Rems 590021 [11/40] Nld nld
![Rems 590021 [11/40] Nld nld](/views2/1392108/page11/bgb.png)
nld nld
Symboolverklaring
Lees de handleiding vóór de ingebruikname
CE-conformiteitsmarkering
1. Technische gegevens
1.1. Artikelnummers
Buigaandrijving 590000
Hydrauliekolie (1,0 l) 091026
BuigsegmentSt⅜”,R50mm 590051
BuigsegmentSt½”,R65mm 590052
BuigsegmentSt¾”,R85mm, 590053
BuigsegmentSt1”,R100mm 590054
BuigsegmentSt1¼”,R150mm 590055
BuigsegmentSt1½”,R170mm 590056
BuigsegmentSt2”,R220mm 590057
Buigsegment V 32 mm, R 112 mm 590061
Buigsegment V 40 mm, R 140 mm 590058
Buigsegment V 50 mm, R 175 mm 590059
Buigsegment V 63 mm, R 220 mm 590060
Glijrollen (paar) 590110
3-poot-onderstel 590150
Transportkist 590160
1.2. Werkbereik
StalenbuizenDINEN10255(DIN2440) Ø⅜–2”
Meerlagenbuizenvanpersttingsystemen Ø32–63mm
Grootste buighoek 90°
BuigradiusSt/V(g.2)aandebinnenkantvandebocht.
1.3. Werkdruk
P max. 400 bar / 5800 psi
1.4. Afmetingen L × B × H
Buigaandrijving 655×680×620mm(25,8”×26,8”×24,4”)
3-poot-onderstel 650×630×525mm(25,6”×24,8”×20,7”)
1.5. Gewichten
Buigaandrijving 35,0 kg (77,2 lb)
3-poot-onderstel 4,6 kg (10,1 lb)
Buigsegmentenvan–tot 0,4–4,9kg(0,9–10,8lb)
1.6. Geluidsinformatie
Werkplek gerelateerde emissiewaarde 70 dB (A)
2. Ingebruikname
Buigaandrijving (3) op een vaste, vlakke ondergrond plaatsen. Erop letten, dat
er voldoende plaats voor de kompleet gemonteerde pijpenbuiger en de te
buigen buis is. Glijrollendrager onder (1) zo in de onderste groef van de
buigaandrijving (3) zetten, dat de voeten (13) naar beneden wijzen en de bout
(4) ingestoken kan worden. Bout (4) met borgveer (5) borgen. Glijrollendrager
boven (2) zo in de bovenste groef van de buigaandrijving (3) zetten, dat de
beschrifting leesbaar is, met bout (4) bevestigen, bout met borgveer (5) borgen.
Glijrollen (6) overeenkomstig de buisdiameter, zie schaalverdeling (14), in de
boringen tussen de glijrollendragers (1 en 2) plaatsen. Het buigsegment (7)
overeenkomstig de buisdiameter op de buigaandrijving (3) plaatsen. Aandruk-
hendel (8) op de buigaandrijving (3) steken. Schroefsluiting (9) ca. 1 omwente-
ling openen. De schroef van het terugloopventiel (10) door indraaien sluiten
en handvast aandraaien.
3. Werking
Bovenste glijrollendrager (2) openklappen. Buis tussen glijrollen (6) en het
buigsegment (7) leggen. Bovenste glijrollendrager (2) dichtklappen. Aandruk-
hendel (8) meerdere malen op en neer bewegen totdat de buis de gewenste
buighoek bereikt heeft. Schroef van het terugloopventiel (10) door terugdraaien
openen, het buigsegment (7) loopt samen met de buisbocht naar de beginpo-
sitie terug. Bovenste glijrollendrager (2) openklappen en de gebogen buis
uitnemen.
Op maat buigen (Fig. 2)
Op de buitenzijde van de buigsegmenten (7) zijn 2 markeringen (12) aange-
bracht, die maatnauwkeurig buigen mogelijk maken. Hiervoor moet de maat-
streep, waar de 90° bocht op moet houden, op het midden van de markering
(12) aangelegd worden.
Ter oriëntering van de buighoek is op de glijrollendrager boven (2) een hoek-
markering (11) aangebracht.
LET OP
Om de functieveiligheid te waarborgen en om lekkende hydrauliekolie te
vermijden, moet na beëindiging van het buigen en voor transport van de
buigaandrijving de schroefsluiting (9) gesloten worden.
4. Onderhoud
Hydrauliekoliecontroleren(g.3).Nietovervullen,omdaterdanbijhetwerken
hydrauliekolie uitloopt.
