Bosch GLL 3-50 Professional (0.601.063.800) [113/239] Русский
![Bosch GLL 3-50 Professional (0.601.063.800) [113/239] Русский](/views2/1129600/page113/bg71.png)
Русский | 113
Bosch Power Tools 1 618 C00 99J | (10.10.13)
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
A mérőműszert csak a készülékkel szállított kofferben tárolja
és szállítsa.
Tartsa mindig tisztán a mérőműszert.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot.
A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne
használjon tisztító- vagy oldószereket.
Mindenek előtt rendszeresen tisztítsa meg a lézer kilépési nyi-
lását és ügyeljen arra, hogy ne maradjanak ott bolyhok vagy
szálak.
Ha javításra van szükség, a kofferbe csomagolva küldje be a
mérőműszert.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar-
bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér-
déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-
rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé-
keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,
okvetlenül adja meg a mérőműszer típustábláján található
10-jegyű rendelési számot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
A mérőműszereket, a tartozékokat és a csomagolást a
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafel-
használásra előkészíteni.
Ne dobja ki a mérőműszereket és az akkumulátorokat/eleme-
ket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált mérőműszerekre vonatkozó
2012/19/EU európai irányelvnek és az
elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/
elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai
irányelvnek megfelelően a már nem hasz-
nálható akkumulátorokat/elemeket külön
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak
megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Sohase dobja ki az akkumulátorokat/elemeket a háztartási
szemétbe, tűzbe, vagy vízbe. Az akkumulátorokat/elemeket,
ha lehet, ki kell sütni, össze kell gyűjteni, újra fel kell használ-
ni, vagy a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell
azokat a hulladékba eltávolítani.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Указания по безопасности
Для обеспечения безопасной и надежной
работы с измерительным инструментом
должны быть прочитаны и соблюдаться
все инструкции. Никогда не доводите
предупредительные таблички на измери-
тельном инструменте до состояния неузнаваемости.
ХОРОШО СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.
Внимание – использование других не упомянутых
здесь элементов управления и регулирования или
других методов эксплуатации может подвергнуть
Вас опасному для здоровья излучению.
Настоящий измерительный инструмент поставля-
ется с предупредительной табличкой на английском
языке (на рис. инструмента обозначена номером
12).
Перед первым применением инструмента наклейте
на английскую предупредительную табличку по-
ставленную наклейку с текстом на языке Вашей
страны.
Не направляйте лазерный луч на лю-
дей или животных и не смотрите сами в
лазерный луч. Настоящий измеритель-
ный инструмент создает лазерное излу-
чение класса 2 согласно IEC 60825-1.
Этим излучением Вы можете непредна-
меренно ослепить людей.
Не применяйте лазерные очки в качестве защитных
очков. Лазерные очки служат для лучшего распознава-
ния лазерного луча, однако они не защищают от лазер-
ного излучения.
Не применяйте лазерные очки в качестве солнеч-
ных очков или в уличном движении. Лазерные очки
не дают полной защиты от ультрафиолетового излуче-
ния и ухудшают восприятие красок.
Ремонт Вашего измерительного инструмента пору-
чайте только квалифицированному персоналу, ис-
пользуя только оригинальные запасные части. Этим
обеспечивается безопасность измерительного ин-
струмента.
Не разрешайте детям пользоваться лазерным изме-
рительным инструментом без надзора. Они могут не-
умышленно ослепить людей.
