Bosch GLL 3-50 Professional (0.601.063.800) [20/239] Description et performances du produit
![Bosch GLL 3-50 Professional (0.601.063.800) [20/239] Description et performances du produit](/views2/1129600/page20/bg14.png)
20 | Français
1 618 C00 99J | (10.10.13) Bosch Power Tools
Avant la première mise en service, recouvrir le texte
anglais de la plaque d’avertissement par l’autocollant
fourni dans votre langue.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne jamais
regarder soi-même dans le faisceau la-
ser. Cet appareil de mesure génère des
rayonnements laser Classe laser 2 selon la
norme IEC 60825-1. D’autres personnes
peuvent être éblouies.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser
en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision
du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau
laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement
laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser
en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière.
Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas
parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la
perception des couleurs.
Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une per-
sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re-
change d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de
l’appareil de mesure.
Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure
laser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres
personnes par mégarde.
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières. L’appa-
reil de mesure produit des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les vapeurs.
Platine de mesure
Ne pas positionner la mire de visée laser
21 à proximité de stimulateurs car-
diaques. Les aimants se trouvant sur la
mire de visée laser génèrent un champ ma-
gnétique pouvant entraver le bon fonction-
nement des stimulateurs cardiaques.
Maintenir la mire de visée laser 21 éloignée des sup-
ports de données magnétiques et des appareils réagis-
sant aux sources magnétiques. L’effet des aimants de la
mire de visée laser peut entraîner des pertes de donnés ir-
réversibles.
Description et performances du
produit
Dépliez le volet sur lequel l’appareil de mesure est représenté
de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lec-
ture de la présente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier
des lignes horizontales et verticales.
Caractéristiques techniques
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Orifice de sortie du faisceau laser
2 Indicateur fonction d’impulsion
3 Touche fonction d’impulsion
4 Touche de présélection du mode de fonctionnement
5 Indicateur du niveau de charge des piles
6 Raccord de trépied 1/4"
7 Compartiment à piles
8 Couvercle du compartiment à piles
Laser croix GLL 3-50
N° d’article
3 601 K63 8..
Portée
1)
–standard
– avec récepteur laser
m
m
10
5–50
Précision de nivellement
mm/m ±0,3
Portée point vertical
m5
Précision point vertical
mm/m ±0,6
Plage typique de nivellement
automatique
°±4
Temps typique de nivellement
s<4
Température de fonctionnement
°C –10... +40
Température de stockage
°C –20 ... +70
Humidité relative de l’air max.
%90
Classe laser
2
Type de laser
nm
mW
635
<1
C
6
1
Durée minimum de l’impulsion
s1/1600
Raccord de trépied
"
"
1/4
5/8
Piles
4 x 1,5 V LR6 (AA)
Autonomie min.
h6
Coupure automatique après env.
min 30
Poids suivant
EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,9
Dimensions
– sans plateau pivotant
– avec plateau pivotant
mm
mm
146 x 83 x 117
Ø 201 x 197
Type de protection
IP 54*
1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex.
exposition directe au soleil).
* protection contre la poussière et les projections d’eau
Attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil de mesure. Les désignations commerciales des différents
appareils peuvent varier.