5. Storingen
5.1. Storing: Buigsegment (7) komt bij meermalen op en neer bewegen van
de aandrukhendel (8) niet naar voren.
Oorzaak: Terugloopventiel (10) niet gesloten. Te weinig hydrauliekolie in
het systeem. Lucht in het systeem.
Oplossing: Terugloopventiel (10) handvast aandraaien. Hydrauliekolie
navullen(g.3).Terugloopventiel(10)openenen
meermalen de aandrukhendel op en neer bewegen to de
lucht ontsnapt is.
5.2. Storing: 90° bocht kan niet volledig gemaakt worden.
Oorzaak: Te weinig hydrauliekolie in het systeem. Glijrollen (6) in
verkeerde positie tussen glijrollendragers (1 en 2).
Oplossing: Hydrauliekoliebijvullen(g.3).Positievandeglijrollen(6)
controleren.
6. Verwijdering
De hydrauliekolie moet voor verwijdering van REMS Python afgetapt worden
en separaat overeenkomstig de wettelijke voorschriften verwijderd worden.
7. Fabrieksgarantie
De garantietijd bedraagt 12 maanden vanaf de overhandiging van het nieuwe
product aan de eerste gebruiker. Het tijdstip van de overhandiging dient te
worden bewezen aan de hand van het originele aankoopbewijs, waarop de
koopdatum en productnaam vermeld moeten zijn. Alle defecten die tijdens de
garantieperiode optreden en die aantoonbaar aan fabricage- of materiaalfouten
te wijten zijn, worden gratis verholpen. Door deze garantiewerkzaamheden
wordt de garantieperiode voor het product niet verlengd of vernieuwd. Schade
die te wijten is aan natuurlijke slijtage, onvakkundige behandeling of misbruik,
niet-naleving van bedrijfsvoorschriften, ongeschikte bedrijfsmiddelen, buiten-
sporige belasting, oneigenlijk gebruik, eigen ingrepen of ingrepen door derden
of aan andere oorzaken waar REMS niet verantwoordelijk voor is, is van de
garantie uitgesloten.
Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde REMS
klantenservice worden uitgevoerd. Reclamaties worden uitsluitend erkend, als
het product zonder voorafgaande ingrepen, in niet-gedemonteerde toestand
bij een geautoriseerde REMS klantenservice wordt binnengebracht. Vervangen
producten en onderdelen worden eigendom van REMS.
De kosten voor de verzending naar en van de klantenservice zijn voor rekening
van de gebruiker.
De wettelijke rechten van de gebruiker, met name zijn garantierechten tegen-
over de verkoper in het geval van gebreken, worden door deze garantie niet
beperkt. Deze fabrieksgarantie geldt uitsluitend voor nieuwe producten die
binnen de Europese Unie, in Noorwegen of in Zwitserland worden gekocht en
gebruikt.
Voor deze garantie is het Duitse recht van toepassing met uitsluiting van het
Verdrag der Verenigde Naties inzake internationale koopovereenkomsten
betreffende roerende zaken (CISG).
8. Onderdelenlijsten
Onderdelenlijsten vindt u op www.rems.de→Downloads→Partslists.
Содержание
- Rems python 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Betrieb 3
- Deu deu 3
- Inbetriebnahme 3
- Originalbetriebsanleitung 3
- Spezielle sicherheitshinweise 3
- Technische daten 3
- Deu eng 4
- Entsorgung 4
- General safety instructions 4
- Hersteller garantie 4
- Rems vertrags kundendienstwerkstätten 4
- Specific safety instructions 4
- Teileverzeichnisse 4
- Translation of the original instruction manual 4
- Verhalten bei störungen 4
- Wartung 4
- Commissioning 5
- Disposal 5
- Eng eng 5
- Maintenance 5
- Manufacturer s warranty 5
- Operation 5
- Spare parts lists 5
- Technical data 5
- Troubleshooting 5
- Caractéristiques techniques 6
- Consignes générales de sécurité 6
- Consignes particulières de sécurité 6
- Fonctionnement 6
- Fra fra 6
- Maintenance 6
- Mise en service 6
- Traduction de la notice d utilisation originale 6
- Avvertimenti generali 7
- Avvertimenti particolari 7
- Défauts 7
- Elimination en fin de vie 7
- Fra ita 7
- Garantie du fabricant 7
- Listes de pièces 7