Не работайте с измерительным инструментом во
взрывоопасной среде, поблизости от горючих жид-
костей, газов и пыли. В измерительном инструменте
могут образоваться искры, от которых может вос-
пламениться пыль или пары.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 113 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Содержание
- C00 99j 2013 0 t 240 xxx 1
- Gll 3 50 professional 1
- Robert bosch gmbh power tools division 70745 leinfelden echterdingen germany 1
- Www bosch pt com 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Deutsch 6
- Laser zieltafel 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 6
- Abgebildete komponenten 7
- Batterien einsetzen wechseln 7
- Betrieb 7
- Inbetriebnahme 7
- Montage 7
- Teleskopbeine ausziehen 7
- Verwenden der drehplattform 7
- Betriebsarten siehe bilder 8
- Nivellierautomatik 8
- Nivelliergenauigkeit 8
- 5 m 2 5 m 10
- Arbeitsbeispiele 11
- Arbeitshinweise 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- English 12
- Entsorgung 12
- Intended use 12
- Laser target plate 12
- Product description and specifications 12
- Safety notes 12
- Assembly 13
- Inserting replacing the batteries 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Using the rotating platform 13
- Automatic levelling 14
- Extending the telescopic legs 14
- Initial operation 14
- Operation 14
- Operation modes see figures 14
- Levelling accuracy 15
- 5 m 2 5 m 16
- After sales service and application service 17
- Maintenance and cleaning 17
- Maintenance and service 17
- Work examples 17
- Working advice 17
- Avertissements de sécurité 19
- Disposal 19
- Français 19
- Caractéristiques techniques 20
- Description et performances du produit 20
- Eléments de l appareil 20
- Platine de mesure 20
- Utilisation conforme 20
- Fonctionnement 21
- Mise en place changement des piles 21
- Mise en service 21
- Montage 21
- Sortie des pieds télescopiques 21
- Utilisation du plateau pivotant 21
- Modes de fonctionnement voir fig 22
- Nivellement automatique 22
- Précision de nivellement 22
- 5 m 2 5 m 24
- Entretien et service après vente 25
- Exemples d utilisation 25
- Instructions d utilisation 25
- Nettoyage et entretien 25
- Service après vente et assistance 25
- Descripción y prestaciones del producto 26
- Elimination des déchets 26
- Español 26
- Instrucciones de seguridad 26
- Tablilla reflectante 26
- Utilización reglamentaria 26
- Componentes principales 27
- Datos técnicos 27
- Inserción y cambio de las pilas 27
- Montaje 27
- Utilización de la plataforma giratoria 27
- Extender las patas telescópicas 28
- Modos de operación ver figuras 28
- Operación 28
- Puesta en marcha 28
- Nivelación automática 29
- Precisión de nivelación 29
- 5 m 2 5 m 30
- Instrucciones para la operación 31
- Ejemplos de aplicación 32
- Eliminación 32
- Mantenimiento y limpieza 32
- Mantenimiento y servicio 32
- Servicio técnico y atención al cliente 32
- Dados técnicos 33
- Descrição do produto e da potência 33
- Indicações de segurança 33
- Placa de alvo laser 33
- Português 33
- Utilização conforme as disposições 33
- Componentes ilustrados 34
- Extrair pernas telescópicas 34
- Introduzir substituir pilhas 34
- Montagem 34
- Utilização da plataforma rotativa 34
- Colocação em funcionamento 35
- Funcionamento 35
- Modos de operação veja figura 35
- Nivelamento automático 35
- Exactidão de nivelamento 36
- 5 m 2 5 m 37
- Exemplos de trabalhos 38
- Indicações de trabalho 38
- Eliminação 39
- Italiano 39
- Manutenção e limpeza 39
- Manutenção e serviço 39
- Norme di sicurezza 39
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 39
- Dati tecnici componenti illustrati 40
