Makita BHP441RFE LiION [13/32] Besondere sicherheitshinweise
Содержание
- Akku schlagbohrschrauber 1
- Cordless percussion driver drill 1
- English 5
- Explanation of general view 5
- Specifications 5
- Battery tool use and care 6
- Electrical safety 6
- General safety rules 6
- Personal safety 6
- Power tool use and care 6
- Save these instructions 6
- Work area safety 6
- Functional description 7
- Important safety instructions for battery cartridge 7
- Installing or removing battery cartridge fig 1 7
- Save these instructions 7
- Service 7
- Specific safety rules 7
- Tips for maintaining maximum battery life 7
- Adjusting the fastening torque fig 7 8
- Assembly 8
- Installing side grip auxiliary handle fig 8 8
- Lighting up the front lamp fig 3 8
- Reversing switch action fig 4 8
- Selecting the action mode fig 6 8
- Speed change fig 5 8
- Switch action fig 2 8
- Adjustable depth rod fig 11 9
- Blow out bulb optional accessory fig 13 9
- Drilling operation 9
- Hammer drilling operation 9
- Hook fig 12 9
- Installing bit holder fig 10 9
- Installing or removing driver bit or drill bit fig 9 9
- Operation 9
- Screwdriving operation fig 14 9
- Accessories 10
- Ec declaration of conformity 10
- Maintenance 10
- Makita international europe ltd 10
- Replacing carbon brushes 10
- Deutsch 11
- Erklärung der gesamtdarstellung 11
- Technische angaben 11
- Allgemeine sicherheitsregeln 12
- Bewahren sie diese anweisungen auf 12
- Elektrische sicherheit 12
- Persönliche sicherheit 12
- Sicherheit am arbeitsplatz 12
- Verwendung und pflege von elektrowerkzeugen 12
- Besondere sicherheitshinweise 13
- Bewahren sie diese anweisungen auf 13
- Service 13
- Verwendung und pflege von akkubetriebenen werkzeugen 13
- Wichtige sicherheitsanweisungen für akkublock 13
- Bedienung des schalters abb 2 14
- Bedienung des umschalters abb 4 14
- Bewahren sie diese anweisungen auf 14
- Einschalten der frontlampe abb 3 14
- Funktionsbeschreibung 14
- Montage und demontage des akkublocks abb 1 14
- Tipps für den erhalt der maximalen akku nutzungsdauer 14
- Auswahl der aktionsbetriebsart abb 6 15
- Einsetzen des seitengriffs zusatzgriff abb 8 15
- Einsetzen des werkzeughalters abb 10 15
- Einsetzen oder entfernen des dreh oder bohreinsatzes abb 9 15
- Einstellen des anzugsdrehmoments abb 7 15
- Montage 15
- Verstellbarer tiefenanschlag abb 11 15
- Änderung der geschwindigkeit abb 5 15
- Ausblasvorrichtung optionales zubehör abb 13 16
- Betrieb 16
- Bohrbetrieb 16
- Haken abb 12 16
- Schlagbohrbetrieb 16
- Schraubendreherbetrieb abb 14 16
- Austausch der kohlebürsten 17
- Eg kon formitätserklärung 17
- Makita international europe ltd 17
- Wartung 17
- Zubehör 17
- Dane techniczne 18
- Objaénienia do widoku ogólnego 18
- Polski 18
- Bezpieczenstwo osobiste 19
- Bezpieczenstwo w miejscu pracy 19
- Instrukcji obslugi nalezy zachowac 19
- Ogölne zasady bezpieczenstwa 19
- Uzytkowanie elektronarzedzi i dbalosc o nie 19
- Zasady bezpieczenstwa dotyczqce urzqdzen elektrycznych 19
- Instrukcj obslugi nalezy zachowac 20
- Naprawy 20
- Szczególowe zasady bezpieczenstwa 20
- Uzytkowanie narz dzi akumulatorowych i dbalosc o nie 20
- Wazne zasady bezpieczenstwa dotyczace akumulatora 20
- Instrukcj obstugi nalezy zachowac 21
- Mechanizm przetqcznika rys 2 21
- Mechanizm zmiany kierunku obrotow rys 4 21
- Opis dzialania 21
- Wktadanie lub wyciqganie akumulatora rys 21
- Wskazówki dotyczqce zachowania maksymalnej trwaiosci akumulatora 21
- Zapalanie lampki czotowej rys 3 21
- Zmiana pr dkosci obrotowej rys 5 21
- Montai i demontai wiertla lub koncówki do wkr cania rys 9 22
- Montai uchwytu na koncówki rys 10 22
- Montaz 22
- Montaz uchwytu bocznego r kojesc pomocnìcza rys 8 22
- Obstuga 22
- Operacja wiercenia z uiyciem udaru 22
- Regulacja momentu dokr cania rys 7 22
- Regulowany ogranicznik gl bokosci rys 11 22
