Hitachi SB10V2 [9/52] 〲䝥牟卂 嘲彅
![Hitachi SB10V2 [9/52] 〲䝥牟卂 嘲彅](/views2/1394967/page9/bg9.png)
8
Deutsch
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROGERÄTE
WARNUNG
Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden,
kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen
kommen.
Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum
späteren Nachschlagen auf.
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den Warnhinweisen
auf Elektrowerkzeuge mit Netz- (schnurgebunden) oder Akkubetrieb
(schnurlos).
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten
Arbeitsbereich.
Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle förmlich
an.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an
denen Explosionsgefahr besteht – zum Beispiel in der
Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen
oder Stäuben.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu
Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder
Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen dafür,
dass sich keine Zuschauer (insbesondere Kinder) in der
Nähe befinden.
Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die Kontrolle
über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender
Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am
Anschlussstecker vor.
Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt
(geerdet) niemals Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen
reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden
oder Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht
ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen,
erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie die Anschlussschnur nicht missbräuchlich.
Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals an der
Anschlussschnur, ziehen Sie es nicht damit heran und
ziehen Sie den Stecker nicht an der Anschlussschnur aus
der Steckdose.
Halten Sie die Anschlussschnur von Hitzequellen, Öl,
scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre erhöhen
das Stromschlagrisiko.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen,
verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes
Verlängerungskabel.
Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel vermindert
das Stromschlagrisiko.
f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeiden lässt, verwenden Sie eine
Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung
(Residual Current Device, RCD).
Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung
wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun,
und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit
Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde
sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits
kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren
Verletzungen führen.
b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen
Sie immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz senken
das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Achten Sie
darauf, dass sich der Schalter in der Aus- (Off-) Position
befindet, ehe Sie das Gerät mit der Stromversorgung
und/oder Batteriestromversorgung verbinden, es
aufheben oder herumtragen.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger
am Schalter oder das Herstellen der Stromversorgung bei
betätigtem Schalter zieht Unfälle regelrecht an.
d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge
(Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug
einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs
angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit
darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu
bewahren.
Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser im Griff.
f) Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe
von beweglichen Teilen fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von
beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und -
sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dafür,
dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden.
Durch Entfernen des Staubes können staubbezogene
Gefahren vermindert werden.
4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen
a) Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen
Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei
bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich
nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter betätigt
werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert
werden.
c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung oder
Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe Sie
Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder
das Elektrowerkzeug verstauen.
Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern
den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und
die damit verbundenen Gefahren.
d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb
der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass
Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit
dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen
vertraut sind.
Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich.
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen Sie auf
Fehlausrichtungen, sicheren Halt und Leichtgängigkeit
beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen und auf
jegliche andere Zustände, die sich auf den Betrieb des
Elektrowerkzeugs auswirken können.
02Ger_SB10V2_EE 1/9/09, 18:308
Содержание
- Sb 10s2 1
- Sb 10v 1
- ㅃ潶敲当䈱ざ㉟䕅 1
- 呡扬敟卂 嘲彅䔠 2
- Avertisment 4
- Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice incendii și sau vătămări grave 4
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 4
- Cëïçoîê 4
- Dókkat 4
- Figyelem 4
- Jelölések 4
- Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok požár a nebo vážné zranění 4
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 4
- Opozorilo 4
- Ostrzeżenie 4
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe 4
- Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny 4
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 4
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 4
- Simboli 4
- Simboluri 4
- Simgeler 4
- Symbole 4
- Symbols 4
- Symboly 4
- Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir 4
- Upozornění 4
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 4
- Warning 4
- Warnung 4
- Èpoäúëúe çce ôpaçëîa äeáoôacìocúë ë ëìcúpyíáëë he çêôoîìeìëe ôpaçëî ë ëìcúpyíáëè ïoêeú ôpëçecúë í ôopaêeìëï íîeíúpëäecíëï úoíoï ôoêapy ë ëîë cepëeáìoè úpaçïe 4
- Ì ôï 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- 〱䕮束卂 嘲彅 5
- Applications 6
- English 6
- How to handle sanding belt 6
- Optional accessories sold separately 6
- Precautions on using belt sander 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- Dust removal 7
- English 7
- How to use the belt sander 7
- Maintenance and inspection 7
- English 8
- Guarantee 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 9
- Deutsch 9
- 〲䝥牟卂 嘲彅 9
- Deutsch 10
- Sonderzubehör separat zu beziehen 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung der bandschleifer 10
- Anwendungsgebiete 11
- Bedienung des schleifbands 11
- Deutsch 11
- Entfernen von staub 11
- Verwendung des schleifbands 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Deutsch 12
- Garantie 12
- Wartung und indpektion 12
- Ïïëóèî 13
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 13
- 〳䝲敟卂 嘲彅 13
- ª ƒ º π π ムƒ π à π ª πª 14
- À π ƒ ª 14
- Ïïëóèî 14
- Ƒ π ƒ º 14
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 14
- º ƒª 15
- º πƒ 15
- Ã πƒπ ª πª π 15
- Ïïëóèî 15
- Ø ãƒ πª π π ƒ π π ª πª 15
- Ƒπ π àƒ π 15
- À ƒ π ã 16
- Ïïëóèî 16
- Ïïëóèî 17
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 18
- Polski 18
- 〴偯江卂 嘲彅 18
- Dane techniczne 19
- Możllwe wyposażenie dodatkowe 19
- Polski 19
- Sprzedawane oddzielnie 19
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania szlifierki taśmowej 19
- Wyposażenie standardowe 19
- Zastosowanie 19
- Obsługa szlifierki taśmowej 20
- Obsługa taśmy szlifierskiej 20
- Polski 20
- Przed użyciem 20
- Usuwanie pyłu 20
- Gwarancja 21
- Konserwacja i inspekcja 21
- Polski 21
- Magyar 22
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 22
- 〵䡵湟卂 嘲彅 22
- Alkalmazások 23
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 23
- Magyar 23
- Műszaki adatok 23
- Standard tartozékok 23
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 23
- Ňvintézkedések a szalagcsiszoló használatával kapcsolatban 23
- Hogyan kell használni a szalagcsiszolót 24
- Hogyan kell kezelni a csiszolószalagot 24
- Magyar 24
- Poreltávolítás 24
- Ellenőrzés és karbantartás 25
- Garancia 25
- Magyar 25
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 26
- Čeština 26
- 䍺敟卂 嘲彅 26
- Bezpečnostní opatření při použití pásové brusky 27
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 27
- Parametry 27
- Použití 27
- Před použitím 27
- Standardní příslušenství 27
- Čeština 27
- Manipulace s brusným pásem 28
- Odstranění prachu 28
- Používání pásové brusky 28
- Údržba a kontrola 28
- Čeština 28
- Záruka 29
- Čeština 29
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 30
- Türkçe 30
- 呵牟卂 嘲彅 30
- Aletó kullanmadan önce 31
- Bantli zimparayi kullanirken alinacak önlemler 31