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 40
- Pannello di puntamento per raggio laser 40
- Uso conforme alle norme 40
- Applicazione sostituzione delle batterie 41
- Estrazione dei supporti telescopici 41
- Messa in funzione 41
- Montaggio 41
- Utilizzo della piattaforma girevole 41
- Modalità di funzionamento vedi figura 42
- Precisione di livellamento 42
- Sistema di autolivellamento 42
- 5 m 2 5 m 44
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 45
- Esempi di applicazione 45
- Indicazioni operative 45
- Manutenzione e pulizia 45
- Manutenzione ed assistenza 45
- Smaltimento 45
- Gebruik volgens bestemming 46
- Laserdoelpaneel 46
- Nederlands 46
- Product en vermogensbeschrijving 46
- Technische gegevens 46
- Veiligheidsvoorschriften 46
- Afgebeelde componenten 47
- Batterijen inzetten of vervangen 47
- Gebruiken van het draaiplatform 47
- Montage 47
- Telescoopbenen uittrekken 47
- Automatisch waterpassen 48
- Gebruik 48
- Ingebruikneming 48
- Modi zie afbeeldingen 48
- Nivelleernauwkeurigheid 49
- 5 m 2 5 m 50
- Klantenservice en gebruiksadviezen 51
- Onderhoud en reiniging 51
- Onderhoud en service 51
- Tips voor de werkzaamheden 51
- Toepassingsvoorbeelden 51
- Afvalverwijdering 52
- Beregnet anvendelse 52
- Beskrivelse af produkt og ydelse 52
- Laser måltavle 52
- Sikkerhedsinstrukser 52
- Anvendelse af drejeplatformen 53
- Illustrerede komponenter 53
- Isætning udskiftning af batterier 53
- Montering 53
- Tekniske data 53
- Automatisk nivellering 54
- Driftstilstande se fig 54
- Ibrugtagning 54
- Træk teleskopbenene ud 54
- Nivelleringsnøjagtighed 55
- 5 m 2 5 m 56
- Arbejdsvejledning 57
- Eksempler på arbejde 57
- Kundeservice og brugerrådgivning 57
- Vedligeholdelse og rengøring 57
- Vedligeholdelse og service 57
- Bortskaffelse 58
- Lasermåltavla 58
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 58
- Svenska 58
- Säkerhetsanvisningar 58
- Tekniska data 58
- Ändamålsenlig användning 58
- Använda vridplattan 59
- Dra ut teleskopbenen 59
- Illustrerade komponenter 59
- Insättning byte av batterier 59
- Montage 59
- Driftstart 60
- Driftstyper se bild 60
- Nivelleringsautomatik 60
- Nivelleringsnoggrannhet 60
- 5 m 2 5 m 62
- Användningsexempel 63
- Arbetsanvisningar 63
- Avfallshantering 63
- Kundtjänst och användarrådgivning 63
- Underhåll och rengöring 63
- Underhåll och service 63
- Formålsmessig bruk 64
- Laser måltavle 64
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 64
- Sikkerhetsinformasjon 64
- Tekniske data 64
- Bruk av dreieplattformen 65
- Igangsetting 65
- Illustrerte komponenter 65
- Innsetting utskifting av batterier 65
- Montering 65
- Trekke ut teleskopben 65
- Automatisk nivellering 66
- Driftsmoduser se bilde 66
- Nivellernøyaktighet 66
- 5 m 2 5 m 68
- Arbeidshenvisninger 68
- Arbeidseksempler 69
- Deponering 69
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 69
- Service og vedlikehold 69
- Turvallisuusohjeita 69
- Vedlikehold og rengjøring 69
- Kuvassa olevat osat 70
- Laser kohdetaulu 70
- Määräyksenmukainen käyttö 70
- Tekniset tiedot 70
- Tuotekuvaus 70
- Asennus 71
- Käyttö 71
- Käyttömuodot katso kuva 71
- Käyttöönotto 71
- Kääntöjalustan käyttö 71
- Paristojen asennus vaihto 71
- Teleskooppitankojen ulosveto 71
- Tasausautomatiikka 72
- Tasaustarkkuus 72
- 5 m 2 5 m 73
- Työskentelyohjeita 74
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 75
- Hoito ja huolto 75
- Huolto ja puhdistus 75
- Hävitys 75
- Työesimerkkejä 75
- Ελληνικά 75
- Υποδείξεις ασφαλείας 75
- Πίνακας στόχευσης λέιζερ 76
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 76
- Τεχνικά χαρακτηριστικά απεικονιζόμενα στοιχεία 76
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 76