Le numéro de série 13 qui se trouve sur la plaque signalétique permet
une identification précise de votre appareil.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 20 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Содержание
- C00 99j 2013 0 t 240 xxx 1
- Gll 3 50 professional 1
- Robert bosch gmbh power tools division 70745 leinfelden echterdingen germany 1
- Www bosch pt com 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Deutsch 6
- Laser zieltafel 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 6
- Abgebildete komponenten 7
- Batterien einsetzen wechseln 7
- Betrieb 7
- Inbetriebnahme 7
- Montage 7
- Teleskopbeine ausziehen 7
- Verwenden der drehplattform 7
- Betriebsarten siehe bilder 8
- Nivellierautomatik 8
- Nivelliergenauigkeit 8
- 5 m 2 5 m 10
- Arbeitsbeispiele 11
- Arbeitshinweise 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- English 12
- Entsorgung 12
- Intended use 12
- Laser target plate 12
- Product description and specifications 12
- Safety notes 12
- Assembly 13
- Inserting replacing the batteries 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Using the rotating platform 13
- Automatic levelling 14
- Extending the telescopic legs 14
- Initial operation 14
- Operation 14
- Operation modes see figures 14
- Levelling accuracy 15
- 5 m 2 5 m 16
- After sales service and application service 17
- Maintenance and cleaning 17
- Maintenance and service 17
- Work examples 17
- Working advice 17
- Avertissements de sécurité 19
- Disposal 19
- Français 19
- Caractéristiques techniques 20
- Description et performances du produit 20
- Eléments de l appareil 20
- Platine de mesure 20
- Utilisation conforme 20
- Fonctionnement 21
- Mise en place changement des piles 21
- Mise en service 21
- Montage 21
- Sortie des pieds télescopiques 21
- Utilisation du plateau pivotant 21
- Modes de fonctionnement voir fig 22
- Nivellement automatique 22
- Précision de nivellement 22
- 5 m 2 5 m 24
- Entretien et service après vente 25
- Exemples d utilisation 25
- Instructions d utilisation 25
- Nettoyage et entretien 25
- Service après vente et assistance 25
- Descripción y prestaciones del producto 26
- Elimination des déchets 26
- Español 26
- Instrucciones de seguridad 26
- Tablilla reflectante 26
- Utilización reglamentaria 26
- Componentes principales 27
- Datos técnicos 27
- Inserción y cambio de las pilas 27
- Montaje 27
- Utilización de la plataforma giratoria 27
- Extender las patas telescópicas 28
- Modos de operación ver figuras 28
- Operación 28
- Puesta en marcha 28
- Nivelación automática 29
- Precisión de nivelación 29
- 5 m 2 5 m 30
- Instrucciones para la operación 31
- Ejemplos de aplicación 32
- Eliminación 32
- Mantenimiento y limpieza 32
- Mantenimiento y servicio 32
- Servicio técnico y atención al cliente 32
- Dados técnicos 33
- Descrição do produto e da potência 33
- Indicações de segurança 33
- Placa de alvo laser 33
- Português 33
- Utilização conforme as disposições 33
- Componentes ilustrados 34
- Extrair pernas telescópicas 34
- Introduzir substituir pilhas 34
- Montagem 34
- Utilização da plataforma rotativa 34
- Colocação em funcionamento 35
- Funcionamento 35
- Modos de operação veja figura 35
- Nivelamento automático 35
- Exactidão de nivelamento 36
- 5 m 2 5 m 37
- Exemplos de trabalhos 38
- Indicações de trabalho 38
- Eliminação 39
- Italiano 39
- Manutenção e limpeza 39
- Manutenção e serviço 39
- Norme di sicurezza 39
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 39
- Dati tecnici componenti illustrati 40
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 40
- Pannello di puntamento per raggio laser 40
- Uso conforme alle norme 40
