Super-Ego 1500000449 [7/32] Aplicaciones
![Super-Ego 1500000449 [7/32] Aplicaciones](/views2/1396571/page7/bg7.png)
ESPAÑOL
7
accesorios como collares, etc.
11. No trabaje nunca en posición forzada. Guarde
el equilibrio colocándose sobre pie firme para
evitar caídas y lesiones.
12. Utilice el aparato con gran cuidado. Trabaje
siempre prestando mucha atención. Los
descuidos pueden provocar accidentes y
lesiones. No trabaje nunca con el aparato
cuando se tenga poca concentración, como
cuando se está cansado, bajo los efectos del
alcohol, estando enfermo, bajo los efectos de
medicación, etc.
13. No manipule de forma peligrosa el cable de
alimentación eléctrica. No lleve el aparato
suspendido del cable, ni lo desenchufe tirando
del cable. No deje el cable cerca de objetos,
grasas o aceites calientes, cuchillas u objetos
con bordes afilados. Tener cuidado de no
pisar sobre el cable, no tirar del cable ni
forzarlo para evitar dañarlo. Se pueden causar
sacudidas eléctricas o cortocircuitos con riesgo
de incendio.
14. Inspeccione con regularidad el cable de
alimentación eléctrica y la clavija. En caso de
estar dañados solicitar su reparación por su
representante o el distribuidor local. Si se
utiliza un cable de extensión, inspeccionarlo
periódicamente y cambiarlo en caso de estar
dañado. Si se utilizan extensiones en espacios
abiertos, deben estar diseñadas para uso a la
intemperie para evitar sacudidas eléctricas,
cortocircuitos o incendios. Mantenga las partes
de agarre secas, limpias y libres de grasa y aceite
para conseguir una manipulación segura. La
caída del aparato puede producir lesiones.
15. Cuando no utilice el aparato, guárdelo con
cuidado. Almacénelo en un sitio seco fuera del
alcance de los niños y cerrado con llave.
16. Para el desmontaje y reparación del aparato,
pida la ayuda de un agente autorizado de
SUPER-EGO. Nuestros productos cumplen con la
reglamentación de seguridad correspondiente.
No reformarlos. Asegurarse de solicitar
cualquier reparación a su representante o a
nuestro distribuidor local. Si las reparaciones
fueran realizadas por personal no profesional o
cualificado, podrían afectar al funcionamiento
del aparato pudiendo causar accidentes o
lesiones.
El prolifusor SUPER-EGO ha sido diseñado para soldar
tuberías y accesorios, de PE, PP, PB y PVDF, tanto en
taller como en obra.
− Gama: de 20 - 63 mm
− Tensión: 230V.
− Frecuencia: 50 Hz.
− Intensidad: 3,75 A.
− Medidas: 420x175x125mm
− Peso: 3.18 Kg.
− Peso del equipo (en el maletín): 3.51 Kg.
POLIFUSOR
− Placa calefactora
1
.
Se pueden acoplar tres matrices juntas,
siempre y cuando ninguna de ellas
sobresalga del contorno de la placa
calefactora.
− Cámara aislante del circuito de potencia
(Rejilla)
2
. Aísla el elemento calefactor
de la empuñadura. Esto evita quemaduras
y aumenta la precisión en el circuito de
regulación y control de temperatura.
− Panel de control y regulación
3
-
3.1
Visualizador. En él veremos en todo
momento la temperatura de la placa,
incluso teniendo el pulsador “on/off” en
posición de reposo.
-
3.2
Piloto verde (OUT)
Encendido: Tiristor activado.
Apagado: Tiristor apagado.
-
3.3
Piloto rojo (ALM).Alarma que
se activa, acompañada de un pitido
intermitente, cuando la placa alcanza una
temperatura superior a la consignada o por
error se intente ajustar una temperatura
inferior a la de la placa en ese momento.
