003 1 5 ah peso nos termos do procedimento epta 01 2003 3 0 ah 17
- Portugues portugues 17
- Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas o contacto com um cabo com tensão também poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e leva a choque eléctrico 17
- Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten 18
- Nederlands nederlands 18
- Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter 19
- Dansk dansk 19
- Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen 20
- Norsk norsk 20
- Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation 21
- Svenska svenska 21
- Suomi suomi 22
- Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit 22
- 3 db a 4 db a 23
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 23
- Hd 18 cs 23
- Åëëçnéêá åëëçnéêá 23
- Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 1 5 ah βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 3 0 ah 23
- Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir 24
- Türkçe türkçe 24
- Zplnomocněn k sestavování technických podkladů 25
- Česky česky 25
- Slovensky slovensky 26
- Splnomocnený zostaviť technické podklady 26
- 3 db a 4 db a 27
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 27
- Ciężar wg procedury epta 01 2003 1 5 ah ciężar wg procedury epta 01 2003 3 0 ah 27
- Hd 18 cs 27
- Polski 27
- Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy wykonujesz roboty w trakcie których narzędzie skrawające może natrafić na ukryte przewody prądowe kontakt z przewodami pod napięciem wprowadza również metalowe części urządzenia pod napięcie i prowadzi do porażenia prądem 27
- 3 db a 4 db a 28
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 28
- A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa ha olyan munkálatokat végez melyeknél a vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér a berendezés fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek 28
- Ce azonossági nyilatkozat 28
- Hd 18 cs 28
- Magyar 28
- Súly a 01 2003 epta eljárás szerint 1 5 ah súly a 01 2003 epta eljárás szerint 3 0 ah 28
- Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije 29
- Slovensko 29
- Hrvatski hrvatski hrvatski 30
- Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije 30
- Latviski latviski 31
- Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā 31
- Lietuviškai lietuviškai 32
- Įgaliotas parengti techninius dokumentus 32
- On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni 33
- 3 db a 4 db a 34
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 34
- Hd 18 cs 34
- Èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí дèàìåòð äèñêà ïèëû õ äèàìåòð îòâåðñòèÿ ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 90 ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 45 bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà 34
- Ðóññêèé ðóññêèé 34
- Òåõíè åñêèå äаííûå акк циркулярная пила 34
- Вес согласно процедуре epta 01 2003 1 5 ah вес согласно процедуре epta 01 2003 3 0 ah 34
- Информация по шумам вибрации çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì en 60 745 îáû íîå íèçêî àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì ñîñòàâëÿåò óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ k 3 db a óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè k 3 db a ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà 34
- Національний знак відповідності україни 34
- Небезопасность k 34
- Общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с en 60745 значение вибрационной эмиссии 34
- Соответствие техническому регламенту 34
- 3 db a 4 db a 35
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 35
- Hd 18 cs 35
- Бългаðñêè бългаðñêè 35
- Дръжте уреда за изолираните ръкохватки когато извършвате работи при които режещият инструмент може да засегне скрити електроинсталационни кабели при влизане в съприкосновение с проводник под напрежение то се предава на всички метални части на електроинструмента което може да доведе до токов удар 35
- Тегло съгласно процедурата epta 01 2003 1 5 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 3 0 ah 35
- 3 db a 4 db a 36
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 36
- Greutatea conform epta procedure 01 2003 1 5 ah greutatea conform epta procedure 01 2003 3 0 ah 36
- Hd 18 cs 36
- România 36
- Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste conductori electrici ascunşi contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce la electrocutare 36
- 3 db a 4 db a 37
- 500 min 165 x 15 87 mm 4 mm 9 mm 8 v 6 kg 8 kg 37
- Hd 18 cs 37
- Држете го електричниот алат за издадените површини при изведување на операции при кои алатот за сечење можат да дојдат во контакт со скриени жици контакт со жица под напон исто така ќе направи проводници од металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее струен удар 37
- Македонски 37
- Тежина според епта процедурата 01 2003 1 5 ah тежина според епта процедурата 01 2003 3 0 ah 37
- 中文 中文 38
- 2890 41 39
Похожие устройства
- Milwaukee HD18 MS-0 аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD18 MS аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee MS 216 SB Инструкция по эксплуатации
- Skil 4950 MA (F 015 495 0NA) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДПН-250/1500П (179.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Wester IWT200 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGT 300 (103300000) Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG И 265 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG И 481 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG И 482 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ 8ЕG И 485 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ 8ЕG (МТ) 085 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG (МТ) 481 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ-10Е АИ Sline Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,10 ЕМТ Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,10Е А МТ Sline Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG (МТИ) 058 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ 10ЕМТ И Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ 12Е МТ(И) Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,12Е А МТ Sline Инструкция по эксплуатации