- Applicazione sostituzione delle batterie 41
- Estrazione dei supporti telescopici 41
- Messa in funzione 41
- Montaggio 41
- Utilizzo della piattaforma girevole 41
- Modalità di funzionamento vedi figura 42
- Precisione di livellamento 42
- Sistema di autolivellamento 42
- 5 m 2 5 m 44
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 45
- Esempi di applicazione 45
- Indicazioni operative 45
- Manutenzione e pulizia 45
- Manutenzione ed assistenza 45
- Smaltimento 45
- Gebruik volgens bestemming 46
- Laserdoelpaneel 46
- Nederlands 46
- Product en vermogensbeschrijving 46
- Technische gegevens 46
- Veiligheidsvoorschriften 46
- Afgebeelde componenten 47
- Batterijen inzetten of vervangen 47
- Gebruiken van het draaiplatform 47
- Montage 47
- Telescoopbenen uittrekken 47
- Automatisch waterpassen 48
- Gebruik 48
- Ingebruikneming 48
- Modi zie afbeeldingen 48
- Nivelleernauwkeurigheid 49
- 5 m 2 5 m 50
- Klantenservice en gebruiksadviezen 51
- Onderhoud en reiniging 51
- Onderhoud en service 51
- Tips voor de werkzaamheden 51
- Toepassingsvoorbeelden 51
- Afvalverwijdering 52
- Beregnet anvendelse 52
- Beskrivelse af produkt og ydelse 52
- Laser måltavle 52
- Sikkerhedsinstrukser 52
- Anvendelse af drejeplatformen 53
- Illustrerede komponenter 53
- Isætning udskiftning af batterier 53
- Montering 53
- Tekniske data 53
- Automatisk nivellering 54
- Driftstilstande se fig 54
- Ibrugtagning 54
- Træk teleskopbenene ud 54
- Nivelleringsnøjagtighed 55
- 5 m 2 5 m 56
- Arbejdsvejledning 57
- Eksempler på arbejde 57
- Kundeservice og brugerrådgivning 57
- Vedligeholdelse og rengøring 57
- Vedligeholdelse og service 57
- Bortskaffelse 58
- Lasermåltavla 58
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 58
- Svenska 58
- Säkerhetsanvisningar 58
- Tekniska data 58
- Ändamålsenlig användning 58
- Använda vridplattan 59
- Dra ut teleskopbenen 59
- Illustrerade komponenter 59
- Insättning byte av batterier 59
- Montage 59
- Driftstart 60
- Driftstyper se bild 60
- Nivelleringsautomatik 60
- Nivelleringsnoggrannhet 60
- 5 m 2 5 m 62
- Användningsexempel 63
- Arbetsanvisningar 63
- Avfallshantering 63
- Kundtjänst och användarrådgivning 63
- Underhåll och rengöring 63
- Underhåll och service 63
- Formålsmessig bruk 64
- Laser måltavle 64
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 64
- Sikkerhetsinformasjon 64
- Tekniske data 64
- Bruk av dreieplattformen 65
- Igangsetting 65
- Illustrerte komponenter 65
- Innsetting utskifting av batterier 65
- Montering 65
- Trekke ut teleskopben 65
- Automatisk nivellering 66
- Driftsmoduser se bilde 66
- Nivellernøyaktighet 66
- 5 m 2 5 m 68
- Arbeidshenvisninger 68
- Arbeidseksempler 69
- Deponering 69
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 69
- Service og vedlikehold 69
- Turvallisuusohjeita 69
- Vedlikehold og rengjøring 69
- Kuvassa olevat osat 70
- Laser kohdetaulu 70
- Määräyksenmukainen käyttö 70
- Tekniset tiedot 70
- Tuotekuvaus 70
- Asennus 71
- Käyttö 71
- Käyttömuodot katso kuva 71
- Käyttöönotto 71
- Kääntöjalustan käyttö 71
- Paristojen asennus vaihto 71
- Teleskooppitankojen ulosveto 71
- Tasausautomatiikka 72
- Tasaustarkkuus 72
- 5 m 2 5 m 73
- Työskentelyohjeita 74
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 75
- Hoito ja huolto 75
- Huolto ja puhdistus 75
- Hävitys 75
- Työesimerkkejä 75
- Ελληνικά 75
- Υποδείξεις ασφαλείας 75
- Πίνακας στόχευσης λέιζερ 76
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 76
- Τεχνικά χαρακτηριστικά απεικονιζόμενα στοιχεία 76
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 76
- Επέκταση των τηλεσκοπικών ποδιών 77
- Θέση σε λειτουργία 77
- Λειτουργία 77