- Wybór trybu pracy rys 6 22
- Zaczep rys 12 22
- Gruszka do przedmuchiwania wyposazenie dodatkowe rys 13 23
- Operacja wiercenia 23
- Operacja wkrecania rys 14 23
- Deklaracja zgodnosci elekt romagnetycznej 24
- Konserwacja 24
- Makita international europe ltd 24
- Wymiana szczotek weglowych 24
- Wyrosazenie dodatkowe 24
- Пояснения к общему виду 25
- Русский 25
- Технические характеристики 25
- Безопасность в месте выполнения работ 26
- Использование электроинструмента и уход за ним 26
- Личная безопасность 26
- Общие правила техники безопасности 26
- Сохраните данные инструкции 26
- Электробезопасность 26
- Использование электроинструмента работающего на аккумуляторах и уход за ним 27
- Обслуживание 27
- Сохраните данные инструкции 27
- Специфические правила техники безопасности 27
- Важные инструкции по технике безопасности относительно аккумуляторного блока 28
- Включение лампы освещения рис 3 28
- Включение рис 2 28
- Описание функций 28
- Переключение направления вращения рис 4 28
- Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока 28
- Сохраните данные инструкции 28
- Установка или снятие аккумуляторного блока рис 1 28
- Выбор режима работы рис 6 29
- Изменение скорости рис 5 29
- Крючок рис 12 29
- Регулирование усилия затяжки рис 7 29
- Регулировка глубиномера рис 11 29
- Сборка 29
- Установка боковой дополнительной ручки рис 8 29
- Установка держателя бит рис 10 29
- Установка и снятие биты отвертки или сверла рис 9 29
- Груша для выдувки дополнительная принадлежность рис 13 30
- Использование в качестве шуруповерта рис 14 30
- Сверление 30
- Сверление с ударным действием 30
- Эксплуатация 30
- Makita international europe ltd 31
- Декларация о соответствии ес 31
- Замена угольных щеток 31
- Обслуживание 31
- Принадлежности 31
Похожие устройства
- Bosch GLL 2-50 Professional + ПРИЕМНИК LR2 (0.601.063.103) Инструкция по эксплуатации
- Bosch BL 130 I (0.601.096.403) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLL 2-50 Professional + ДЕРЖАТЕЛЬ BM1 (0.601.063.102) Инструкция по эксплуатации
- Dremel 920 HOBBY Инструкция по эксплуатации
- Makita 8414DWFE ударная Инструкция по эксплуатации
- Metabo BHE 2243 (604480000) Инструкция по эксплуатации
- Makita 448 Инструкция по эксплуатации
- Makita 8444DWFE ударная Инструкция по эксплуатации
- Bosch GTL 3 Professional (0.601.015.200) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-710ЭР (23.0.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПУ-45/1400 (135.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-26/800ЭР (68.0.1.00) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DBL LiION ударный Инструкция по эксплуатации
- Karcher 15249100 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KOMBI 40/50 (901054720) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KOMBI 32 (901054711) Инструкция по эксплуатации
- Metabo ES 7700 (901061017) Инструкция по эксплуатации
- Master BLP 30M/33М Инструкция по эксплуатации
- Bosch GRL 300 HV (0.601.061.501) Инструкция по эксплуатации
- Makita BTW251RFE LiION Инструкция по эксплуатации
20 Pflegen Sie Elektrowerkzeuge Halten Sie Ausschau nach fehlerhaften Verbindungen festsitzenden beweglichen Teilen Defekten und allen anderen Bedingungen die die Funktionsweise des Geräts beeinträchtigen können Lassen Sie bei einer Beschädigung das Elektrowerkzeug vor dem Gebrauch reparieren Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht 21 Halten Sie Schneidwerkzeug scharf und sauber Ordentlich gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verhaken nicht so schnell und sind einfacher in der Handhabung 22 Verwenden Sie das Elektrowerkzeug das Zubehör die Werkzeugmeißel usw in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und in einer dem Verwendungszweck des Werkzeugs angemessenen Weise und