Ensto FinnMat EFHFM130.2 [30/36] Монтаж
![Ensto FinnMat EFHFM130.2 [30/36] Монтаж](/views2/1394802/page30/bg1e.png)
30
щитке целесообразно обозначить соответствующей маркировкой ответственные за систему
«теплый пол» устройства.
• Система отопления FinnMat должна быть оборудована двухполюсным разъединителем III
категории (который находится в механизме терморегулятора ECO10FJ).
• Проверка совместимости использования системы «теплый пол» с материалом покрытия
пола является ответственностью пользователя. Уточните возможность использования
нагревательного мата с выбранным напольным покрытием у его производителя. Всегда
используйте только тот способ монтажа нагревательного мата, который допустим для Вашего
случая. Обратите внимание на то, что разные материалы покрытия пола имеют разную
теплопроводность, что влияет на эффективность нагрева.
• Гарантийные обязательства Ensto вступают в силу только в случае полного и корректного за-
полнения Протокола монтажа.
• Гарантийный срок на нагревательные маты FinnMat составляет 10 лет с момента приобрете-
ния, но не более 11 лет от даты производства. Более подробную информацию о гарантийных
обязательствах Ensto смотрите на www.ensto.com.
ВНИМАНИЕ!
• Минимальный радиус изгиба нагревательного кабеля – 30мм.
• Сопротивление теплопередаче конструкции пола, в которую установлен нагревательный
кабель, не должно превышать 0,125 м²K/Вт.
• Толщина напольного покрытия должна быть не менее 5 мм.
• Не рекомендуется производить работы по укладке греющего кабеля при температуре менее +5°C.
В комплект входит:
• Нагревательный мат FinnMat
• Настоящая инструкция
• Алюминиевый скотч
• Гофрированная труба
• Терморегулятор с датчиком пола (только для продуктов, в кодировку которых входит обозна-
чение +Т)
МОНТАЖ
Перед началом монтажа тщательно очистите поверхность пола, уберите все камни и другие острые
предметы, которые могут повредить нагревательный кабель. Выровняйте поверхность пола.
Рекомендуется использовать грунтовку для обеспечения лучшего сцепления клеевой основы мата
с поверхностью пола.
Монтаж системы теплых полов производится в соответствии с рисунками:
1. Подберите тип и размер нагревательного мата и нарисуйте схему его монтажа. Обязательно
отметьте на схеме местоположения соединительной и концевой муфт, а также температурного
датчика. Храните чертеж со всеми данными весь срок эксплуатации системы.
2. Сделайте штробу глубиной около 10мм для установки температурного датчика в гофрированной
трубе. Датчик можно установить в гофрированную трубу, входящую в комплект поставки,
в зоне стены гофротрубка должна быть соединена с жесткой трубой, идущей к монтажной
коробке. Рекомендуется обеспечить отсутствие превышения верхней части гофротрубки
относительно нагревательного кабеля. Необходимо обеспечить такой изгиб гофротрубки,
чтобы при необходимости датчик можно было извлечь и заменить на новый. Гофротрубка с
датчиком должна располагаться посередине между двумя витками нагревательного кабеля и
не пересекаться с ним.
3. Конец гофротрубки, находящийся в стяжке, должен быть изолирован от проникновения
бетона внутрь.
Содержание
- Finnmat 1
- Finnmat sensor датчик 4
- 6 7 8 9 5
- Asennus 6
- Yleistä yleistä 6
- Allmän information allmän information 8
- Montering 8
- General information general information 10
- Installation 10
- Paigaldamine 12
- Üldjuhised üldjuhised 12
- Generell informasjon generell informasjon 14
- Installasjon 14
- Pagrindinė informacija pagrindinė informacija 16
- Įrengimas 16
- Montāža 18
- Tehniskā informācija tehniskā informācija 18
- Informacje ogólne informacje ogólne 20
- Montaż 20
- Instalace 22
- Základní informace základní informace 22
- Informations generales informations generales 24
- Installation 24
- Загальна інформація загальна інформація 26
- Монтаж 27
- Вступление вступление 29
- Общие требования к монтажу 29
- Общие требования к проектированию 29
- Монтаж 30
- Asennuksen suorittaja installerad av installed by kelle poolt paigaldatud installert av kas instaliavo uzstādīja istalacja wykonana przez instaloval installé par ким встановлено кем установлен 33
- Asennuspäivämäärä installationsdatum date of installation paigaldamiskuupäev dato installert instaliavimo data uzstādīšanas datums data montażu datum instalace date d installation дата монтажу дата монтажа 33
- Finnmat 33
- Jännite spänning voltage pinge spenning įtampa spriegums napięcie napětí tension напруга напряжение 230v 50hz 33
- Ostopaikka inköpsställe place of purchase ostmiskoht kjøpt hvor pirkimo vieta kur nopirkts miejsce zakupu místo nákupu lieu d achat місце придбання место приобретения 33
- Ostopäivämäärä inköpsdatum date of purchase ostukuupäev dato kjøpt pirkimo data vieta kur nopirkts data zakupu datum nákupu date d achat дата придбання дата приобретения 33
- Teho effekt power võimsus effekt galingumas jauda moc výkon puissance потужність 33
- Tyyppi typ type tüüp type tipas tips typ typ type тип продукції тип продукции 33
- Мощность 130 w m2 33
- Asennuksen suorittaja installerad av installed by kelle poolt paigaldatud installert av kas instaliavo uzstādīja istalacja wykonana przez instaloval installé par ким встановлено кем установлен 34
- Asennuspäivämäärä installationsdatum date of installation paigaldamiskuupäev dato installert instaliavimo data uzstādīšanas datums data montażu datum instalace date d installation дата монтажу дата монтажа 34
- Finnmat 34
- Jännite spänning voltage pinge spenning įtampa spriegums napięcie napětí tension напруга напряжение 230v 50hz 34
- Ostopaikka inköpsställe place of purchase ostmiskoht kjøpt hvor pirkimo vieta kur nopirkts miejsce zakupu místo nákupu lieu d achat місце придбання место приобретения 34
- Ostopäivämäärä inköpsdatum date of purchase ostukuupäev dato kjøpt pirkimo data vieta kur nopirkts data zakupu datum nákupu date d achat дата придбання дата приобретения 34
- Teho effekt power võimsus effekt galingumas jauda moc výkon puissance потужність 34
- Tyyppi typ type tüüp type tipas tips typ typ type тип продукції тип продукции 34
- Мощность 130 w m2 34
- Asennustodistus installationsprotokoll installation protocol paigaldusprotokoll istallasjonsprotokoll instaliavimo protokolas uzstādīšanas protokols protokół instalacyjny instalační protokol protocol d installation протокол встановлення протокол монтажа 35
- Před zalitím avant coulée до заливки до литья 35
- Литья 35
Похожие устройства
- Ariston ABS VELIS INOX QH 80 D Инструкция по эксплуатации
- KRONWERK KB 5000 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2602 красный гранат Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2602 розовый опал Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2602 синий сапфир Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2603 красный гранат Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2602 синий топаз Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2603 синий топаз Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2603 черный жемчуг Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2603 розовый опал Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1814 красный гранат Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1814 серый агат Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1814 синий топаз Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1814 синий сапфир Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1814 зеленый нефрит Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1815 красный гранат Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1815 зеленый нефрит Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1815 синий сапфир Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1815 синий топаз Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1815 серый агат Руководство по эксплуатации