Bosch ISIO 3 (0.600.833.10M) Инструкция по эксплуатации онлайн [7/176] 333520
![Bosch ISIO 3 (0.600.833.10M) Инструкция по эксплуатации онлайн [7/176] 333520](/views2/1129669/page7/bg7.png)
Polski | 7
Bosch Power Tools F 016 L70 634 | (5.8.10)
wysokimi temperaturami, należy go trzy-
mać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwię-
kszają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać prze-
wodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza
(dostosowanego do pracy na zewnątrz)
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otocze-
niu, należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-
wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn-
ność wykonywać uważnie i z rozwagą.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy
jest się zmęczonym lub będąc pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron-
nego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso-
wania elektronarzędzia) – zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty-
czki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesie-
niem lub przeniesieniem elektronarzę-
dzia, należy upewnić się, że elektrona-
rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elek-
tronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przy-
czyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu-
cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy-
cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon-
trola elektronarzędzia w nieprzewidzia-
nych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżu-
terii. Włosy, ubranie i rękawice należy
trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome
części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytują-
cych pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro-
narzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszko-
dzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez-
pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy na-
rzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega nieza-
mierzonemu włączeniu się elektro-
narzędzia.
OBJ_BUCH-923-002.book Page 7 Thursday, August 5, 2010 4:24 PM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z sekatorami do żywopłotów 8
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z nożycami do krzewów do trawy 9
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek 10
- Opis funkcjonowania 11
- Przedstawione graficznie komponenty 11
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 11
- Zakres dostawy 11
- Dane techniczne 12
- Informacja na temat hałasu i wibracji 13
- Deklaracja zgodności 14
- Dla własnego bezpieczeństwa 14
- Montaż 14
- Ładowanie akumulatora zob rys a 14
- Drążek teleskopowy z kołami osprzęt lub wyposażenie podstawowe w przypadku zestawu nożyce do trawy wraz z rękojeścią teleskopową z kołami 15
- Praca urządzenia 16
- Wskazówki dotyczące pracy 16
- Włączenie 16
- Konserwacja i czyszczenie 17
- Konserwacja i serwis 17
- Konserwacja noża 17
- Wymiana noża zob rys 17
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 18
- Osprzęt 18
- Po zakończeniu użytkowania przechowywanie 18
- Usuwanie odpadów 18
- Bezpečnostní upozornění 19
- Varování 19
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 19
- Bezpečnostní upozornění pro nůžky na trávu keře 21
- Bezpečnostní upozornění pro nůžky na živý plot 21
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky 22
- Funkční popis 22
- Obsah dodávky 23
- Technická data 23
- Určené použití 23
- Zobrazené komponenty 23
- Informace o hluku a vibracích 24
- Montáž 25
- Nabíjení akumulátoru viz obr a 25
- Pro vaši bezpečnost 25
- Prohlášení o shodě 25
- Provoz 26
- Teleskopická násada s koly příslušenství nebo obsah dodávky u stroje nůžky na trávu vč teleskopické násady s koly 26
- Uvedení do provozu 26
- Pracovní pokyny 27
- Údržba a servis 27
- Údržba a čištění 27
- Po pracovním procesu uskladnění 28
- Příslušenství 28
- Výměna střižného nože viz obrázky 28
