Hitachi SB10V2 [15/52] Ïïëóèî
![Hitachi SB10V2 [15/52] Ïïëóèî](/views2/1394967/page15/bgf.png)
14
∂ÏÏËÓÈο
™∏ª∂πø™∏:
Ο ατέρµων ιµάντας λείανσης πωλείται σε πακέτα
των 10 ιµάντων ιδίου τύπου. Κατά την παραγγελία,
καθορίστε τον τύπο του γυαλχαρτου και το
µέγεθος του γυαλχαρτου που επιθυµείτε.
2. ™Ù·ıÂÚ‹ ‚¿ÛË
Κατά τη λείανση µικρών αντικειµένων,
χρησιµοποιήστε σταθερή βάση για µεγαλύτερη
άνεση.
Τα προαιρετικά εξαρτήµατα υπάρχει περίπτωση να
αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
∂º∞ƒª√°∂™
䡬 Τελείωµα λείανσης και τελείωµα κατασκευής
δαπέδου µε προïντα ξύλου.
䡬 Στίλβωση βάσης επενδυµένων µε ξύλο επιφανειών.
䡬 Τελείωµα λείανσης µεταλλικών επιφανειών.
䡬 Στίλβωση βάσης επενδυµένων µε µέταλλο
επιφανειών, αφαίρεση σκουριάς ή αφαίρεση
χρώµατος πριν το τελείωµα.
䡬 Τελείωµα επιφανειών υλικών απ σχιστλιθο,
σκυρδεµα και παρµοια προïντα.
¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞
1. ¶ËÁ‹ Ú‡̷ÙÔ˜
Βεβαιωθείτε τιη πηγή ρεύµατος που πρκειται να
χρησιµοποιηθεί είναι εναρµονισµένη µε τις
απαιτήσεις σε ρεύµα που αναφέτεται στην πινακίδα
του εργαλείου.
2. ¢È·ÎfiÙ˘ Ú‡̷ÙÔ˜
Βεβαιωθείτε τι ο διακπτης ρεύµατος βρίσκεται
στη θέση OFF. Αν το βίσµα είναι στη µπρίζα καθώς
ο διακπτης ρεύµατος βρίσκεται στο ΟΝ, το
εργαλείο θα αρχίσει να λειτουργεί αµέσως, µε
πιθαντητα πρκλησης σοβαρού ατυχήµατος.
3. ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘
>ταν ο χώρος εργασίας βρίσκεται µακριά απ την
παροχή ρεύµατος. Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο
προέκτασης µε κατάλληλο πάχος και ικαντητα
µεταφοράς ρεύµατος. Το καλώδιο προέκτασης πρέπει
να είναι τσο κοντ σο είναι πρακτικά δυνατ.
4. ™‡Ó‰ÂÛË ÈÌ¿ÓÙ· Ï›·ÓÛ˘.
Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στην εντητα
“Συναρµολγηση ιµάντα λείανσης”
Ã∂πƒπ™ª√™ πª∞¡∆∞ §∂π∞¡™∏™
¶ƒ√™√Ã∏:
Βεβαιωθείτε τι έχετε απενεργοποιήσει το εργαλείο
και έχετε αποσυνδέσει το βύσµα απ την υποδοχή
για αποφυγή σοβαρού προβλήµατος.
1. ¶ˆ˜ Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔÓ ÈÌ¿ÓÙ· Ï›·ÓÛ˘
(1) Τραβήξτε το µοχλ µε το δάχτυλο προκειµένου η
τροχαλία αδρανοποίησης να κινηθεί προς τα πίσω.
(™¯. 1)
(2) Τοποθετήστε τον στην τροχαλία κίνησης και
αδρανοποιήστε τον περνώντας τον πάνω απ το
εξωτερικ της πλάκας πέλµατος και εξασφαλίζοντας
τι το βέλος στο εσωτερικ του ιµάντα συµπίπτει
µε την κατεύθυνση περιστροφής της τροχαλίας
κίνησης. (™¯. 2)
(3) Ωθήστε το µοχλ µε το δάχτυλο προκειµένου η
τροχαλία αδρανοποίησης να κινηθεί προς τα εµπρς
και να δώσει την κατάλληλη τάνυση στον ιµάντα
λείανσης.