- Traduzione delle istruzioni d uso originali 7
- Dati tecnici 8
- Disturbi 8
- Elenchi dei pezzi 8
- Garanzia del produttore 8
- Ita ita 8
- Manutenzione 8
- Messa in funzione 8
- Smaltimento 8
- Utilizzo 8
- Averías 9
- Datos técnicos 9
- Funcionamiento 9
- Indicaciones especiales de seguridad 9
- Indicaciones generales de seguridad 9
- Mantenimiento 9
- Puesta en funcionamiento 9
- Spa spa 9
- Traducción de las instrucciones de servicio originales 9
- Algemene veiligheidsinstructies 10
- Catálogos de piezas 10
- Eliminación 10
- Garantía del fabricante 10
- Spa nld 10
- Speciale veiligheidsinstructies 10
- Vertaling van de originele handleiding 10
- Fabrieksgarantie 11
- Ingebruikname 11
- Nld nld 11
- Onderdelenlijsten 11
- Onderhoud 11
- Storingen 11
- Technische gegevens 11
- Verwijdering 11
- Werking 11
- Allmänna säkerhetsanvisningar 12
- Idrifttagning 12
- Störningar 12
- Swe swe 12
- Särskilda säkerhetsanvisningar 12
- Tekniska data 12
- Underhåll 12
- Översättning av originalbruksanvisningen 12
- Avyttring 13
- Dellistor 13
- Generelle sikkerhetsinstrukser 13
- Idriftsetting 13
- Oversettelse av original bruksanvisning 13
- Spesielle sikkerhetsinstrukser 13
- Swe nno nno 13
- Tekniske data 13
- Tillverkare garanti 13
- Avfallsbehandling 14
- Delelister 14
- Generelle sikkerhedsanvisninger 14
- Nno dan 14
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 14
- Produsents garantibestemmelser 14
- Specielle sikkerhedshenvisninger 14
- Vedlikehold 14
- Alkuperäiskäyttöohjeen käännös 15
- Bortskaffelse 15
- Dan dan fin 15
- Ibrugtagning 15
- Producent garanti 15
- Reservedelsliste 15
- Tekniske data 15
- Vedligeholdelse 15
- Yleiset turvallisuusohjeet 15
- Erityiset turvallisuusohjeet 16
- Fin fin 16
- Huolto 16
- Häiriöt 16
- Jätehuolto 16
- Käyttö 16
- Käyttöönotto 16
- Tekniset tiedot 16
- Valmistajan takuu 16
- Varaosaluettelot 16
- Colocação em funcionamento 17
- Dados técnicos 17
- Funcionamento 17
- Indicações de segurança especiais 17
- Indicações de segurança gerais 17
- Por por 17
- Tradução do manual de instruções original 17
- Avarias 18
- Eliminação 18
- Garantia do fabricante 18
- Listas de peças 18
- Manutenção 18
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 18
- Por pol 18
- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa 18
- Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi 18
- Dane techniczne 19
- Eksploatacja 19
- Gwarancja producenta 19
- Konserwacja 19
- Pol pol 19
- Uruchomienie 19
- Usterki 19
- Usuwanie odpadów 19
- Wykaz części 19
- Ces ces 20
- Poruchy 20
- Provoz 20
- Překlad originálu návodu k použití 20
- Speciální bezpečnostní upozornění 20
- Technické údaje 20
- Uvedení do provozu 20
- Všeobecná bezpečnostní upozornění 20
- Údržba 20
- Ces slk 21
- Odstranění do odpadu 21
- Preklad originálu návodu na obsluhu 21
- Seznamy dílů 21
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 21
- Záruka výrobce 21
- Špeciálne bezpečnostné upozornenia 21
- Likvidácia 22
- Poruchy 22
- Prevádzka 22
- Slk slk 22
- Technické údaje 22
- Uvedenie do prevádzky 22
- Zoznam dielov 22
- Záruka výrobcu 22
- Údržba 22
- Az eredeti kezelési utasítás fordítása 23
- Hun hun 23
- Karbantartás 23
- Különleges biztonsági előírások 23
- Műszaki adatok 23
- Általános biztonsági előírások 23
- Üzembe helyezés 23
- Üzemeltetés 23
- Üzemzavarok 23
- Gyártói garancia 24
- Hulladékkezelés 24
- Hun hrv srp 24
- Opći sigurnosni naputci 24
- Posebni sigurnosni naputci 24
- Prijevod izvornih uputa za rad 24
- Tartozékok jegyzéke 24
- Hrv srp hrv srp 25
- Jamstvo proizvođača 25
- Održavanje 25
- Popisi rezervnih dijelova 25
- Puštanje u rad 25
- Smetnje 25
- Tehnički podaci 25
- Zbrinjavanje u otpad 25
- Delovanje 26
- Motnje 26
- Posebna varnostna navodila 26