- Standart aksesuarlar 31
- Teknók özellókler 31
- Türkçe 31
- Uygulamalar 31
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 31
- Bakim ve ónceleme 32
- Bantli zimparanin kullanimi 32
- Toz góderme 32
- Türkçe 32
- Zimpara bandinin kullanimi 32
- Garantó 33
- Türkçe 33
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 34
- Română 34
- 〸副浟卂 嘲彅 34
- Accesorii opţionale se vând separat 35
- Accesorii standard 35
- Precauţii la utilizarea slefuitor cu bandă 35
- Română 35
- Specificaţii 35
- Cum se manevrează banda abrazivă 36
- Modul de utilizare a slefuitor cu bandă 36
- Română 36
- Utilizare 36
- Înainte de utilizare 36
- Îndepărtarea prafului 36
- Garanţie 37
- Română 37
- Întreţinere și verificare 37
- Slovenščina 38
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 38
- 〹卬潟卂 嘲彅 38
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 39
- Pred uporabo 39
- Slovenščina 39
- Specifikacije 39
- Standardni dodatki 39
- Uporaba 39
- Varnostni ukrepi za uporabo brusilnega traku 39
- Kako rokovati z brusilnim trakom 40
- Kako uporabljati brusilni trak 40
- Odstranjevanje prahu 40
- Slovenščina 40
- Vzdrževanje in pregledi 40
- Garancija 41
- Slovenščina 41
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 42
- Pyccíëè 42
- 創獟卂 嘲彅 42
- Cíopocúë îeìúê ìa xoîocúoï xoày 240 420 ï ïëì 420 ï ïëì 43
- Ecîë àocúyôìo úo àoôoîìëúeîëìo ìocëúe ôpoúëçoôêîeçoè pecôëpaúop 43
- Ecîë ç úeäeìëe oôepaáëë åîëùoçaìëó oêëàaeúcó çêàeîeìëe çpeàìoè óàoçëúoè ôêîë íaí ìaôpëïep cçëìáoçaó ípacía àepeço ë ïeúaîîê úo yäeàëúecë äúo ôêîecäopìëí ëîë cooúçeúcúçyïçaó cëcúeïa ôêîeyàaîeìëó ôîoúìo ôpëcoeàëìeìê í oúçepcúëï àîó çêçoàa ôêîë 43
- Haôpóêeìëe ôo peöëoìaï 110b 220b 230b 240b 43
- He çàêxaèúe ë ìe íacaèúecë çpeàìoè óàoçëúoè ôêîë çêàeîóeïoè ôpë åîëùoçíe úaíaó ôêîë ïoêeú yöpoêaúë çaåeïy áàopoçëï ëîë áàopoçëï oípyêaïçëx 43
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èo àcèoãúâobahàû ãehtoóho òãàîobaãúhoéo ctahka 43
- Moàeîë sb10v2 sb10s2 43
- Paáïep ìaêàaäìoè îeìúê 100 610 ïï bec äeá åìypa 5 2 íö 43
- Pyccíëè 43
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 43
- Èoúpeäîóeïaó ïoçìocúë 1020 w 43
- Èpeñoctepeüehàe èepeà oôepaáëeè åîëùoçaìëó ôpoçepëúe ïaúepëaî íoúopêè çê coäëpaeúecë åîëùoçaúë 43
- Èpoçepëúe ôacôopúìyï úaäîëäíy ìa ëáàeîëë úaí íaí oìa ïeìóeúcó ç áaçëcëïocúë oú peöëoìa 43
- Ctahñapthõe akceccìapõ 44
- Kak oåpaôatúcü co òãàîobaãúhoâ ãehtoâ 44
- Oåãactú èpàmehehàü 44
- Pyccíëè 44
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 44
- Ìñaãehàe èõãà 44
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 44
- Kak àcèoãúâobatú ãehtoóho òãàîobaãúhõâ ctahok 45
- Pyccíëè 45
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 45
- Pyccíëè 46
- Éapahtàü 46
- ㄱ䉡捫当䈱ざ㉟䕅 47
- Hitachi power tools czech s r o 51
- Hitachi power tools hungary kft 51
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 51
- Hitachi power tools polska sp z o o 51
- Hitachi power tools romania 51
- Hitachi power tools österreich gmbh 51
- Head office in japan 52
- Hitachi koki co ltd 52
- Hitachi power tools europe gmbh 52
- K kato board director 52
- Representative office in europe 52
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 52
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 52
Похожие устройства
- Hitachi CR13VA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G14DSL аккумуляторная LiION Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVF3-RB 2.0 Ач Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DN12DY угловая Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DSL LiION Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO IV Set (0.060.395.322) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12RSH Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSAL-TC LiION 1.5 Ач Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSM 160 A (0.603.377.020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDS 24 Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 6-60 TE Professional Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSFL LiION Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 65 B Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 6 S Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 230 AVE Professional L-BOXX Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 280 AVE Professional Инструкция по эксплуатации
- Solo 165-45 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi i-MIG 165 770-056 Инструкция по эксплуатации
- ЯРКИЙ ЛУЧ кемпинг X5 Спутник Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 150 BCE Professional L-BOXX Инструкция по эксплуатации