Σε αυτή την περίπτωση, προσέξτε ώστε να µην
χτυπήσετε το δάχτυλ σας στο µοχλ. Στη συνέχεια,
προσαρµστε τη θέση του ιµάντα λείανσης.
¶ƒ√™√Ã∏
Αν ο ιµάντας λείανσης τοποθετηθεί στη λάθος
κατεύθυνση θα µειώσει την απδοση λειτουργίας
και θα µικρύνει τη διάρκεια ζωής του ιµάντα
λείανσης.
2. ¶Ò˜ Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔÓ ÈÌ¿ÓÙ· Ï›·ÓÛ˘
Τραβήξτε το µοχλ µε το δάχτυλο προκειµένου ο
ιµάντας λείανσης να χαλαρώσει και να µπορεί να
αφαιρεθεί απ τις τροχαλίες µε ευκολία.
∞º∞πƒ∂™∏ ™∫√¡∏™
>ταν έχει αποτεθεί υπερβολική ποστητα σκνης στη
σακούλα σκνης, η απδοση της συλλογής σκνης
µειώνεται αισθητά. Αφαιρέστε τη σκνη απ τη σακούλα
ταν αυτή έχει γεµίσει µέχρι τα 2/3 περίπου,
εξασφαλίζοντας έτσι την απδοση της συλλογής σκνης
(καθώς και την απδοση λειτουργίας).
Αφαιρέστε τη σκνη απ τη σακούλα ως εξής:
(1) Χαλαρώστε τη µπάρα στήριξης και αφαιρέστε τη
σακούλα σκνης. (™¯. 5)
(2) Η είσοδος της σακούλας ανοίγεται µε άνοιγµα του
φερµουάρ.
¶ø™ ¡∞ Ã∏™πª√¶√π∂π∆∂ ∆√ ∂ƒ°∞§∂π√
§∂π∞¡™∏™ ª∂ πª∞¡∆∞
1. ¶Ò˜ Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙË ı¤ÛË Ï›·ÓÛ˘.
Πιέστε το διακπτη και στρέψετε τον ιµάντα
λείανσης στη θέση ελέγχου. Προσαρµστε τον
ιµάντα λείανσης ώστε και οι δύο άκρες να
προεξέχουν 1,6 mm - 3 mm απ τις άκρες των
τροχαλιών.
Αν ο ιµάντας λείανσης λειτουργεί τοποθετηµένος
αρκετά µέσα, αυτ µπορεί να προκαλέσει τριβή και
να καταστρέψει το µηχάνηµα.
Ρυθµίστε τη θέση του ιµάντα λείανσης στρέφοντας
τον κοχλία ρύθµισης. (™¯. 3)
䡬 Στρέψτε τον κοχλία ρύθµισης δεξιστροφα για να
µετακινήσετε τον ιµάντα προς τα µέσα.
䡬 Στρέψτε τον κοχλία ρύθµισης αριστερστροφα για
να µετακινήσετε τον ιµάντα προς τα έξω.
¶ƒ√™√Ã∏
Αν ο ιµάντας λείανσης κινείται κατά τη λειτουργία,
η ρύθµιση µπορεί να διενεργηθεί κατά τη
λειτουργία.
2. °È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
Ενεργοποιήστε το διακπτη ενώ κρατάτε το
µηχάνηµα µακριά απ την επιφάνεια εργασίας. Αν
το µηχάνηµα τοποθετηθεί στην επιφάνεια, ταν
πιέσετε το διακπτη, η επιφάνεια ενδέχεται να
χαραχθεί βαθιά. Το ίδιο ισχύει και κατά την
απενεργοποίηση του µηχανήµατος.