- Συναρμολόγηση 77
- Τοποθέτηση αντικατάσταση μπαταριών 77
- Χρήση της περιστρεφόμενης βάσης 77
- Ακρίβεια χωροστάθμησης 78
- Αυτόματη χωροστάθμηση 78
- Τρόποι λειτουργίας βλέπε εικόνες 78
- 5 m 2 5 m 80
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 81
- Απόσυρση 81
- Παραδείγματα εργασίας 81
- Συντήρηση και service 81
- Συντήρηση και καθαρισμός 81
- Υποδείξεις εργασίας 81
- Güvenlik talimatı 82
- Lazer hedef tablası 82
- Teknik veriler 82
- Türkçe 82
- Usulüne uygun kullanım 82
- Ürün ve işlev tanımı 82
- Şekli gösterilen elemanlar 82
- Bataryaların takılması değiştirilmesi 83
- Döner platformun kullanılması 83
- I şletme 83
- Montaj 83
- Teleskopik ayakların dışarı çekilmesi 83
- Çalıştırma 83
- I şletim türleri bakınız şekiller 84
- Nivelman hassaslığı 84
- Nivelman otomatiği 84
- 5 m 2 5 m 86
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 86
- Bakım ve servis 87
- Bakım ve temizlik 87
- I ş örnekleri 87
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 87
- Polski 88
- Tasfiye 88
- Wskazówki bezpieczeństwa 88
- Dane techniczne 89
- Opis urządzenia i jego zastosowania 89
- Przedstawione graficznie komponenty 89
- Tarcza celownicza lasera 89
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 89
- Montaż 90
- Praca urządzenia 90
- Tryby pomiarowe patrz ilustracje 90
- Wkładanie wymiana baterii 90
- Wysunąć teleskopowe nogi statywu 90
- Włączenie 90
- Zastosowanie platformy obrotowej 90
- Dokładność niwelacji 91
- Funkcja automatycznej niwelacji poziomowania 91
- 5 m 2 5 m 93
- Konserwacja i czyszczenie 94
- Konserwacja i serwis 94
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 94
- Przykłady zastosowania 94
- Usuwanie odpadów 94
- Wskazówki dotyczące pracy 94
- Bezpečnostní upozornění 95
- Cílová tabulka laseru 95
- Popis výrobku a specifikací 95
- Technická data 95
- Určující použití 95
- Česky 95
- Montáž 96
- Nasazení výměna baterií 96
- Použití otočného podstavce 96
- Provoz 96
- Uvedení do provozu 96
- Vytažení teleskopických patek 96
- Zobrazené komponenty 96
- Druhy provozu viz obrázek 97
- Nivelační automatika 97
- Přesnost nivelace 97
- 5 m 2 5 m 99
- Pracovní pokyny 100
- Příklady práce 100
- Zpracování odpadů 100
- Zákaznická a poradenská služba 100
- Údržba a servis 100
- Údržba a čištění 100
- Bezpečnostné pokyny 101
- Laserová cieľová tabuľka 101
- Popis produktu a výkonu 101
- Používanie podľa určenia 101
- Slovensky 101
- Technické údaje 101
- Montáž 102
- Používanie 102
- Používanie otočnej platformy 102
- Uvedenie do prevádzky 102
- Vkladanie výmena batérií 102
- Vyobrazené komponenty 102
- Vytiahnutie teleskopických nožičiek 102
- Nivelačná automatika 103
- Presnosť nivelácie 103
- Režimy prevádzky pozri obrázky 103
- 5 m 2 5 m 105
- Pokyny na používanie 106
- Príklady postupov 106
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 106
- Údržba a servis 106
- Údržba a čistenie 106
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása 107
- Biztonsági előírások 107
- Likvidácia 107
- Lézer céltábla 107
- Magyar 107
- Műszaki adatok 107
- Rendeltetésszerű használat 107
- A forgatható platform használata 108
- A teleszkópos lábak kihúzása 108
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 108
- Elemek behelyezése kicserélése 108
- Összeszerelés 108
- D ábrát 109
- Szintezési automatika 109
- Üzembevétel 109
- Üzemeltetés 109
- Üzemmódok lásd az a 109
- Szintezési pontosság 110
- 5 m 2 5 m 111
- Munkavégzési példák 112
- Munkavégzési tanácsok 112
- Eltávolítás 113
- Karbantartás és szerviz 113
- Karbantartás és tisztítás 113
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 113
- Русский 113
- Указания по безопасности 113
