AEG FS 140 [13/45] Français
![AEG FS 140 [13/45] Français](/views2/1396989/page13/bgd.png)
10
Fr
Français
Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles antidérapantes
et un tablier sont recommandés.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en position
arrêt.
Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ
d’action de la machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à
l’arrière de la machine.Avant toute utilisation, vérier que la machine,
le câble d’alimentation, le câble de rallonge et la che ne sont pas
endommagés ni usés. Le cas échéant, les faire remplacer par un
spécialiste.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent nocives
pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Porter un masque
de protection approprié contre les poussières.Les poussières dégagées
lors du travail sont souvent nocives (p. ex. lors de travaux eectués sur du
bois de chêne ou de hêtre, de la pierre, de la peinture pouvant contenir du
plomb ou d’autres substances nocives) et ne devraient pas pénétrer dans
le corps. Utiliser un dispositif d’aspiration de poussières et porter en plus
un masque de protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts
de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d’un système d’aspiration
de copeaux.
Ne jamais travailler de matériaux contenant de l’amiante.
Cette machine n’est prévue que pour le travail à sec.
La ponceuse orbitale utilisée pour poncer le bois, les plastiques et le
métal.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée
conformément aux prescriptions.
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité
avec les normes ou documents normalisés suivants EN 60745, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conformément aux
réglementations 2006/42/CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorisé à compiler la documentation
technique.
Winnenden, 2010-11-17
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est
également possible car la classe de protection II est donnée.
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.
N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l’échange
n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-
vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service
après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie. S’adresser, en
indiquant bien le numéro à dix chires porté sur la plaque signalétique,
à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à
AEG Elektrowerkzeug
e, Max-Eyth-Straße10, D-71364Winnenden, Germany.
FDS 140
Puissance nominale de réception ........................260 W
Vitesse de rotation à vide ..................................14000 min
-1
Orbital travel diameter ..........................................1,6 mm
Dimension semelle de ponçage .................110 x 105 mm ....110 / 110 mm
Poids sans câble de réseau ...................................1,5 kg ................1,6 kg
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A))
. ..76,5 dB(A) .........82,0 dB(A)
Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) . ...87,5 dB(A) .........93,0 dB(A)
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60 745.
Sciage du bois
Valeur d’émission vibratoire a
h
.............................4,8 m/s
2
...........10,0 m/s
2
Incertitude K= .......................................................1,5 m/s
2
.............1,5 m/s
2
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un
procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé
pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une
estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de
l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres
applications, avec des outils rapportés qui dièrent ou une maintenance
insusante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut
augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle
de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait
également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas
en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire
nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps
du travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger
l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au
chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même
celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien
garder tous les avertissements et instructions.
Portez une protection acoustique. L’inuence du bruit peut provoquer
la surdité.
Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être équipées de
disjoncteurs diérentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux prescriptions
de mise en place de votre installation électrique. Veuillez en tenir compte
lors de l’utilisation de notre appareil.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine.
Содержание
- 35 34 33 32 31 30 29 27 26 25 24 22 21 19 20 18 17 15 14 12 10 9 8 39 40 41 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Accessory zubehör accessoires accessorio 3
- Vii vi 3
- English 11
- Winnenden 2010 11 17 11
- Deutsch 12
- Winnenden 2010 11 17 12
- Français 13
- Winnenden 2010 11 17 13
- Français 14
- Italiano 15
- Winnenden 2010 11 17 15
- Italiano 16
- Español 17
- Winnenden 2010 11 17 17
- Português 18
- Português 19
- Nederlands 20
- Winnenden 2010 11 17 20
- Winnenden 2010 11 17 21
- Winnenden 2010 11 17 22
- Använd hörselskydd 23
- Buller vibrationsinformation 23
- Svenska 23
- Winnenden 2010 11 17 23
- Winnenden 2010 11 17 24
- 5 db a 2 0 db a 76 5 db a 2 0 db a 87 5 db a 3 0 db a 25
- 6 mm 110 x 105 mm 10 110 mm 1 5 kg 6 kg 25
- 8 m s 4 8 m 25
- Fds 140 25
- Min 14000 mi 25
- W 260 w 25
- Winnenden 2010 11 17 25
- Xphση σymφωna me to ekoπo πpoopiσmoy 25
- Δηλωση πιστοτητάσ εκ 25
- Ειδικeσ υποδειξεισ άσφάλειάσ 25
- Συνδεση στο ηλεκτρικο δικτυο 25
- Συντηρηση 25
- Aksesuar teslimat kapsamında değildir önerilen tamamlamalar aksesuar programında 27
- Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin 27
- Di kkat uyari tehli ke 27
- Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıs elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir 27
- Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun 27
- Türkçe 27
- Winnenden 2010 11 17 28
- Česky 28
- Slovensky 29
- Winnenden 2010 11 17 29
- Polski 30
- Winnenden 2010 11 17 30
- Polski 31
- Magyar 32
- Winnenden 2010 11 17 32
- Slovensko 33
- Winnenden 2010 11 17 33
- Hrvatski 34
- Winnenden 2010 11 17 34
- Latviski 35
- Winnenden 2010 11 17 35
- Lietuviškai 36
- Winnenden 2010 11 17 36
- Winnenden 2010 11 17 37
- K 3 db a 38
- Winnenden 2010 11 17 38
- Рус 38
- Рус 39
- 110 x 105 mm 10 110 mm 40
- 4000 mi 40
- 5 kg 6 kg 40
- 6 5 db a 2 0 db a 40
- 7 5 db a 3 0 db a 40
- Fds 140 40
- Winnenden 2010 11 17 40
- Áúëãàðñêè 40
- Използване по предназначение 40
- Поддръжка 40
- Се декларация за съответствие 40
- Специални указания за безопасност 40
- Технически данни уред за суперфиниш 40
- Romănia 42
- Winnenden 2010 11 17 42
- 10 x 105 mm 10 110 mm 43
- 4000 mi 43
- 5 db a 2 0 db a 43
- 5 kg 6 kg 43
- 7 5 db a 3 0 db a 43
- Fds 140 43
- Winnenden 2010 11 17 43
- Главни врски 43
- Еу декларација за сообразност 43
- Одржување 43
- Симболи 43
- Специфицирани услови на употреба 43
- Технички податоци шлајферица лизгач 43
- Упатство за употреба 43
- 1 5 kg 6 kg 44
- 1 6 mm 44
- 10 x 105 mm 10 110 mm 44
- 14000 mi 44
- 76 5 db a 2 0 db a 44
- 87 5 db a 3 0 db a 44
- Fds 140 44
- 技术数据 44
- 正确地使用机器 44
- 注意 危 险 44
- 特殊安全指示 44
- 电源插头 44
- 符号 44
- 维修 44
- 4251 03 45
- W w w a e g p t c o m 45
Похожие устройства
- AEG MH 5 Е Инструкция по эксплуатации
- AEG TS 250 K Инструкция по эксплуатации
- AEG KH 26 XE Инструкция по эксплуатации
- AEG MF 1400 KE Инструкция по эксплуатации
- AEG ST 800 XE Инструкция по эксплуатации
- AEG 2200-230 DMS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW745 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos ALPHA2 L 25-60 180 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos ALPHA2 L 25-40 180 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 40-180 F Инструкция по эксплуатации
- Grundfos ALPHA2 25-60 180 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 20-30 N Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 32-120 F 230V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 40-120 F Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 32-120 F 380V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 25-60 180 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KEO (0.600.861.900) Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx ASE 10.8В Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-367 Инструкция по эксплуатации
- AEG PN 11 Е Инструкция по эксплуатации