- Prevod originalnega navodila za uporabo 26
- Slv slv 26
- Splošna varnostna navodila 26
- Tehnični podatki 26
- Vzdrževanje 26
- Garancija proizjalca 27
- Instrucţiuni generale de siguranţă 27
- Instrucţiuni speciale de siguranţă 27
- Odstranitev odpadkov 27
- Seznami nadomestnih delov 27
- Slv ron 27
- Traducere manual de utilizare original 27
- Catalog de piese de schimb 28
- Date tehnice 28
- Defecţiuni 28
- Garanţia producătorului 28
- Mod de utilizare 28
- Punerea în funcţiune 28
- Reciclarea 28
- Ron ron 28
- Întreţinerea 28
- Rus rus 29
- Ввод в эксплуатацию 29
- Общие указания по технике безопасности 29
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 29
- Работа 29
- Специальные указания по технике безопасности 29
- Технические данные 29
- Rus ell 30
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 30
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 30
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης 30
- Гарантийные условия изготовителя 30
- Неполадки 30
- Перечень деталей 30
- Техобслуживание 30
- Утилизация 30
- Ell ell 31
- Βλάβες 31
- Διάθεση 31
- Εγγύηση κατασκευαστή 31
- Θέση σε λειτουργία 31
- Κατάλογοι εξαρτημάτων 31
- Λειτουργία 31
- Συντήρηση 31
- Τεχνικά στοιχεία 31
- Arızalar 32
- Genel güvenlik uyarıları 32
- Kullanım 32
- Kullanıma alma 32
- Orijinal kullanım kılavuzunun tercümesi 32
- Periyodik bakım 32
- Teknik veriler 32
- Tur tur 32
- Özel güvenlik uyarıları 32
- Parça listeleri 33
- Tur bul 33
- Üretici garantisi 33
- Общи указания за безопасност 33
- Превод на оригиналното ръководство за експлоатация 33
- Специални указания за безопасност 33
- Bul bul 34
- Гаранционни условия 34
- Експлоатация 34
- Поведение при повреди 34
- Пускане в експлоатация 34
- Рециклиране 34
- Списък на частите 34
- Технически данни 34
- Техническо обслужване 34
- Bendrieji saugos nurodymai 35
- Gedimai 35
- Lit lit 35
- Naudojimas 35
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 35
- Paruošimas eksploatuoti 35
- Specialūs saugos nurodymai 35
- Techniniai duomenys 35
- Techninė priežiūra 35
- Dalių sąrašas 36
- Garantinės gamintojo sąlygos 36
- Lit lav 36
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 36
- Speciālie drošības norādījumi 36
- Utilizavimas 36
- Vispārīgie drošības norādījumi 36
- Detaļu saraksti 37
- Lav lav 37
- Pieņemšana ekspluatācijā 37
- Ražotāja garantija 37
- Tehniskie parametri 37
- Tehniskā apkope 37
- Traucējumu novēršana 37
- Utilizācija 37
- Est est 38
- Hooldus 38
- Häired 38
- Kasutamine 38
- Kasutuselevõtmine 38
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 38
- Spetsiaalsed ohutusnõuded 38
- Tehnilised andmed 38
- Üldised ohutusnõuded 38
- Est est 39
- Jäätmete kõrvaldamine 39
- Osade kataloog 39
- Tootja garantii 39
Похожие устройства
- Roca VICTORIA NORD ZRU9302627 Инструкция по эксплуатации
- Roca VICTORIA NORD ZRU9000024 Инструкция по эксплуатации
- Roca VICTORIA ZRU8013920 Инструкция по эксплуатации
- Roca VICTORIA 337390000 Инструкция по эксплуатации
- Daire TR-TA2 (16 A) Инструкция по эксплуатации
- Roca GAP 806472004 Инструкция по эксплуатации
- Roca VICTORIA ZRU8013900 Инструкция по эксплуатации
- Roca GAP Clean Rim 801732004 Инструкция по эксплуатации
- Roca GAP 801472004 Инструкция по эксплуатации
- Roca GAP 357475000 Инструкция по эксплуатации
- Denzel GE 4000 Инструкция по эксплуатации
- Aurora SPACE-YARD 1350 D Инструкция по эксплуатации
- Aurora AMP 100 С Инструкция по эксплуатации
- Aurora AMP 80 С Инструкция по эксплуатации
- Aurora AMP 50 С LIGHT Инструкция по эксплуатации
- Aurora AGP 1100-25 JET Инструкция по эксплуатации
- RGK C-24 С ПОВЕРКОЙ Инструкция по эксплуатации
- Ada COSMO 40 Инструкция по эксплуатации
- Aurora A-2058 brush Инструкция по эксплуатации
- Aurora AMP 50 С Инструкция по эксплуатации