- Визирный щит для лазерного луча 114
- Описание продукта и услуг 114
- Применение по назначению 114
- Технические данные изображенные составные части 114
- Вытягивание телескопических ножек 115
- Использование поворотной платформы 115
- Работа с инструментом 115
- Режимы работы см рис 115
- Сборка 115
- Установка замена батареек 115
- Эксплуатация 115
- Автоматическое нивелирование 116
- Точность нивелирования 116
- 5 m 2 5 m 118
- Примеры возможных видов работы 119
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 119
- Техобслуживание и очистка 119
- Техобслуживание и сервис 119
- Указания по применению 119
- Вказівки з техніки безпеки 120
- Українська 120
- Утилизация 120
- Візирний щит 121
- Зображені компоненти 121
- Опис продукту і послуг 121
- Призначення 121
- Технічні дані 121
- Використання поворотної платформи 122
- Витягування телескопічних ніжок 122
- Вставлення заміна батарейок 122
- Експлуатація 122
- Монтаж 122
- Початок роботи 122
- Режими роботи див мал 122
- Автоматичне нівелювання 123
- Точність нівелювання 123
- 5 m 2 5 m 125
- Вказівки щодо роботи 126
- Приклади роботи 126
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 126
- Технічне обслуговування і очищення 126
- Технічне обслуговування і сервіс 126
- Лазер нысандық тақтасы 127
- Тағайындалу бойынша қолдану 127
- Техникалық мәліметтер 127
- Утилізація 127
- Қaзақша 127
- Қауіпсіздік нұсқаулары 127
- Өнім және қызмет сипаттамасы 127
- Айналатын платформаны пайдаланыңыз 128
- Батареяларды салу алмастыру 128
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 128
- Жинау 128
- Телескоптық аяқтарын шығару 128
- D суреттерін қараңыз 129
- Нивелирлеу автоматикасы 129
- Пайдалану 129
- Пайдалану түрлері 129
- Пайдалануға ендіру 129
- Нивелирлеу дәлдігі 130
- 5 m 2 5 m 131
- Падалану мысалдары 132
- Пайдалану нұсқаулары 132
- Техникалық күтім және қызмет 132
- Қызмет көрсету және тазалау 132
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 133
- Română 133
- Кәдеге жарату 133
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 133
- Date tehnice 134
- Descrierea produsului şi a perfor manţelor 134
- Elemente componente 134
- Panou de vizare laser 134
- Utilizare conform destinaţiei 134
- Extinderea picioarelor telescopice 135
- Funcţionare 135
- Moduri de funcţionare vezi figurile 135
- Montare 135
- Montarea schimbarea bateriilor 135
- Punere în funcţiune 135
- Utilizarea platformei rotative 135
- Nivelare automată 136
- Precizie de nivelare 136
- 5 m 2 5 m 137
- Instrucţiuni de lucru 138
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 139
- Eliminare 139
- Exemple de lucru 139
- Întreţinere şi curăţare 139
- Întreţinere şi service 139
- Български 139
- Указания за безопасна работа 139
- Описание на продукта и възмож ностите му 140
- Отражателна плочка за лазерния лъч 140
- Предназначение на уреда 140
- Технически данни 140
- Изваждане на телескопичните крака 141
- Изобразени елементи 141
- Монтиране 141
- Ползване на въртящата платформа 141
- Поставяне смяна на батериите 141
- Пускане в експлоатация 141
- Работа с уреда 141
- Автоматично нивелиране 142
- Работни режими вижте фигури 142
- Точност на нивелиране 142
- 5 m 2 5 m 144
- Поддържане и почистване 145
- Поддържане и сервиз 145
- Примери 145
- Указания за работа 145
- Безбедносни напомени 146
- Бракуване 146
- Македонски 146
- Сервиз и технически съвети 146
- Целна табла за ласерот 146
- Илустрација на компоненти 147
- Опис на производот и моќноста 147
- Технички податоци 147
- Употреба со соодветна намена 147
- Извлекување на телескопските ногарки 148
- Користење на ротирачката платформа 148
- Монтажа 148
- Начини на работа види слики 148