- Επέκταση των τηλεσκοπικών ποδιών 77
- Θέση σε λειτουργία 77
- Λειτουργία 77
- Συναρμολόγηση 77
- Τοποθέτηση αντικατάσταση μπαταριών 77
- Χρήση της περιστρεφόμενης βάσης 77
- Ακρίβεια χωροστάθμησης 78
- Αυτόματη χωροστάθμηση 78
- Τρόποι λειτουργίας βλέπε εικόνες 78
- 5 m 2 5 m 80
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 81
- Απόσυρση 81
- Παραδείγματα εργασίας 81
- Συντήρηση και service 81
- Συντήρηση και καθαρισμός 81
- Υποδείξεις εργασίας 81
- Güvenlik talimatı 82
- Lazer hedef tablası 82
- Teknik veriler 82
- Türkçe 82
- Usulüne uygun kullanım 82
- Ürün ve işlev tanımı 82
- Şekli gösterilen elemanlar 82
- Bataryaların takılması değiştirilmesi 83
- Döner platformun kullanılması 83
- I şletme 83
- Montaj 83
- Teleskopik ayakların dışarı çekilmesi 83
- Çalıştırma 83
- I şletim türleri bakınız şekiller 84
- Nivelman hassaslığı 84
- Nivelman otomatiği 84
- 5 m 2 5 m 86
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 86
- Bakım ve servis 87
- Bakım ve temizlik 87
- I ş örnekleri 87
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 87
- Polski 88
- Tasfiye 88
- Wskazówki bezpieczeństwa 88
- Dane techniczne 89
- Opis urządzenia i jego zastosowania 89
- Przedstawione graficznie komponenty 89
- Tarcza celownicza lasera 89
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 89
- Montaż 90
- Praca urządzenia 90
- Tryby pomiarowe patrz ilustracje 90
- Wkładanie wymiana baterii 90
- Wysunąć teleskopowe nogi statywu 90
- Włączenie 90
- Zastosowanie platformy obrotowej 90
- Dokładność niwelacji 91
- Funkcja automatycznej niwelacji poziomowania 91
- 5 m 2 5 m 93
- Konserwacja i czyszczenie 94
- Konserwacja i serwis 94
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 94
- Przykłady zastosowania 94
- Usuwanie odpadów 94
- Wskazówki dotyczące pracy 94
- Bezpečnostní upozornění 95
- Cílová tabulka laseru 95
- Popis výrobku a specifikací 95
- Technická data 95
- Určující použití 95
- Česky 95
- Montáž 96
- Nasazení výměna baterií 96
- Použití otočného podstavce 96
- Provoz 96
- Uvedení do provozu 96
- Vytažení teleskopických patek 96
- Zobrazené komponenty 96
- Druhy provozu viz obrázek 97
- Nivelační automatika 97
- Přesnost nivelace 97
- 5 m 2 5 m 99
- Pracovní pokyny 100
- Příklady práce 100
- Zpracování odpadů 100
- Zákaznická a poradenská služba 100
- Údržba a servis 100
- Údržba a čištění 100
- Bezpečnostné pokyny 101
- Laserová cieľová tabuľka 101
- Popis produktu a výkonu 101
- Používanie podľa určenia 101
- Slovensky 101
- Technické údaje 101
- Montáž 102
- Používanie 102
- Používanie otočnej platformy 102
- Uvedenie do prevádzky 102
- Vkladanie výmena batérií 102
- Vyobrazené komponenty 102
- Vytiahnutie teleskopických nožičiek 102
- Nivelačná automatika 103
- Presnosť nivelácie 103
- Režimy prevádzky pozri obrázky 103
- 5 m 2 5 m 105
- Pokyny na používanie 106
- Príklady postupov 106
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 106
- Údržba a servis 106
- Údržba a čistenie 106
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása 107
- Biztonsági előírások 107
- Likvidácia 107
- Lézer céltábla 107
- Magyar 107
- Műszaki adatok 107
- Rendeltetésszerű használat 107
- A forgatható platform használata 108
- A teleszkópos lábak kihúzása 108
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 108
- Elemek behelyezése kicserélése 108
- Összeszerelés 108
- D ábrát 109
- Szintezési automatika 109
- Üzembevétel 109
- Üzemeltetés 109
- Üzemmódok lásd az a 109
- Szintezési pontosság 110
- 5 m 2 5 m 111
- Munkavégzési példák 112
- Munkavégzési tanácsok 112
- Eltávolítás 113
- Karbantartás és szerviz 113
- Karbantartás és tisztítás 113
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 113