- Zákaznická a poradenská služba 28
- Údržba nožů 28
- Zpracování odpadů 29
- Bezpečnostné pokyny 30
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 30
- Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot 32
- Bezpečnostné pokyny pre nožnice na kríky trávu 33
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky 34
- Popis fungovania 34
- Obsah dodávky základná výbava 35
- Používanie podľa určenia 35
- Technické údaje 35
- Vyobrazené komponenty 35
- Informácia o hlučnosti vibráciách 36
- Montáž 37
- Pre vašu bezpečnosť 37
- Vyhlásenie o konformite 37
- Nabíjanie akumulátorov pozri obrázok a 38
- Teleskopická rukoväť s kolieskamin súčasť príslušenstva alebo základnej výbavy pri produkte nožnice na trávu vrátane teleskopickej rukoväte s kolieskami 38
- Pokyny na používanie 39
- Používanie 39
- Uvedenie do prevádzky 39
- Výmena rezacieho noža pozri obrázky 40
- Údržba a servis 40
- Údržba a čistenie 40
- Údržba nožov 40
- Likvidácia 41
- Po skončení práce pred uskladnením 41
- Príslušenstvo 41
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 41
- Biztonsági előírások 42
- Figyelmeztetés 42
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 42
- Biztonsági előírások a sövényvágó ollók számára 44
- Biztonsági előírások a bokorvágó fűnyíró ollókhoz 45
- A működés leírása 46
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 47
- Műszaki adatok 47
- Szállítmány tartalma 47
- Zaj és vibráció értékek 48
- Az akkumulátor feltöltése lásd az a ábrát 49
- Az ön biztonságáért 49
- Megfelelőségi nyilatkozat 49
- Összeszerelés 49
- Figyelem 50
- Teleszkópos szár kerekekkel tartozék vagy a szállítmány része fűnyíró olló teleszkópos szárral és kerekekkel készlet esetén 50
- Munkavégzési tanácsok 51
- Üzembevétel 51
- Üzemeltetés 51
- A kések karbantartása 52
- A munka befejezése után tárolás 52
- A vágókés kicserélése lásd az 52
- J ábrát 52
- Karbantartás és szerviz 52
- Karbantartás és tisztítás 52
- Eltávolítás 53
- Tartozékok 53
- Vevőszolgálat és tanácsadás 53
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов 54
- Указания по безопасности 54
- Указания по технике безопасности для кусторезов 56
- Указания по технике безопасности для кусторезов ножниц для травы 57
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств 58
- Изображенные составные части 59
- Комплект поставки 59
- Описание функции 59
- Применение по назначению 59
- Технические данные 60
- Данные по шуму и вибрации 61
- Для вашей безопасности 62
- Зарядка аккумулятора см рис а 62
- Заявление о соответствии 62
- Сборка 62
- Телескопическая рукоятка с колесиками принадлежности и комплект поставки для ножниц для травы вкл телескопическую рукоятку с колесиками 63
- Работа с инструментом 64
- Указания по применению 64
- Эксплуатация 64
- Замена ножа см рис 65
- Техническое обслуживание ножей 65
- Техобслуживание и очистка 65
- Техобслуживание и сервис 65
- После окончания работы и хранение 66
- Принадлежности 66
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 66
- Утилизация 67
- Вказівки з техніки безпеки 68
- Загальні застереження для електроприладів 68
- Вказівки з техніки безпеки для кущоріза 70
- Вказівки з техніки безпеки для кущорізів газонних ножиців 71
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв 72
- Описання принципу роботи 72
- Зображені компоненти 73
- Обсяг поставки 73
- Призначення приладу 73
- Технічні дані 73
- Інформація щодо шуму і вібрації 74
- Для вашої безпеки 75
- Заряджання акумуляторної батареї див мал a 75
- Заява про відповідність 75
- Монтаж 75
- Телескопічна рукоятка з коліщатами приладдя або входить в обсяг поставки ножиць для газону вкл телескопічну рукоятку з коліщатами 76
- Вказівки щодо роботи 77
- Експлуатація 77
- Початок роботи 77
- Заміна ножа див мал 78
- Після роботи зберігання 78
- Технічне обслуговування ножа 78
- Технічне обслуговування і очищення 78
- Технічне обслуговування і сервіс 78
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 79
- Приладдя 79