- Ставање во употреба 148
- Ставање менување на батерии 148
- Употреба 148
- Автоматика за нивелирање 149
- Точност при нивелирање 149
- 5 m 2 5 m 151
- Одржување и сервис 152
- Одржување и чистење 152
- Отстранување 152
- Примери за работа 152
- Сервисна служба и совети при користење 152
- Совети при работењето 152
- Laserska tablica sa ciljem 153
- Opis proizvoda i rada 153
- Srpski 153
- Tehnički podaci 153
- Upotreba koja odgovara svrsi 153
- Uputstva o sigurnosti 153
- Izvlačenje teleskopskih nožica 154
- Komponente sa slike 154
- Montaža 154
- Puštanje u rad 154
- Ubacivanje baterije promena 154
- Upotreba obrtne platforme 154
- Automatika niveliranja 155
- Tačnost nivelisanja 155
- Vrste režima rada pogledajte sliku 155
- 5 m 2 5 m 157
- Uputstva za rad 157
- Održavanje i servis 158
- Održavanje i čišćenje 158
- Radni primeri 158
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 158
- Slovensko 158
- Uklanjanje djubreta 158
- Varnostna navodila 158
- Komponente na sliki 159
- Laserska ciljna tabla 159
- Opis in zmogljivost izdelka 159
- Tehnični podatki 159
- Uporaba v skladu z namenom 159
- Delovanje 160
- Izvlek teleskopskih drogov 160
- Montaža 160
- Uporaba vrtljive plošče 160
- Vstavljanje zamenjava baterij 160
- Avtomatika niveliranja 161
- Načini delovanja glejte sliko 161
- Točnost niveliranja 161
- 5 m 2 5 m 163
- Navodila za delo 163
- Delovni primeri 164
- Hrvatski 164
- Odlaganje 164
- Servis in svetovanje o uporabi 164
- Upute za sigurnost 164
- Vzdrževanje in servisiranje 164
- Vzdrževanje in čiščenje 164
- Ciljna ploča lasera 165
- Opis proizvoda i radova 165
- Prikazani dijelovi uređaja 165
- Tehnički podaci 165
- Uporaba za određenu namjenu 165
- Izvucite noge teleskopa 166
- Montaža 166
- Puštanje u rad 166
- Stavljanje zamjena baterije 166
- Uporaba okretne platforme 166
- Načini rada vidjeti sl 167
- Nivelacijska automatika 167
- Točnost niveliranja 167
- 5 m 2 5 m 169
- Upute za rad 169
- Održavanje i servisiranje 170
- Održavanje i čišćenje 170
- Ohutusnõuded 170
- Radni primjeri 170
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 170
- Zbrinjavanje 170
- Laserkiire sihttahvel 171
- Nõuetekohane kasutus 171
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 171
- Seadme osad 171
- Tehnilised andmed 171
- Kasutamine 172
- Kasutuselevõtt 172
- Montaaž 172
- Patareide paigaldamine vahetamine 172
- Pöördplatvormi kasutamine 172
- Teleskoopjalgade väljatõmbamine 172
- Töörežiimid vt jooniseid 172
- Automaatne nivelleerumine 173
- Nivelleerumistäpsus 173
- 5 m 2 5 m 174
- Kasutusnäited 175
- Tööjuhised 175
- Drošības noteikumi 176
- Hooldus ja puhastus 176
- Hooldus ja teenindus 176
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 176
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 176
- Latviešu 176
- Lāzera mērķa plāksne 176
- Attēlotās sastāvdaļas 177
- Bateriju ievietošana nomaiņa 177
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 177
- Montāža 177
- Pielietojums 177
- Tehniskie parametri 177
- Darba režīmi attēli 178
- Lietošana 178
- Pagriežamās platformas lietošana 178
- Teleskopisko balstu izvilkšana 178
- Uzsākot lietošanu 178
- Automātiskā pašizlīdzināšanās 179
- Izlīdzināšanas precizitāte 179
- 5 m 2 5 m 180
- Norādījumi darbam 181
- Apkalpošana un apkope 182
- Apkalpošana un tīrīšana 182
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 182
- Darba operāciju piemēri 182
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 182
- Lietuviškai 182
- Saugos nuorodos 182
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 183
- Lazerio nusitaikymo lentelė 183
- Pavaizduoti prietaiso elementai 183
- Prietaiso paskirtis 183