beachten Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die durchzuführende Arbeit Die Verwendung eines Elektrowerkzeugs für Arbeitsgänge für die es nicht konzipiert wurde kann zu Gefahrensituationen führen Verwendung und Pflege von akkubetriebenen Werkzeugen 23 Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkusatzes dass sich der Schalter in der Position Aus Off befindet Wird der Akkusatz in Elektrowerkzeuge eingesetzt deren Schalter sich auf der Position Ein On befindet besteht eine erhöhte Unfallgefahr 24 Der Akku darf nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät aufgeladen werden Ein Ladegerät das sich für den einen Akkutyp eignet kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen 25 Elektrowerkzeuge dürfen nur mit den dafür speziell vorgesehenen Akkus verwendet werden Die Verwendung sonstiger Akkus kann eine Verletzungs und Brandgefahr darstellen 26 Wenn der Akku nicht verwendet wird darf er nicht in der Nähe von anderen metallischen Gegenständen wie Büroklammern Münzen Nägeln Schrauben oder sonstigen metallischen Gegenständen aufbewahrt werden da die Gefahr besteht dass sich die Kontakte berühren Ein Kurzschluss bei den Akkukontakten kann Verbrennungen verursachen oder eine Brandgefahr darstellen 27 Bei falschem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Körperkontakt mit der Flüssigkeit Wenn Sie versehentlich damit in Berührung geraten waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab Suchen Sie darüber hinaus einen Arzt auf wenn die Flüssigkeit in das Auge gerät Die aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verbrennungen verursachen Service 28 Lassen Sie das Elektrowerkzeug ausschließlich von Fachpersonal unter Verwendung von Originalersatzteilen warten Auf diese Weise ist die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet 29 Befolgen Sie die Anweisungen hinsichtlich Schmiermittel und Austauschzubehör 30 Achten Sie darauf dass die Griffe trocken sauber und frei von Öl und Schmiermittel sind BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder aus fortwährendem Gebrauch gewonnener Vertrautheit mit dem Gerät dazu verleiten die Sicherheitsregeln für die Schlagbohrmaschine zu missachten Wenn dieses Elektrowerkzeug unsicher oder nicht ordnungsgemäß verwendet wird kann es zu schweren Personenschäden kommen 1 Tragen Sie beim Gebrauch von Schlagbohrern einen Gehörschutz Lärm ausgesetzt zu sein kann zu Gehörverlust führen 2 Verwenden Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzgriffe Kontrollveriust kann zu persönlichen Verletzungen führen 3 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug versteckte Verkablung oder das eigene Kabel berühren kann Der Kontakt mit einem Strom führenden Kabel leitet diesen an die metallenen Teile des Werkzeugs weiter und verursacht einen Stromschlag beim Bediener 4 Achten Sie jederzeit auf einen festen Stand Achten Sie darauf dass sich niemand unter Ihnen befindet wenn Sie das Werkzeug an erhöhten Orten verwenden 5 Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest 6 Halten Sie Ihre Hände von den beweglichen Teilen fern 7 Lassen Sie das Werkzeug nicht laufen Das Werkzeug darf nur dann in Betrieb sein wenn es festgehalten wird 8 Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht den Einsatz oder das Werkstück Diese können extrem heiß sein und zu Verbrennungen führen 9 Einige Materialien enthalten Chemikalien die giftig sein können Vermeiden Sie das Einatmen von Staub und den Kontakt mit der Haut Befolgen Sie die Sicherheitshinweise des Materialherstellers BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF WARNUNG MISSBRAUCH oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise können zu schweren Personenschäden führen WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR AKKUBLOCK 1 Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für 1 13