- Русский 113
- Указания по безопасности 113
- Визирный щит для лазерного луча 114
- Описание продукта и услуг 114
- Применение по назначению 114
- Технические данные изображенные составные части 114
- Вытягивание телескопических ножек 115
- Использование поворотной платформы 115
- Работа с инструментом 115
- Режимы работы см рис 115
- Сборка 115
- Установка замена батареек 115
- Эксплуатация 115
- Автоматическое нивелирование 116
- Точность нивелирования 116
- 5 m 2 5 m 118
- Примеры возможных видов работы 119
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 119
- Техобслуживание и очистка 119
- Техобслуживание и сервис 119
- Указания по применению 119
- Вказівки з техніки безпеки 120
- Українська 120
- Утилизация 120
- Візирний щит 121
- Зображені компоненти 121
- Опис продукту і послуг 121
- Призначення 121
- Технічні дані 121
- Використання поворотної платформи 122
- Витягування телескопічних ніжок 122
- Вставлення заміна батарейок 122
- Експлуатація 122
- Монтаж 122
- Початок роботи 122
- Режими роботи див мал 122
- Автоматичне нівелювання 123
- Точність нівелювання 123
- 5 m 2 5 m 125
- Вказівки щодо роботи 126
- Приклади роботи 126
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 126
- Технічне обслуговування і очищення 126
- Технічне обслуговування і сервіс 126
- Лазер нысандық тақтасы 127
- Тағайындалу бойынша қолдану 127
- Техникалық мәліметтер 127
- Утилізація 127
- Қaзақша 127
- Қауіпсіздік нұсқаулары 127
- Өнім және қызмет сипаттамасы 127
- Айналатын платформаны пайдаланыңыз 128
- Батареяларды салу алмастыру 128
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 128
- Жинау 128
- Телескоптық аяқтарын шығару 128
- D суреттерін қараңыз 129
- Нивелирлеу автоматикасы 129
- Пайдалану 129
- Пайдалану түрлері 129
- Пайдалануға ендіру 129
- Нивелирлеу дәлдігі 130
- 5 m 2 5 m 131
- Падалану мысалдары 132
- Пайдалану нұсқаулары 132
- Техникалық күтім және қызмет 132
- Қызмет көрсету және тазалау 132
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 133
- Română 133
- Кәдеге жарату 133
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 133
- Date tehnice 134
- Descrierea produsului şi a perfor manţelor 134
- Elemente componente 134
- Panou de vizare laser 134
- Utilizare conform destinaţiei 134
- Extinderea picioarelor telescopice 135
- Funcţionare 135
- Moduri de funcţionare vezi figurile 135
- Montare 135
- Montarea schimbarea bateriilor 135
- Punere în funcţiune 135
- Utilizarea platformei rotative 135
- Nivelare automată 136
- Precizie de nivelare 136
- 5 m 2 5 m 137
- Instrucţiuni de lucru 138
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 139
- Eliminare 139
- Exemple de lucru 139
- Întreţinere şi curăţare 139
- Întreţinere şi service 139
- Български 139
- Указания за безопасна работа 139
- Описание на продукта и възмож ностите му 140
- Отражателна плочка за лазерния лъч 140
- Предназначение на уреда 140
- Технически данни 140
- Изваждане на телескопичните крака 141
- Изобразени елементи 141
- Монтиране 141
- Ползване на въртящата платформа 141
- Поставяне смяна на батериите 141
- Пускане в експлоатация 141
- Работа с уреда 141
- Автоматично нивелиране 142
- Работни режими вижте фигури 142
- Точност на нивелиране 142
- 5 m 2 5 m 144
- Поддържане и почистване 145
- Поддържане и сервиз 145
- Примери 145
- Указания за работа 145
- Безбедносни напомени 146
- Бракуване 146
- Македонски 146
- Сервиз и технически съвети 146
- Целна табла за ласерот 146
- Илустрација на компоненти 147
- Опис на производот и моќноста 147
- Технички податоци 147
- Употреба со соодветна намена 147
- Извлекување на телескопските ногарки 148
- Користење на ротирачката платформа 148