03Gre_SB10V2_EE 1/9/09, 18:3014
Содержание
- Sb 10s2 1
- Sb 10v 1
- ㅃ潶敲当䈱ざ㉟䕅 1
- 呡扬敟卂 嘲彅䔠 2
- Avertisment 4
- Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice incendii și sau vătămări grave 4
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 4
- Cëïçoîê 4
- Dókkat 4
- Figyelem 4
- Jelölések 4
- Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok požár a nebo vážné zranění 4
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 4
- Opozorilo 4
- Ostrzeżenie 4
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe 4
- Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny 4
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 4
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 4
- Simboli 4
- Simboluri 4
- Simgeler 4
- Symbole 4
- Symbols 4
- Symboly 4
- Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir 4
- Upozornění 4
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 4
- Warning 4
- Warnung 4
- Èpoäúëúe çce ôpaçëîa äeáoôacìocúë ë ëìcúpyíáëë he çêôoîìeìëe ôpaçëî ë ëìcúpyíáëè ïoêeú ôpëçecúë í ôopaêeìëï íîeíúpëäecíëï úoíoï ôoêapy ë ëîë cepëeáìoè úpaçïe 4
- Ì ôï 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- 〱䕮束卂 嘲彅 5
- Applications 6
- English 6
- How to handle sanding belt 6
- Optional accessories sold separately 6
- Precautions on using belt sander 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- Dust removal 7
- English 7
- How to use the belt sander 7
- Maintenance and inspection 7
- English 8
- Guarantee 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 9
- Deutsch 9
- 〲䝥牟卂 嘲彅 9
- Deutsch 10
- Sonderzubehör separat zu beziehen 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung der bandschleifer 10
- Anwendungsgebiete 11
- Bedienung des schleifbands 11
- Deutsch 11
- Entfernen von staub 11
- Verwendung des schleifbands 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Deutsch 12
- Garantie 12
- Wartung und indpektion 12
- Ïïëóèî 13
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 13
- 〳䝲敟卂 嘲彅 13
- ª ƒ º π π ムƒ π à π ª πª 14
- À π ƒ ª 14
- Ïïëóèî 14
- Ƒ π ƒ º 14
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 14
- º ƒª 15
- º πƒ 15
- Ã πƒπ ª πª π 15
- Ïïëóèî 15
- Ø ãƒ πª π π ƒ π π ª πª 15
- Ƒπ π àƒ π 15
- À ƒ π ã 16
- Ïïëóèî 16
- Ïïëóèî 17
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 18
- Polski 18
- 〴偯江卂 嘲彅 18
- Dane techniczne 19
- Możllwe wyposażenie dodatkowe 19
- Polski 19
- Sprzedawane oddzielnie 19
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania szlifierki taśmowej 19
- Wyposażenie standardowe 19
- Zastosowanie 19
- Obsługa szlifierki taśmowej 20
- Obsługa taśmy szlifierskiej 20
- Polski 20
- Przed użyciem 20
- Usuwanie pyłu 20
- Gwarancja 21
- Konserwacja i inspekcja 21
- Polski 21
- Magyar 22
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 22
- 〵䡵湟卂 嘲彅 22
- Alkalmazások 23
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 23
- Magyar 23
- Műszaki adatok 23
- Standard tartozékok 23
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 23
- Ňvintézkedések a szalagcsiszoló használatával kapcsolatban 23
- Hogyan kell használni a szalagcsiszolót 24
- Hogyan kell kezelni a csiszolószalagot 24
- Magyar 24
- Poreltávolítás 24
- Ellenőrzés és karbantartás 25
- Garancia 25
- Magyar 25
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 26
- Čeština 26
- 䍺敟卂 嘲彅 26
- Bezpečnostní opatření při použití pásové brusky 27
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 27
- Parametry 27
- Použití 27
- Před použitím 27
- Standardní příslušenství 27
- Čeština 27
- Manipulace s brusným pásem 28
- Odstranění prachu 28
- Používání pásové brusky 28
- Údržba a kontrola 28
- Čeština 28
- Záruka 29
- Čeština 29
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 30
- Türkçe 30
- 呵牟卂 嘲彅 30
- Aletó kullanmadan önce 31
- Bantli zimparayi kullanirken alinacak önlemler 31
- Standart aksesuarlar 31
- Teknók özellókler 31
- Türkçe 31
- Uygulamalar 31
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 31
- Bakim ve ónceleme 32
- Bantli zimparanin kullanimi 32
- Toz góderme 32
- Türkçe 32
- Zimpara bandinin kullanimi 32
- Garantó 33
- Türkçe 33
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 34
- Română 34
- 〸副浟卂 嘲彅 34
