Super-Ego 1500000449 [12/32] Precaucion
![Super-Ego 1500000449 [12/32] Precaucion](/views2/1396571/page12/bgc.png)
12
ENGLISH
D. Wait for the temperature to reach the
setting. Approx. 7 minutes up to 260º,
and some 15 minutes total time to
stabilize the temperature around the plate.
3. Welding process
A. Heating: apply a slight pressure both to the
tube and the accessory to let the adapters
go into the corresponding tube or accessory
(tube to female adapter, accessory to
male adapter) for the time stated in table.
B. Assembly: Remove the tube and the
accessory from their adapters and introduce
one into the other (NO TURNING) up to
the weld depth mark. This operation must
be done as fast and carefully as possible.
C. Setting and cooling: the time for this last stage
is shown in the table. Make sure no forces
are exerted onto the welding area during this
time. When the time is over, the welded tubes
and the accessories may be used following
tube manufacturer recommendations.
4. Weld checking
The weld lip must be uniform over the full rim.
When the equipment is no longer going to be used,
you are recommended to turn it off and allow it to
cool in order to store it. Store it carefully in a locked,
dry place out of reach of children.
Inspect the adapters before using them. Carefully
remove any material remaining from previous
welding operations.
Do not use metallic items or solvents to remove
residues, as these could damage the surface of the
adapter.
NOTE
Check the condition of the adapters from time to
time, to ensure correct welding.
1. Preparing the tube
A. Cut the tube straight
across using a suitable
tool (pipe cutter or
cropper).
B. Clean the surface
to be welded and the
adapters with cellulose
tissue dampened with
isopropanol.
C. Mark the length of
the weld on the tube.
NOTE
The surfaces to be welded must be cleaned
immediately before welding. Protect the surfaces
from weather conditions.
2. Preparing the socket welder
A. Fix the adaptors corresponding to the
diameters of the tubes to be welded to the
heating plate. In no case they may protrude
from the periphery of the heating plate.
B. Connect the tool to the mains or
power generator (230V. /50 Hz.).
C. Set the welding temperature: press
3.4
, then the up
3.6
and down
3.7
7 arrows
until the desired temperature is set and
then press again
3.4
to conrm the setting.
Operating instructions
Storage
Care and maintenance
PRECAUCION
Содержание
- No 1500000447 20 25 32 mm no 1500000448 20 25 32 40 50 63 mm 1
- No 1500000449 75 90 110 mm 1
- Socket welder 1
- Declaración de conformidad ce 2
- Declaration ce de conformité 2
- Declaração de conformidade ce 2
- Dicharazione di conformità ce 2
- Ec declaration of conformity 2
- Декларациџ за съответствие ние най отговорно декларираме че този продукт съответства на зададените норми и предписания 2
- Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования b случае поломки инструмента из за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии bозможны технические изменения 3
- Español 4
- Operating instructions 4
- Placa calefactora cámara aislante rejilla panel de control y regulación visualizador piloto verde out piloto rojo alm pulsador ajuste temperatura interruptor de conexión on desconexión off pulsador para subir temperatura pulsador para bajar temperatura cable con conector schuko de 16a empuñadura disipador de calor de conjunto electrónico soporte matriz hembra matriz macho llave allen 4
- Français italiano 5
- Heating plate cooling chamber grid control and regulation panel display green lamp out red lamp alm temperature setting button on off switch temperature up button temperature down button cable with 16a schuko connector handle electronic circuit fin cooler support adapters f adapters m allen wrench 5
- Operating instructions 5
- Piastra riscaldatrice camera isolante grata pannello di controllo e regolazione visualizzatore spia verde out spia rossa alm pulsante regolazione temperatura commutatore di connessione on disinserimento off pulsante per aumentare temperatura pulsante per diminuire temperatura cavo con connettore schuko da 16a impugnatura dissipatore del calore dell insieme elettronico supporto matrice femmina matrice maschio chiave a brugola 5
- Placa de aquecimento câmara isolante grade painel de controlo e regulação visualizador piloto verde out piloto vermelho alm pulsador ajuste temperatura interruptor de conexão on desconexão off pulsador para subir temperatura pulsador para baixar temperatura cabo com conector schuko de 16a punho dissipador de calor de conjunto electrónico suporte matriz fêmea matriz macho chave allen 5