En cualquiera de los casos NO DEBE SEGUIR
SOLDANDO. Si el problema persiste,
recomendamos desconectar la placa hasta
que su temperatura sea inferior a 50º
-
3.4
Pulsador de ajuste de la temperatura.
-
3.5
Interruptor ON/OFF.
-
3.6
Pulsador para subir temperatura.
-
3.7
Pulsador para bajar temperatura.
Empuñadura. Ergonómica y en línea recta
con el vértice de la placa lo que facilita
uniones en espacios limitados (rincones).
Cable con conector Schuko de 16A
− Disipador de calor del circuito electrónico
6
MATRICES
Cada juego se compone de una matriz macho, otra
hembra (ambas recubiertas de PTFE) y tornillo Allen
8 mm. con tratamiento térmico especial.
OTROS
Maletín metálico para transportar y almacenar el
equipo, las matrices y el soporte sobremesa.
Aplicaciones
Caracteristicas técnicas
Composición
Содержание
- No 1500000447 20 25 32 mm no 1500000448 20 25 32 40 50 63 mm 1
- No 1500000449 75 90 110 mm 1
- Socket welder 1
- Declaración de conformidad ce 2
- Declaration ce de conformité 2
- Declaração de conformidade ce 2
- Dicharazione di conformità ce 2
- Ec declaration of conformity 2
- Декларациџ за съответствие ние най отговорно декларираме че този продукт съответства на зададените норми и предписания 2
- Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования b случае поломки инструмента из за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии bозможны технические изменения 3
- Español 4
- Operating instructions 4
- Placa calefactora cámara aislante rejilla panel de control y regulación visualizador piloto verde out piloto rojo alm pulsador ajuste temperatura interruptor de conexión on desconexión off pulsador para subir temperatura pulsador para bajar temperatura cable con conector schuko de 16a empuñadura disipador de calor de conjunto electrónico soporte matriz hembra matriz macho llave allen 4
- Français italiano 5
- Heating plate cooling chamber grid control and regulation panel display green lamp out red lamp alm temperature setting button on off switch temperature up button temperature down button cable with 16a schuko connector handle electronic circuit fin cooler support adapters f adapters m allen wrench 5
- Operating instructions 5
- Piastra riscaldatrice camera isolante grata pannello di controllo e regolazione visualizzatore spia verde out spia rossa alm pulsante regolazione temperatura commutatore di connessione on disinserimento off pulsante per aumentare temperatura pulsante per diminuire temperatura cavo con connettore schuko da 16a impugnatura dissipatore del calore dell insieme elettronico supporto matrice femmina matrice maschio chiave a brugola 5
- Placa de aquecimento câmara isolante grade painel de controlo e regulação visualizador piloto verde out piloto vermelho alm pulsador ajuste temperatura interruptor de conexão on desconexão off pulsador para subir temperatura pulsador para baixar temperatura cabo com conector schuko de 16a punho dissipador de calor de conjunto electrónico suporte matriz fêmea matriz macho chave allen 5
- Plaque chauffante chambre isolante grille panneau de contrôle et de régulation afficheur voyant vert out voyant rouge alm bouton poussoir réglage température interrupteur de connexion on déconnexion off bouton poussoir pour augmenter la température bouton poussoir pour baisser la température câble avec connecteur schuko de 16a poignée dissipateur de chaleur d ensemble électronique support matrice femelle matrice mâle clé allen 5
- Portugues english 5
- Pуcckий pуcckий 5
- Кнопка уменьшения температуры кабель с разъемом 16а типа шуко schuko рукоятка система охлаждения кулер электронного блока вильчатая подставка парная сварочная насадка 1 парная сварочная насадка 2 монтажный инструмент ключ шестигранник 5
- Нагревательный элемент изоляционная камера панель управления дисплей зеленый световой индикатор out красный световой индикатор alm кнопка регулятора температуры кнопка выключателя on off кнопка увеличения температуры 5