- Утилізація 79
- Avertisment 80
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 80
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 80
- Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfecele de tăiat gard viu 82
- Instrucţiuni de siguranţă privitoare la foarfecele pentru tăierea arbuştilor şi a ierbii 82
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare 83
- Descrierea funcţionării 84
- Elemente componente 84
- Set de livrare 84
- Utilizare conform destinaţiei 84
- Date tehnice 85
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 86
- Declaraţie de conformitate 87
- Montare 87
- Pentru siguranţa dumneavoastră 87
- Încărcarea acumulatorului vezi figura a 87
- Funcţionare 88
- Punere în funcţiune 88
- Tijă telescopică cu roţi accesorii sau set de livrare pentru foarfece de tăiat iarba incl tijă telescopică cu roţi 88
- Instrucţiuni de lucru 89
- Întreţinere şi curăţare 89
- Întreţinere şi service 89
- După procesul de muncă depozitare 90
- Schimbarea cuţitului de tăiere vezi figurile 90
- Întreţinerea cuţitelor 90
- Accesorii 91
- Eliminare 91
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 91
- Общи указания за безопасна работа 92
- Указания за безопасна работа 92
- Указания за безопасна работа с електрически ножици за храсти 95
- Указания за безопасна работа с ножици за храсти трева 95
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства 96
- Изобразени елементи 97
- Окомплектовка 97
- Предназначение на електро инструмента 97
- Функционално описание 97
- Технически данни 98
- Информация за излъчван шум и вибрации 99
- Декларация за съответствие 100
- За вашата сигурност 100
- Зареждане на акумулаторната батерия вижте фиг а 100
- Монтиране 100
- Телескопична тръба с колела допълнително приспособление или включено в окомплектовката при ножица за трева с телескопична тръба с колела 101
- Пускане в експлоатация 102
- Работа с уреда 102
- Указания за работа 102
- Поддръжка на ножовете 103
- Поддържане и почистване 103
- Поддържане и сервиз 103
- Смяна на ножа вижте фигури 103
- Бракуване 104
- Допълнителни приспособления 104
- Сервиз и консултации 104
- След приключване на работа съхраняване 104
- Opšta upozorenja za električne alate 106
- Upozorenje 106
- Uputstva o sigurnosti 106
- Sigurnosna uputstva za makaze za žbunje travu 108
- Sigurnosna uputstva za makaze za živicu 108
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje 109
- Komponente sa slike 110
- Obim isporuke 110
- Opis funkcija 110
- Upotreba prema svrsi 110
- Tehnički podaci 111
- Informacije o šumovima vibracijama 112
- Izjava o usaglašenosti 113
- Montaža 113
- Pažnja 113
- Punjenje akumulatora pogledajte sliku a 113
- Radi vaše sigurnosti 113
- Puštanje u rad 114
- Teleskopska drška sa točkićima pribor ili obim isporuke kod makaza za travu uklj teleskopsku dršku sa točkovima 114
- Održavanje i servis 115
- Održavanje i čišćenje 115
- Uputstva za rad 115
- Održavanje noža 116
- Posle košenja čuvanja 116
- Pribor 116
- Servis i savetovanja kupaca 116
- Zamena noža pogledajte slike 116
- Uklanjanje djubreta 117
- Opozorilo 118
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 118
- Varnostna navodila 118
- Varnostna opozorila za škarje za grmičevje travo 120
- Varnostna opozorila za škarje za živo mejo 120
- Varnostna opozorila za polnilne naprave 121
- Komponente na sliki 122
- Obseg pošiljke 122
- Opis delovanja 122
- Uporaba v skladu z namenom 122
- Tehnični podatki 123
- Podatki o hrupu vibracijah 124
- Izjava o skladnosti 125
- Montaža 125
- Polnjenje akumulatorske baterije glejte sliko a 125
- Za vašo varnost 125
- Delovanje 126
- Navodila za delo 126
- Teleskopski držaj s kolesci pribor ali obseg dobave pri šlarjah za travo vklj s teleskopskim držajem s kolesci 126
- Vzdrževanje in servisiranje 127
- Vzdrževanje in čiščenje 127
- Vzdrževanje noža 127
- Odlaganje 128
- Po opravljenem delu shranjevanje 128
- Pribor 128
- Servis in svetovanje 128
- Zamenjava noža glejte slike 128