- Accesorii opţionale se vând separat 35
- Accesorii standard 35
- Precauţii la utilizarea slefuitor cu bandă 35
- Română 35
- Specificaţii 35
- Cum se manevrează banda abrazivă 36
- Modul de utilizare a slefuitor cu bandă 36
- Română 36
- Utilizare 36
- Înainte de utilizare 36
- Îndepărtarea prafului 36
- Garanţie 37
- Română 37
- Întreţinere și verificare 37
- Slovenščina 38
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 38
- 〹卬潟卂 嘲彅 38
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 39
- Pred uporabo 39
- Slovenščina 39
- Specifikacije 39
- Standardni dodatki 39
- Uporaba 39
- Varnostni ukrepi za uporabo brusilnega traku 39
- Kako rokovati z brusilnim trakom 40
- Kako uporabljati brusilni trak 40
- Odstranjevanje prahu 40
- Slovenščina 40
- Vzdrževanje in pregledi 40
- Garancija 41
- Slovenščina 41
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 42
- Pyccíëè 42
- 創獟卂 嘲彅 42
- Cíopocúë îeìúê ìa xoîocúoï xoày 240 420 ï ïëì 420 ï ïëì 43
- Ecîë àocúyôìo úo àoôoîìëúeîëìo ìocëúe ôpoúëçoôêîeçoè pecôëpaúop 43
- Ecîë ç úeäeìëe oôepaáëë åîëùoçaìëó oêëàaeúcó çêàeîeìëe çpeàìoè óàoçëúoè ôêîë íaí ìaôpëïep cçëìáoçaó ípacía àepeço ë ïeúaîîê úo yäeàëúecë äúo ôêîecäopìëí ëîë cooúçeúcúçyïçaó cëcúeïa ôêîeyàaîeìëó ôîoúìo ôpëcoeàëìeìê í oúçepcúëï àîó çêçoàa ôêîë 43
- Haôpóêeìëe ôo peöëoìaï 110b 220b 230b 240b 43
- He çàêxaèúe ë ìe íacaèúecë çpeàìoè óàoçëúoè ôêîë çêàeîóeïoè ôpë åîëùoçíe úaíaó ôêîë ïoêeú yöpoêaúë çaåeïy áàopoçëï ëîë áàopoçëï oípyêaïçëx 43
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èo àcèoãúâobahàû ãehtoóho òãàîobaãúhoéo ctahka 43
- Moàeîë sb10v2 sb10s2 43
- Paáïep ìaêàaäìoè îeìúê 100 610 ïï bec äeá åìypa 5 2 íö 43
- Pyccíëè 43
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 43
- Èoúpeäîóeïaó ïoçìocúë 1020 w 43
- Èpeñoctepeüehàe èepeà oôepaáëeè åîëùoçaìëó ôpoçepëúe ïaúepëaî íoúopêè çê coäëpaeúecë åîëùoçaúë 43
- Èpoçepëúe ôacôopúìyï úaäîëäíy ìa ëáàeîëë úaí íaí oìa ïeìóeúcó ç áaçëcëïocúë oú peöëoìa 43
- Ctahñapthõe akceccìapõ 44
- Kak oåpaôatúcü co òãàîobaãúhoâ ãehtoâ 44
- Oåãactú èpàmehehàü 44
- Pyccíëè 44
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 44
- Ìñaãehàe èõãà 44
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 44
- Kak àcèoãúâobatú ãehtoóho òãàîobaãúhõâ ctahok 45
- Pyccíëè 45
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 45
- Pyccíëè 46
- Éapahtàü 46
- ㄱ䉡捫当䈱ざ㉟䕅 47
- Hitachi power tools czech s r o 51
- Hitachi power tools hungary kft 51
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 51
- Hitachi power tools polska sp z o o 51
- Hitachi power tools romania 51
- Hitachi power tools österreich gmbh 51
- Head office in japan 52
- Hitachi koki co ltd 52
- Hitachi power tools europe gmbh 52
- K kato board director 52
- Representative office in europe 52
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 52
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 52
Похожие устройства
- Hitachi CR13VA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G14DSL аккумуляторная LiION Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVF3-RB 2.0 Ач Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DN12DY угловая Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DSL LiION Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO IV Set (0.060.395.322) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12RSH Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSAL-TC LiION 1.5 Ач Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSM 160 A (0.603.377.020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDS 24 Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 6-60 TE Professional Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSFL LiION Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 65 B Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 6 S Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 230 AVE Professional L-BOXX Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 280 AVE Professional Инструкция по эксплуатации
- Solo 165-45 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi i-MIG 165 770-056 Инструкция по эксплуатации
- ЯРКИЙ ЛУЧ кемпинг X5 Спутник Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 150 BCE Professional L-BOXX Инструкция по эксплуатации