- Монтажа 148
- Начини на работа види слики 148
- Ставање во употреба 148
- Ставање менување на батерии 148
- Употреба 148
- Автоматика за нивелирање 149
- Точност при нивелирање 149
- 5 m 2 5 m 151
- Одржување и сервис 152
- Одржување и чистење 152
- Отстранување 152
- Примери за работа 152
- Сервисна служба и совети при користење 152
- Совети при работењето 152
- Laserska tablica sa ciljem 153
- Opis proizvoda i rada 153
- Srpski 153
- Tehnički podaci 153
- Upotreba koja odgovara svrsi 153
- Uputstva o sigurnosti 153
- Izvlačenje teleskopskih nožica 154
- Komponente sa slike 154
- Montaža 154
- Puštanje u rad 154
- Ubacivanje baterije promena 154
- Upotreba obrtne platforme 154
- Automatika niveliranja 155
- Tačnost nivelisanja 155
- Vrste režima rada pogledajte sliku 155
- 5 m 2 5 m 157
- Uputstva za rad 157
- Održavanje i servis 158
- Održavanje i čišćenje 158
- Radni primeri 158
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 158
- Slovensko 158
- Uklanjanje djubreta 158
- Varnostna navodila 158
- Komponente na sliki 159
- Laserska ciljna tabla 159
- Opis in zmogljivost izdelka 159
- Tehnični podatki 159
- Uporaba v skladu z namenom 159
- Delovanje 160
- Izvlek teleskopskih drogov 160
- Montaža 160
- Uporaba vrtljive plošče 160
- Vstavljanje zamenjava baterij 160
- Avtomatika niveliranja 161
- Načini delovanja glejte sliko 161
- Točnost niveliranja 161
- 5 m 2 5 m 163
- Navodila za delo 163
- Delovni primeri 164
- Hrvatski 164
- Odlaganje 164
- Servis in svetovanje o uporabi 164
- Upute za sigurnost 164
- Vzdrževanje in servisiranje 164
- Vzdrževanje in čiščenje 164
- Ciljna ploča lasera 165
- Opis proizvoda i radova 165
- Prikazani dijelovi uređaja 165
- Tehnički podaci 165
- Uporaba za određenu namjenu 165
- Izvucite noge teleskopa 166
- Montaža 166
- Puštanje u rad 166
- Stavljanje zamjena baterije 166
- Uporaba okretne platforme 166
- Načini rada vidjeti sl 167
- Nivelacijska automatika 167
- Točnost niveliranja 167
- 5 m 2 5 m 169
- Upute za rad 169
- Održavanje i servisiranje 170
- Održavanje i čišćenje 170
- Ohutusnõuded 170
- Radni primjeri 170
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 170
- Zbrinjavanje 170
- Laserkiire sihttahvel 171
- Nõuetekohane kasutus 171
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 171
- Seadme osad 171
- Tehnilised andmed 171
- Kasutamine 172
- Kasutuselevõtt 172
- Montaaž 172
- Patareide paigaldamine vahetamine 172
- Pöördplatvormi kasutamine 172
- Teleskoopjalgade väljatõmbamine 172
- Töörežiimid vt jooniseid 172
- Automaatne nivelleerumine 173
- Nivelleerumistäpsus 173
- 5 m 2 5 m 174
- Kasutusnäited 175
- Tööjuhised 175
- Drošības noteikumi 176
- Hooldus ja puhastus 176
- Hooldus ja teenindus 176
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 176
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 176
- Latviešu 176
- Lāzera mērķa plāksne 176
- Attēlotās sastāvdaļas 177
- Bateriju ievietošana nomaiņa 177
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 177
- Montāža 177
- Pielietojums 177
- Tehniskie parametri 177
- Darba režīmi attēli 178
- Lietošana 178
- Pagriežamās platformas lietošana 178
- Teleskopisko balstu izvilkšana 178
- Uzsākot lietošanu 178
- Automātiskā pašizlīdzināšanās 179
- Izlīdzināšanas precizitāte 179
- 5 m 2 5 m 180
- Norādījumi darbam 181
- Apkalpošana un apkope 182
- Apkalpošana un tīrīšana 182
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 182
- Darba operāciju piemēri 182
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 182
- Lietuviškai 182
- Saugos nuorodos 182
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 183
- Lazerio nusitaikymo lentelė 183
- Pavaizduoti prietaiso elementai 183
