Ensto FinnMat EFHFM130.2 [29/36] Вступление вступление
![Ensto FinnMat EFHFM130.2 [29/36] Вступление вступление](/views2/1394802/page29/bg1d.png)
29
ВСТУПЛЕНИЕ
Настоящая инструкция описывает правила монтажа тонких нагревательных матов 130Вт/м
2
FinnMat
для систем «теплый пол», предназначенных для установки в выравнивающий раствор непосредст-
венно под плитку, паркет, ламинат или линолеум.
Перед началом монтажа внимательно ознакомьтесь с инструкцией и следуйте нашим рекомендаци-
ям во время проведения работ. Мы также рекомендуем сохранить инструкцию для последующего
обращения к ней в течение всего срока эксплуатации системы.
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ПРОЕКТИРОВАНИЮ
• Для проектирования системы «теплый пол» могут потребоваться специальные знания.
Привлечение специалистов, обладающих нужным уровнем квалификации, является залогом
качества выполненных работ.
• При проектировании требуется соблюдение правил монтажа электрооборудования,
действующих в стране эксплуатации.
• Рабочий проект должен включать в себя следующую информацию:
- Тип нагревательного мата, мощность, длина
- Площадь укладки, зоны, где кабель был снят с основы (сетки)
• Все изменения, вносимые в проект в процессе монтажа, должны быть отражены на чертежах
максимально точно.
• Чертеж и заполненный протокол монтажа должны сохраняться весь срок эксплуатации
системы.
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К МОНТАЖУ
• Монтаж и подключение нагревательного мата должны выполняться специалистом, обладаю-
щим достаточным уровнем квалификации для проведения подобных работ.
• Запрещается монтаж, при котором кабель в процессе эксплуатации может быть подвержен
механическому воздействию. Кабель также не должен подвергаться таким воздействиям в
процессе монтажа.
• Нагревательные кабели, использующиеся для матов FinnMat, являются кабелями постоянного
сопротивления (резистивными). Для таких кабелей допускается установка только в однород-
ной среде, т.е. среде с однородной теплопроводностью:
- Нагревательный кабель не должен проходить через теплоизоляцию или соприкасаться
с ней;
- Нагревательный кабель не монтируется под стационарными, плотно прилегающими к
полу предметами;
- Нагревательный кабель не должен проходить через подвижные швы фундамента/пола;
Во избежание перегрева кабель должен монтироваться на расстоянии не менее 50см от
дровяной печи или камина;
- В процессе образования бетонной стяжки следует контролировать отсутствие воздушных
карманов вокруг нагревательного кабеля и муфт.
• Соединительная и концевая муфты нагревательного кабеля должны находиться в той же
среде, что и нагревательный кабель.
• Резистивный нагревательный кабель в обязательном порядке должен управляться термо-
регулятором. Датчик температуры пола устанавливается в гофротрубку. Для матов FinnMat
рекомендуется использовать терморегуляторы с ограничением максимальной температуры
- +35
0
С.
• Замеры сопротивления кабеля и сопротивления изоляции кабеля должны проводиться как
минимум дважды, до и после заливки стяжки. Полученные результаты должны вноситься в
Протокол Монтажа.
• Система отопления пола должна быть снабжена автоматическим выключателем и устройством
защитного отключения (УЗО) с током утечки не более 30мА, подобранными в соответствии с
ПУЭ. Наличие данного оборудования гарантирует безопасное функционирование системы. В
RUS
Содержание
- Finnmat 1
- Finnmat sensor датчик 4
- 6 7 8 9 5
- Asennus 6
- Yleistä yleistä 6
- Allmän information allmän information 8
- Montering 8
- General information general information 10
- Installation 10
- Paigaldamine 12
- Üldjuhised üldjuhised 12
- Generell informasjon generell informasjon 14
- Installasjon 14
- Pagrindinė informacija pagrindinė informacija 16
- Įrengimas 16
- Montāža 18
- Tehniskā informācija tehniskā informācija 18
- Informacje ogólne informacje ogólne 20
- Montaż 20
- Instalace 22
- Základní informace základní informace 22
- Informations generales informations generales 24
- Installation 24
- Загальна інформація загальна інформація 26
- Монтаж 27
- Вступление вступление 29
- Общие требования к монтажу 29
- Общие требования к проектированию 29
- Монтаж 30
- Asennuksen suorittaja installerad av installed by kelle poolt paigaldatud installert av kas instaliavo uzstādīja istalacja wykonana przez instaloval installé par ким встановлено кем установлен 33
- Asennuspäivämäärä installationsdatum date of installation paigaldamiskuupäev dato installert instaliavimo data uzstādīšanas datums data montażu datum instalace date d installation дата монтажу дата монтажа 33
- Finnmat 33
- Jännite spänning voltage pinge spenning įtampa spriegums napięcie napětí tension напруга напряжение 230v 50hz 33
- Ostopaikka inköpsställe place of purchase ostmiskoht kjøpt hvor pirkimo vieta kur nopirkts miejsce zakupu místo nákupu lieu d achat місце придбання место приобретения 33
- Ostopäivämäärä inköpsdatum date of purchase ostukuupäev dato kjøpt pirkimo data vieta kur nopirkts data zakupu datum nákupu date d achat дата придбання дата приобретения 33
- Teho effekt power võimsus effekt galingumas jauda moc výkon puissance потужність 33
- Tyyppi typ type tüüp type tipas tips typ typ type тип продукції тип продукции 33
- Мощность 130 w m2 33
- Asennuksen suorittaja installerad av installed by kelle poolt paigaldatud installert av kas instaliavo uzstādīja istalacja wykonana przez instaloval installé par ким встановлено кем установлен 34
- Asennuspäivämäärä installationsdatum date of installation paigaldamiskuupäev dato installert instaliavimo data uzstādīšanas datums data montażu datum instalace date d installation дата монтажу дата монтажа 34
- Finnmat 34
- Jännite spänning voltage pinge spenning įtampa spriegums napięcie napětí tension напруга напряжение 230v 50hz 34
- Ostopaikka inköpsställe place of purchase ostmiskoht kjøpt hvor pirkimo vieta kur nopirkts miejsce zakupu místo nákupu lieu d achat місце придбання место приобретения 34
- Ostopäivämäärä inköpsdatum date of purchase ostukuupäev dato kjøpt pirkimo data vieta kur nopirkts data zakupu datum nákupu date d achat дата придбання дата приобретения 34
- Teho effekt power võimsus effekt galingumas jauda moc výkon puissance потужність 34
- Tyyppi typ type tüüp type tipas tips typ typ type тип продукції тип продукции 34
- Мощность 130 w m2 34
- Asennustodistus installationsprotokoll installation protocol paigaldusprotokoll istallasjonsprotokoll instaliavimo protokolas uzstādīšanas protokols protokół instalacyjny instalační protokol protocol d installation протокол встановлення протокол монтажа 35
- Před zalitím avant coulée до заливки до литья 35
- Литья 35
Похожие устройства
- Ariston ABS VELIS INOX QH 80 D Инструкция по эксплуатации
- KRONWERK KB 5000 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2602 красный гранат Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2602 розовый опал Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2602 синий сапфир Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2603 красный гранат Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2602 синий топаз Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2603 синий топаз Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2603 черный жемчуг Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2603 розовый опал Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1814 красный гранат Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1814 серый агат Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1814 синий топаз Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1814 синий сапфир Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1814 зеленый нефрит Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1815 красный гранат Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1815 зеленый нефрит Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1815 синий сапфир Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1815 синий топаз Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1815 серый агат Руководство по эксплуатации