- Plaque chauffante chambre isolante grille panneau de contrôle et de régulation afficheur voyant vert out voyant rouge alm bouton poussoir réglage température interrupteur de connexion on déconnexion off bouton poussoir pour augmenter la température bouton poussoir pour baisser la température câble avec connecteur schuko de 16a poignée dissipateur de chaleur d ensemble électronique support matrice femelle matrice mâle clé allen 5
- Portugues english 5
- Pуcckий pуcckий 5
- Кнопка уменьшения температуры кабель с разъемом 16а типа шуко schuko рукоятка система охлаждения кулер электронного блока вильчатая подставка парная сварочная насадка 1 парная сварочная насадка 2 монтажный инструмент ключ шестигранник 5
- Нагревательный элемент изоляционная камера панель управления дисплей зеленый световой индикатор out красный световой индикатор alm кнопка регулятора температуры кнопка выключателя on off кнопка увеличения температуры 5
- Avisos de peligro 6
- Importante 6
- Indicaciones de seguridad 6
- Peligro 6
- Precaucion 6
- Aplicaciones 7
- Caracteristicas técnicas 7
- Composición 7
- Almacenamiento 8
- Cuidado y mantenimiento 8
- Instrucciones de funcionamiento 8
- Precaucion 8
- Protección del medio ambiente y eliminación 9
- Tabla de soldadura para tuberia de p p 9
- Danger 10
- Important safety advice 10
- Precaution 10
- Safety precautions 10
- Applications 11
- Main parts 11
- Technical characteristics 11
- Care and maintenance 12
- Operating instructions 12
- Precaucion 12
- Storage 12
- Protección del medio ambiente y eliminación 13
- Welding table for p p tubes 13
- Avisos de perigo 14
- Importante 14
- Indicaçõ es de segurança 14
- Perigro 14
- Precaução 14
- Aplic ações 15
- Características técnicas 15
- Composición 15
- Armazenamento 16
- Cuidados e manutenção 16
- Instruções de funcionamento 16
- Precaução 16
- Protección del medio ambiente y eliminación 17
- Tabela de soldadura para tubulação de p p 17
- Attention 18
- Consi gnes de sécuri té 18
- Danger 18
- Important 18
- Applications 19
- Caractéris tiques techniques 19
- Composition 19
- Instructio ns de service 20
- Rangement 20
- Soins et maintenance 20
- Precaucion 21
- Protección del medio ambiente y eliminación 21
- Tableau de soudage pour tuyauterie de p p 21
- Attenzione 22
- Avvisi di pericolo 22
- Importante 22
- Indicazioni di sicurezza 22
- Pericolo 22
- Applicazioni 23
- Caratteristiche tecniche 23
- Composizione 23
- Attenzione 24
- Cura e manutenzione 24
- Istruzioni di funzionamento 24
- Stoccaggio 24
- Protezione dell ecosistema e smaltimento 25
- Tabella di saldatura per tubi in p p 25
- Pуcckий 26
- Важно 26
- Меры безопасности 26
- Опасно 26
- Осторожно 26
- Предупреждение о возможной опасности 26
- Pуcckий 27
- Использование 27
- Комплектация 27
- Технические характеристики 27
- Pуcckий 28
- Инструкция по пользованию 28
- Pуcckий 29
- В таблице b совмещение извлечь трубу и аксессуар из сварочных насадок и вставить не вкручивая один предмет в другой до отметки ширины захвата сварки эта операция должна производиться максимально быстро и аккуратно c соединение фузия и охлаждение см указанное в таблице время соответствующее последнему этапу убедитесь в том что в течение этого периода зона сварки не подвергается никакому силовому воздействию по прошествии времени указанному в таблице трубы и аксессуары подверженные сварке готовы к эксплуатации в соответствии с рекомендациями производителя трубы 4 проверка сварки 29
- Защита окружающей среды и утилизация 29
- Предупреждение 29
- Профилактические меры 29
- Таблица параметров сварки для труб из рр 29
- Хранение 29
- Super ego tools s l u 32
- Www super ego es 32
Похожие устройства
- Ballu BIHP/R-1500 RED Evolution Инструкция по эксплуатации
- Торус 235 ПРИМА Инструкция по эксплуатации
- Dimplex 2NC6 2L 062 Инструкция по эксплуатации
- Testo 174H с USB Инструкция по эксплуатации
- Uniel UBR-55BA-3G36/SLS Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2142 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2161 BK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECH/B-2000 E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux AIR GATE EACS-12HG-M/N3/in внутренний блок Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U052-24K Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U042-24K Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-18K Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890G+ Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890D Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSW 18 LTX 400 BL (602205500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 18 LTX 216 (619001650) Инструкция по эксплуатации
- Metabo DKS 10 Set (601560500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 18 LTX 216 (619001660) Инструкция по эксплуатации
- Jet WSFE-4-10 Инструкция по эксплуатации
- Jet WSFE-4-12 Инструкция по эксплуатации