- Avisos de peligro 6
- Importante 6
- Indicaciones de seguridad 6
- Peligro 6
- Precaucion 6
- Aplicaciones 7
- Caracteristicas técnicas 7
- Composición 7
- Almacenamiento 8
- Cuidado y mantenimiento 8
- Instrucciones de funcionamiento 8
- Precaucion 8
- Protección del medio ambiente y eliminación 9
- Tabla de soldadura para tuberia de p p 9
- Danger 10
- Important safety advice 10
- Precaution 10
- Safety precautions 10
- Applications 11
- Main parts 11
- Technical characteristics 11
- Care and maintenance 12
- Operating instructions 12
- Precaucion 12
- Storage 12
- Protección del medio ambiente y eliminación 13
- Welding table for p p tubes 13
- Avisos de perigo 14
- Importante 14
- Indicaçõ es de segurança 14
- Perigro 14
- Precaução 14
- Aplic ações 15
- Características técnicas 15
- Composición 15
- Armazenamento 16
- Cuidados e manutenção 16
- Instruções de funcionamento 16
- Precaução 16
- Protección del medio ambiente y eliminación 17
- Tabela de soldadura para tubulação de p p 17
- Attention 18
- Consi gnes de sécuri té 18
- Danger 18
- Important 18
- Applications 19
- Caractéris tiques techniques 19
- Composition 19
- Instructio ns de service 20
- Rangement 20
- Soins et maintenance 20
- Precaucion 21
- Protección del medio ambiente y eliminación 21
- Tableau de soudage pour tuyauterie de p p 21
- Attenzione 22
- Avvisi di pericolo 22
- Importante 22
- Indicazioni di sicurezza 22
- Pericolo 22
- Applicazioni 23
- Caratteristiche tecniche 23
- Composizione 23
- Attenzione 24
- Cura e manutenzione 24
- Istruzioni di funzionamento 24
- Stoccaggio 24
- Protezione dell ecosistema e smaltimento 25
- Tabella di saldatura per tubi in p p 25
- Pуcckий 26
- Важно 26
- Меры безопасности 26
- Опасно 26
- Осторожно 26
- Предупреждение о возможной опасности 26
- Pуcckий 27
- Использование 27
- Комплектация 27
- Технические характеристики 27
- Pуcckий 28
- Инструкция по пользованию 28
- Pуcckий 29
- В таблице b совмещение извлечь трубу и аксессуар из сварочных насадок и вставить не вкручивая один предмет в другой до отметки ширины захвата сварки эта операция должна производиться максимально быстро и аккуратно c соединение фузия и охлаждение см указанное в таблице время соответствующее последнему этапу убедитесь в том что в течение этого периода зона сварки не подвергается никакому силовому воздействию по прошествии времени указанному в таблице трубы и аксессуары подверженные сварке готовы к эксплуатации в соответствии с рекомендациями производителя трубы 4 проверка сварки 29
- Защита окружающей среды и утилизация 29
- Предупреждение 29
- Профилактические меры 29
- Таблица параметров сварки для труб из рр 29
- Хранение 29
- Super ego tools s l u 32
- Www super ego es 32
Похожие устройства
- Ballu BIHP/R-1500 RED Evolution Инструкция по эксплуатации
- Торус 235 ПРИМА Инструкция по эксплуатации
- Dimplex 2NC6 2L 062 Инструкция по эксплуатации
- Testo 174H с USB Инструкция по эксплуатации
- Uniel UBR-55BA-3G36/SLS Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2142 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2161 BK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECH/B-2000 E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux AIR GATE EACS-12HG-M/N3/in внутренний блок Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U052-24K Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U042-24K Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U072-18K Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890G+ Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890D Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSW 18 LTX 400 BL (602205500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 18 LTX 216 (619001650) Инструкция по эксплуатации
- Metabo DKS 10 Set (601560500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 18 LTX 216 (619001660) Инструкция по эксплуатации
- Jet WSFE-4-10 Инструкция по эксплуатации
- Jet WSFE-4-12 Инструкция по эксплуатации