- Techniniai duomenys 183
- Baterijų įdėjimas ir keitimas 184
- Montavimas 184
- Naudojimas 184
- Parengimas naudoti 184
- Sukamosios platformos naudojimas 184
- Teleskopinių kojelių ištraukimas 184
- Automatinio niveliavimo įtaisas 185
- Niveliavimo tikslumas 185
- Veikimo režimai žr pav 185
- 5 m 2 5 m 187
- Darbo patarimai 187
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 188
- Naudojimo pavyzdžiai 188
- Priežiūra ir servisas 188
- Priežiūra ir valymas 188
- Šalinimas 188
- 中文 188
- 安全规章 188
- C 10 40 189
- C 20 70 189
- Epta procedure 01 2003 189
- Gll 3 50 189
- Lr6 aa 189
- X 83 x 117 ø 201 x 197 189
- 产品和功率描述 189
- 技术数据 189
- 按照规定使用机器 189
- 插图上的机件 189
- 激光瞄准靶 189
- 使用旋转平台 190
- 安装 190
- 安装 更换电池 190
- 拉出伸缩脚 190
- 正式操作 190
- 正式操作仪器 190
- 运行模式 参考插图 190
- 找平精度 191
- 自动找平功能 191
- 5 m 2 5 m 193
- 有关操作方式的指点 193
- 中文 194
- 处理废弃物 194
- 安全規章 194
- 工作范例 194
- 维修和服务 194
- 维修和清洁 194
- 顾客服务处和顾客咨询中心 194
- C 10 40 195
- C 20 70 195
- Epta procedure 01 2003 195
- Gll 3 50 195
- Lr6 aa 195
- X 83 x 117 ø 201 x 197 195
- 技術性數據 195
- 按照規定使用機器 195
- 插圖上的機件 195
- 激光瞄準靶 195
- 產品和功率描述 195
- 使用轉檯 196
- 安裝 196
- 安裝 更換電池 196
- 拉出伸縮腳 196
- 操作 196
- 操作模式 參考插圖 196
- 正式操作 196
- 找平精度 197
- 自動找平功能 197
- 5 m 2 5 m 199
- 有關操作方式的指點 199
- 操作範例 200
- 維修和服務 200
- 維修和清潔 200
- 處理廢棄物 200
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 200
- 안전 수칙 200
- 한국어 200
- 1 4 5 8 201
- C 10 40 201
- C 20 70 201
- Gll 3 50 201
- M m 10 5 50 201
- Min 30 201
- Mm m 0 201
- Mm mm 146 x 83 x 117 ø 201 x 197 201
- Nm mw 635 1 201
- S 1 1600 201
- X 1 v lr6 aa 201
- 규정에 따른 사용 201
- 레이저 표적판 201
- 제품 및 성능 소개 201
- 제품 사양 201
- 제품의 주요 명칭 201
- 기계 시동 202
- 배터리 끼우기 교환하기 202
- 신축식 다리 빼내기 202
- 작동 202
- 조립 202
- 회전대 사용하기 202
- D 참조 203
- 레벨링 정확도 203
- 자동 레벨링 기능 203
- 작동모드 그림 203
- 5 m 2 5 m 205
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย 206
- ภาษาไทย 206
- 보수 정비 및 서비스 206
- ข อม ลทางเทคน ค 207
- ประโยชน การใช งาน 207
- ภาษาไท 207
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และ ข อม ลจ าเพาะ 207
- ส วนประกอบผล ตภ ณฑ 207
- แผ นเป าหมายเลเซอร 207
- การขยายขาซ อน 208
- การปฏ บ ต งาน 208
- การประกอบ 208
- การเร มต นใช งาน 208
- การใช แท นหม น 208
- การใส การเปล ยนแบตเตอร 208
- ภาษาไทย 208
- การท าระด บอ ตโนม ต 209
- ความแม นย าการท าระด บ 209
- ภาษาไท 209
- ร ปแบบการท างาน ด ภาพประกอบ 209
- ภาษาไทย 210
- ภาษาไท 211
- การบ าร งร กษาและการท าความสะอาด 212
- การบ าร งร กษาและการบร การ 212
- การบร การหล งการขายและค าแนะน าการใช งาน 212
- ข อแนะน าในการท างาน 212
- ต วอย างการปฏ บ ต งาน 212
- ภาษาไทย 212
- Bahasa indonesia 213
- Penggunaan 213
- Penjelasan tentang produk dan daya 213
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja 213
- Reflektor alat pemantulan sinar laser 213
- การก าจ ดขยะ 213
- Bagian bagian pada gambar 214
- Cara memasang 214
- Data teknis 214
- Memasang mengganti baterai 214
- Menggunakan landasan putar 214
- Cara penggunaan 215
- Menarik keluar kaki teleskop 215
- Mode pengoperasian lihat gambar gambar 215
- Penggunaan 215
- Ketelitian pengukuran 216
- Penyetelan otomatis 216
- 5 m 2 5 m 217
- Petunjuk petunjuk untuk pemakaian 218
- Cara membuang 219
- Contoh untuk penggunaan 219
- Các nguyên tắc an toàn 219
- Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian 219
- Rawatan dan kebersihan 219
- Rawatan dan servis 219
- Tiếng việt 219
- Cọc tiêu laze tấm 220
- Dành sử dụng 220
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật 220
- Thông số kỹ thuật 220
- Biểu trưng của sản phẩm 221
- Lắp thay pin 221
- Sử dụng đế xoay 221
- Sự lắp vào 221
- Tháo chân kính thiên văn 221
- Vận hành 221
- Vận hành ban đầu 221
- Chế độ hoạt động xem hình 222
- Lấy cốt thủy chuẩn tự động 222
- Cốt thủy chuẩn chính xác 223