- Prietaiso paskirtis 183
- Techniniai duomenys 183
- Baterijų įdėjimas ir keitimas 184
- Montavimas 184
- Naudojimas 184
- Parengimas naudoti 184
- Sukamosios platformos naudojimas 184
- Teleskopinių kojelių ištraukimas 184
- Automatinio niveliavimo įtaisas 185
- Niveliavimo tikslumas 185
- Veikimo režimai žr pav 185
- 5 m 2 5 m 187
- Darbo patarimai 187
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 188
- Naudojimo pavyzdžiai 188
- Priežiūra ir servisas 188
- Priežiūra ir valymas 188
- Šalinimas 188
- 中文 188
- 安全规章 188
- C 10 40 189
- C 20 70 189
- Epta procedure 01 2003 189
- Gll 3 50 189
- Lr6 aa 189
- X 83 x 117 ø 201 x 197 189
- 产品和功率描述 189
- 技术数据 189
- 按照规定使用机器 189
- 插图上的机件 189
- 激光瞄准靶 189
- 使用旋转平台 190
- 安装 190
- 安装 更换电池 190
- 拉出伸缩脚 190
- 正式操作 190
- 正式操作仪器 190
- 运行模式 参考插图 190
- 找平精度 191
- 自动找平功能 191
- 5 m 2 5 m 193
- 有关操作方式的指点 193
- 中文 194
- 处理废弃物 194
- 安全規章 194
- 工作范例 194
- 维修和服务 194
- 维修和清洁 194
- 顾客服务处和顾客咨询中心 194
- C 10 40 195
- C 20 70 195
- Epta procedure 01 2003 195
- Gll 3 50 195
- Lr6 aa 195
- X 83 x 117 ø 201 x 197 195
- 技術性數據 195
- 按照規定使用機器 195
- 插圖上的機件 195
- 激光瞄準靶 195
- 產品和功率描述 195
- 使用轉檯 196
- 安裝 196
- 安裝 更換電池 196
- 拉出伸縮腳 196
- 操作 196
- 操作模式 參考插圖 196
- 正式操作 196
- 找平精度 197
- 自動找平功能 197
- 5 m 2 5 m 199
- 有關操作方式的指點 199
- 操作範例 200
- 維修和服務 200
- 維修和清潔 200
- 處理廢棄物 200
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 200
- 안전 수칙 200
- 한국어 200
- 1 4 5 8 201
- C 10 40 201
- C 20 70 201
- Gll 3 50 201
- M m 10 5 50 201
- Min 30 201
- Mm m 0 201
- Mm mm 146 x 83 x 117 ø 201 x 197 201
- Nm mw 635 1 201
- S 1 1600 201
- X 1 v lr6 aa 201
- 규정에 따른 사용 201
- 레이저 표적판 201
- 제품 및 성능 소개 201
- 제품 사양 201
- 제품의 주요 명칭 201
- 기계 시동 202
- 배터리 끼우기 교환하기 202
- 신축식 다리 빼내기 202
- 작동 202
- 조립 202
- 회전대 사용하기 202
- D 참조 203
- 레벨링 정확도 203
- 자동 레벨링 기능 203
- 작동모드 그림 203
- 5 m 2 5 m 205
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย 206
- ภาษาไทย 206
- 보수 정비 및 서비스 206
- ข อม ลทางเทคน ค 207
- ประโยชน การใช งาน 207
- ภาษาไท 207
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และ ข อม ลจ าเพาะ 207
- ส วนประกอบผล ตภ ณฑ 207
- แผ นเป าหมายเลเซอร 207
- การขยายขาซ อน 208
- การปฏ บ ต งาน 208
- การประกอบ 208
- การเร มต นใช งาน 208
- การใช แท นหม น 208
- การใส การเปล ยนแบตเตอร 208
- ภาษาไทย 208
- การท าระด บอ ตโนม ต 209
- ความแม นย าการท าระด บ 209
- ภาษาไท 209
- ร ปแบบการท างาน ด ภาพประกอบ 209
- ภาษาไทย 210
- ภาษาไท 211
- การบ าร งร กษาและการท าความสะอาด 212
- การบ าร งร กษาและการบร การ 212
- การบร การหล งการขายและค าแนะน าการใช งาน 212
- ข อแนะน าในการท างาน 212
- ต วอย างการปฏ บ ต งาน 212
- ภาษาไทย 212
- Bahasa indonesia 213
- Penggunaan 213
- Penjelasan tentang produk dan daya 213
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja 213
- Reflektor alat pemantulan sinar laser 213
- การก าจ ดขยะ 213
- Bagian bagian pada gambar 214
- Cara memasang 214
- Data teknis 214
- Memasang mengganti baterai 214
- Menggunakan landasan putar 214
- Cara penggunaan 215
- Menarik keluar kaki teleskop 215
- Mode pengoperasian lihat gambar gambar 215
- Penggunaan 215
- Ketelitian pengukuran 216
- Penyetelan otomatis 216
- 5 m 2 5 m 217
- Petunjuk petunjuk untuk pemakaian 218
- Cara membuang 219
- Contoh untuk penggunaan 219
- Các nguyên tắc an toàn 219
- Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian 219
- Rawatan dan kebersihan 219
- Rawatan dan servis 219
- Tiếng việt 219
- Cọc tiêu laze tấm 220
- Dành sử dụng 220
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật 220
- Thông số kỹ thuật 220
- Biểu trưng của sản phẩm 221
- Lắp thay pin 221
- Sử dụng đế xoay 221
- Sự lắp vào 221
- Tháo chân kính thiên văn 221
- Vận hành 221
- Vận hành ban đầu 221
- Chế độ hoạt động xem hình 222
- Lấy cốt thủy chuẩn tự động 222
