AEG FS 140 [17/45] Español
![AEG FS 140 [17/45] Español](/views2/1396989/page17/bg11.png)
14
E
Español
FDS 140
Potencia de salida nominal
.................................. 260 W
Velocidad en vacío
........................................... 14000 min
-1
Diametro orbite
................................................... 1,6 mm
Dimensiones del plato
................................110 x 105 mm ......110 / 110 mm
Peso sin cable
...................................................... 1,5 kg ...................1,6 kg
Información sobre ruidos / vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A corresponde a:
Presión acústica (K = 3 dB(A))
. .......................... 76,5 dB(A) ............82,0 dB(A)
Resonancia acústica (K = 3 dB(A))
...................... 87,5 dB(A) ............93,0 dB(A)
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745.
aserrado de madera
Valor de vibraciones generadas a
h
......................... 4,8 m/s
2
.............10,0 m/s
2
Tolerancia K =
...................................................... 1,5 m/s
2
...............1,5 m/s
2
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un
método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y puede utilizarse
para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para
una estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la
herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para
otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento
insuciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar
sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta
también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a estar
en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador
frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la
herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes,
organización de los procesos de trabajo.
ADVERTENCIA!
Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones,
también las que contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a
las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar
una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las
advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido excesivos
puede causar pérdida de audición
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y
magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad personal, según normas
establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes,
calzado de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar
protectores auditivos.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la
máquina. Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.
Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina, el cable
o el enchufe. Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por Agentes de Servicio
autorizados.
El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede ser perjudicial
para la salud (por ejemplo cuando se trabaja en madera de haya o roble, piedra
o pintura que pueda contener plomo u otros productos químicos nocivos). Use
un sistema de absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de protección
contra el polvo. Limpie el polvo depositado, por ejemplo con un aspirador.
Materiales con contenido de amianto, no se deben esmerilar.
Las lijadoras orbitales son solomente adecuadas para lijar en seco.
La Lijadora vibratoria está diseñada para lijar madera, plastico y metal.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en
conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes. EN
60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo
con las regulaciones 2006/42/CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorizado para la redacción de los
documentos técnicos.
Winnenden, 2010-11-17
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en
la placa de características.
También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme
a la Clase de Seguridad II.
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo
momento.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo
recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un
centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de
Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor
indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el
despiece a la siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße10,
D-71364Winnenden, Germany.
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la
herramienta
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible
en la gama de accesorios.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos
domésticos! De conformidad con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su n se deberán recoger por separado y trasladar
a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
Содержание
- 35 34 33 32 31 30 29 27 26 25 24 22 21 19 20 18 17 15 14 12 10 9 8 39 40 41 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Accessory zubehör accessoires accessorio 3
- Vii vi 3
- English 11
- Winnenden 2010 11 17 11
- Deutsch 12
- Winnenden 2010 11 17 12
- Français 13
- Winnenden 2010 11 17 13
- Français 14
- Italiano 15
- Winnenden 2010 11 17 15
- Italiano 16
- Español 17
- Winnenden 2010 11 17 17
- Português 18
- Português 19
- Nederlands 20
- Winnenden 2010 11 17 20
- Winnenden 2010 11 17 21
- Winnenden 2010 11 17 22
- Använd hörselskydd 23
- Buller vibrationsinformation 23
- Svenska 23
- Winnenden 2010 11 17 23
- Winnenden 2010 11 17 24
- 5 db a 2 0 db a 76 5 db a 2 0 db a 87 5 db a 3 0 db a 25
- 6 mm 110 x 105 mm 10 110 mm 1 5 kg 6 kg 25
- 8 m s 4 8 m 25
- Fds 140 25
- Min 14000 mi 25
- W 260 w 25
- Winnenden 2010 11 17 25
- Xphση σymφωna me to ekoπo πpoopiσmoy 25
- Δηλωση πιστοτητάσ εκ 25
- Ειδικeσ υποδειξεισ άσφάλειάσ 25
- Συνδεση στο ηλεκτρικο δικτυο 25
- Συντηρηση 25
- Aksesuar teslimat kapsamında değildir önerilen tamamlamalar aksesuar programında 27
- Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin 27
- Di kkat uyari tehli ke 27
- Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıs elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir 27
- Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun 27
- Türkçe 27
- Winnenden 2010 11 17 28
- Česky 28
- Slovensky 29
- Winnenden 2010 11 17 29
- Polski 30
- Winnenden 2010 11 17 30
- Polski 31
- Magyar 32
- Winnenden 2010 11 17 32
- Slovensko 33
- Winnenden 2010 11 17 33
- Hrvatski 34
- Winnenden 2010 11 17 34
- Latviski 35
- Winnenden 2010 11 17 35
- Lietuviškai 36
- Winnenden 2010 11 17 36
- Winnenden 2010 11 17 37
- K 3 db a 38
- Winnenden 2010 11 17 38
- Рус 38
- Рус 39
- 110 x 105 mm 10 110 mm 40
- 4000 mi 40
- 5 kg 6 kg 40
- 6 5 db a 2 0 db a 40
- 7 5 db a 3 0 db a 40
- Fds 140 40
- Winnenden 2010 11 17 40
- Áúëãàðñêè 40
- Използване по предназначение 40
- Поддръжка 40
- Се декларация за съответствие 40
- Специални указания за безопасност 40
- Технически данни уред за суперфиниш 40
- Romănia 42
- Winnenden 2010 11 17 42
- 10 x 105 mm 10 110 mm 43
- 4000 mi 43
- 5 db a 2 0 db a 43
- 5 kg 6 kg 43
- 7 5 db a 3 0 db a 43
- Fds 140 43
- Winnenden 2010 11 17 43
- Главни врски 43
- Еу декларација за сообразност 43
- Одржување 43
- Симболи 43
- Специфицирани услови на употреба 43
- Технички податоци шлајферица лизгач 43
- Упатство за употреба 43
- 1 5 kg 6 kg 44
- 1 6 mm 44
- 10 x 105 mm 10 110 mm 44
- 14000 mi 44
- 76 5 db a 2 0 db a 44
- 87 5 db a 3 0 db a 44
- Fds 140 44
- 技术数据 44
- 正确地使用机器 44
- 注意 危 险 44
- 特殊安全指示 44
- 电源插头 44
- 符号 44
- 维修 44
- 4251 03 45
- W w w a e g p t c o m 45
Похожие устройства
- AEG MH 5 Е Инструкция по эксплуатации
- AEG TS 250 K Инструкция по эксплуатации
- AEG KH 26 XE Инструкция по эксплуатации
- AEG MF 1400 KE Инструкция по эксплуатации
- AEG ST 800 XE Инструкция по эксплуатации
- AEG 2200-230 DMS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW745 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos ALPHA2 L 25-60 180 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos ALPHA2 L 25-40 180 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 40-180 F Инструкция по эксплуатации
- Grundfos ALPHA2 25-60 180 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UP 20-30 N Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 32-120 F 230V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 40-120 F Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 32-120 F 380V Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 25-60 180 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KEO (0.600.861.900) Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx ASE 10.8В Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-367 Инструкция по эксплуатации
- AEG PN 11 Е Инструкция по эксплуатации