- 5 m 2 5 m 224
- Hướng dẫn sử dụng 225
- Bảo dưỡng và bảo quản 226
- Bảo dưỡng và làm sạch 226
- Công việc theo thí dụ 226
- Dịch vụ sau khi bán và dịch vụ ứng dụng 226
- Thải bỏ 226
- Www bosch pt com 227
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 227
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 227
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 227
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 227
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 227
- ﻞﻐﺷ ﺔﻠﺜﻣأ 227
- ﻲﺑﺮﻋ 227
- 5 m 2 5 m 228
- A d رﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا قﺮﻃ 230
- ﺔﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻗد 230
- ﺔﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻴﻟآ 230
- ﻲﺑﺮﻋ 230
- ةراوﺪﻟا ﺔﺼﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 231
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا 231
- تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ 231
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 231
- ﺔﺒﻛاﺮﺘﻤﻟا قﺎﺴﻟا ﻊﻠﺧ 231
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 231
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 231
- ﻲﺑﺮﻋ 231
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 232
- رﺰﻴﻠﻟا ﻦﻴﺸﻨﺗ ﺔﺣﻮﻟ 232
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 232
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 232
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 232
- ﻲﺑﺮﻋ 232
- Www bosch pt com 233
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 233
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 233
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ لﺎﺜﻣ 233
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ 233
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 233
- ﻰﺳرﺎﻓ 233
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 234
- ﻰﺳرﺎﻓ 234
- 5 m 2 5 m 235
- ندﺮﮐ زاﺮﺗ ﺖﻗد 236
- ﻰﺳرﺎﻓ 236
- A d ﺮﯾوﺎﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر دﺮﮑﻠﻤﻋ عاﻮﻧا 237
- ﮏﯿﺗﺎﻣﻮﺗا زاﺮﺗ 237
- ﻰﺳرﺎﻓ 237
- Alkali manganese 238
- Epta procedure 01 2003 kg 0 9 238
- Gll 3 50 238
- Mm mm 146 x 83 x 117 ø 201 x 197 238
- نادﺮﮔ ی ﻪﺤﻔﺻ زا هدﺎﻔﺘﺳا 238
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 238
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ 238
- یﺮﺗﺎﺑ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ 238
- ﯽﭘﻮﮑﺴﻠﺗ یﺎﻫ ﻪﯾﺎﭘ نﺪﯿﺸﮐ 238
- ﺐﺼﻧ 238
- ﻰﺳرﺎﻓ 238
- رﺰﯿﻟ فﺪﻫ ﻪﺤﻔﺻ 239
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 239
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ 239
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 239
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 239
- ﻰﺳرﺎﻓ 239
Похожие устройства
- ЭНЕРГОТЕХ STANDARD 12000 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Sphere EOH/M-6221 Инструкция по эксплуатации
- Suntek PR-3000ВА Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RUH-SP400/3.0M-SV SANREMO PLUS Инструкция по эксплуатации
- Feron 32107 Инструкция по эксплуатации
- Hammer CRP500 Инструкция по эксплуатации
- CEM LDM-60H Инструкция по эксплуатации
- Thermex H 15 O pro Инструкция по эксплуатации
- CEM LDM-80H Инструкция по эксплуатации
- Thermex H 10 O pro Инструкция по эксплуатации
- Thermex H 30 O pro Инструкция по эксплуатации
- Thermex H 15 U pro Инструкция по эксплуатации
- Thermex H 10 U pro Инструкция по эксплуатации
- СТН ET61W Инструкция по эксплуатации
- Koshin KTH-50X o/s Инструкция по эксплуатации
- Koshin STH-100X o/s Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 77225 Инструкция по эксплуатации
- БЕРТА 281 Инструкция по эксплуатации
- Энкор МЭ-1500ЭМ Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FS1 50 VE Инструкция по эксплуатации