- Cốt thủy chuẩn chính xác 223
- 5 m 2 5 m 224
- Hướng dẫn sử dụng 225
- Bảo dưỡng và bảo quản 226
- Bảo dưỡng và làm sạch 226
- Công việc theo thí dụ 226
- Dịch vụ sau khi bán và dịch vụ ứng dụng 226
- Thải bỏ 226
- Www bosch pt com 227
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 227
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 227
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 227
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 227
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 227
- ﻞﻐﺷ ﺔﻠﺜﻣأ 227
- ﻲﺑﺮﻋ 227
- 5 m 2 5 m 228
- A d رﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا قﺮﻃ 230
- ﺔﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻗد 230
- ﺔﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻴﻟآ 230
- ﻲﺑﺮﻋ 230
- ةراوﺪﻟا ﺔﺼﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 231
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا 231
- تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ 231
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 231
- ﺔﺒﻛاﺮﺘﻤﻟا قﺎﺴﻟا ﻊﻠﺧ 231
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 231
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 231
- ﻲﺑﺮﻋ 231
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 232
- رﺰﻴﻠﻟا ﻦﻴﺸﻨﺗ ﺔﺣﻮﻟ 232
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 232
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 232
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 232
- ﻲﺑﺮﻋ 232
- Www bosch pt com 233
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 233
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 233
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ لﺎﺜﻣ 233
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ 233
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 233
- ﻰﺳرﺎﻓ 233
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 234
- ﻰﺳرﺎﻓ 234
- 5 m 2 5 m 235
- ندﺮﮐ زاﺮﺗ ﺖﻗد 236
- ﻰﺳرﺎﻓ 236
- A d ﺮﯾوﺎﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر دﺮﮑﻠﻤﻋ عاﻮﻧا 237
- ﮏﯿﺗﺎﻣﻮﺗا زاﺮﺗ 237
- ﻰﺳرﺎﻓ 237
- Alkali manganese 238
- Epta procedure 01 2003 kg 0 9 238
- Gll 3 50 238
- Mm mm 146 x 83 x 117 ø 201 x 197 238
- نادﺮﮔ ی ﻪﺤﻔﺻ زا هدﺎﻔﺘﺳا 238
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 238
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ 238
- یﺮﺗﺎﺑ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ 238
- ﯽﭘﻮﮑﺴﻠﺗ یﺎﻫ ﻪﯾﺎﭘ نﺪﯿﺸﮐ 238
- ﺐﺼﻧ 238
- ﻰﺳرﺎﻓ 238
- رﺰﯿﻟ فﺪﻫ ﻪﺤﻔﺻ 239
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 239
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ 239
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 239
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 239
- ﻰﺳرﺎﻓ 239
Похожие устройства
- ЭНЕРГОТЕХ STANDARD 12000 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Sphere EOH/M-6221 Инструкция по эксплуатации
- Suntek PR-3000ВА Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RUH-SP400/3.0M-SV SANREMO PLUS Инструкция по эксплуатации
- Feron 32107 Инструкция по эксплуатации
- Hammer CRP500 Инструкция по эксплуатации
- CEM LDM-60H Инструкция по эксплуатации
- Thermex H 15 O pro Инструкция по эксплуатации
- CEM LDM-80H Инструкция по эксплуатации
- Thermex H 10 O pro Инструкция по эксплуатации
- Thermex H 30 O pro Инструкция по эксплуатации
- Thermex H 15 U pro Инструкция по эксплуатации
- Thermex H 10 U pro Инструкция по эксплуатации
- СТН ET61W Инструкция по эксплуатации
- Koshin KTH-50X o/s Инструкция по эксплуатации
- Koshin STH-100X o/s Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 77225 Инструкция по эксплуатации
- БЕРТА 281 Инструкция по эксплуатации
- Энкор МЭ-1500ЭМ Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FS1 50 VE Инструкция по эксплуатации