- Opće upute za sigurnost za električne alate 130
- Upozorenje 130
- Upute za sigurnost 130
- Upute za sigurnost za škare za grmlje i travu 132
- Upute za sigurnost za škare za živicu 132
- Upute za sigurnost za punjače 133
- Opis djelovanja 134
- Opseg isporuke 134
- Prikazani dijelovi uređaja 134
- Uporaba za određenu namjenu 134
- Tehnički podaci 135
- Informacije o buci i vibracijama 136
- Izjava o usklađenosti 137
- Montaža 137
- Punjenje aku baterije vidjeti sliku a 137
- Za vašu sigurnost 137
- Puštanje u rad 138
- Teleskopska ručka sa kotačima pribor ili opseg isporuke za škare za travu uključujući teleskopsku ručku sa kotačima 138
- Upute za rad 138
- Održavanje i servisiranje 139
- Održavanje i čišćenje 139
- Održavanje noževa 139
- Nakon šišanja tratine spremanje 140
- Pribor 140
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 140
- Zamjena noža vidjeti slike 140
- Zbrinjavanje 140
- Ohutusnõuded 142
- Tähelepanu 142
- Üldised ohutusjuhised 142
- Ohutusnõuded hekikääride kasutamisel 144
- Ohutusnõuded põõsa murukääride kasutamisel 144
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel 145
- Nõuetekohane kasutamine 146
- Seadme osad 146
- Tarnekomplekt 146
- Tööpõhimõtte kirjeldus 146
- Tehnilised andmed 147
- Andmed müra vibratsiooni kohta 148
- Aku laadimine vt joonist a 149
- Montaaž 149
- Tähelepanu 149
- Tööohutus 149
- Vastavus normidele 149
- Kasutamine 150
- Kasutuselevõtt 150
- Ratastega teleskoopjuhtvars lisatarvik või tarnekomplekti kuuluv osa mudelil ratastega teleskoopjuhtvarrega murukäärid 150
- Tööjuhised 150
- Hooldus ja puhastus 151
- Hooldus ja teenindus 151
- Lõiketera vahetamine vt jooniseid 151
- Lõiketerade hooldus 151
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 152
- Lisatarvikud 152
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 152
- Pärast töö lõppu 152
- Brīdinājums 153
- Drošības noteikumi 153
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 153
- Drošības noteikumi dzīvžoga šķērēm 155
- Drošības noteikumi krūmu un zāles šķērēm 156
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm 157
- Funkciju apraksts 157
- Pielietojums 157
- Attēlotās sastāvdaļas 158
- Piegādes komplekts 158
- Tehniskie parametri 158
- Informācija par troksni un vibrāciju 159
- Akumulatora uzlādes ierīce attēls a 160
- Atbilstības deklarācija 160
- Jūsu drošībai 160
- Montāža 160
- Teleskopiskais kāts ar riteņiem papildpiederums kā piederums tiek piegādāts komplektā zāles šķēres kopā ar teleskopisko kātu un riteņiem 161
- Uzmanību 161
- Lietošana 162
- Norādījumi darbam 162
- Uzsākot lietošanu 162
- Apkalpošana un apkope 163
- Apkalpošana un tīrīšana 163
- Asmeņu apkalpošana 163
- Asmeņu bloka nomaiņa skatīt attēlus 163
- Apkope pēc darba un uzglabāšana 164
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 164
- Piederumi 164
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 164
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 165
- Saugos nuorodos 165
- Saugos nuorodos dirbantiems su gyvatvorių žirklėmis 167
- Saugos nuorodos dirbantiems su krūmų ir žolės žirklėmis 167
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais 168
- Elektrinio įrankio paskirtis 169
- Funkcijų aprašymas 169
- Pavaizduoti prietaiso elementai 169
- Tiekiamas komplektas 169
- Techniniai duomenys 170
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 171
- Akumuliatoriaus įkrovimas žiūr pav a 172
- Atitikties deklaracija 172
- Dėmesio 172
- Jūsų saugumui 172
- Montavimas 172
- Naudojimas 173
- Parengimas naudoti 173
- Teleskopinis kotas su ratukais papildoma įranga arba rinkinio žolės žirklės su teleskopiniu kotu su ratukais tiekiamas komplektas 173
- Darbo patarimai 174
- Priežiūra ir servisas 174
- Priežiūra ir valymas 174
- Baigus darbą sandėliavimas 175
- Papildoma įranga 175
- Peilio priežiūra 175
- Pjovimo peilio keitimas žr pav 175
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 176
- Šalinimas 176
Похожие устройства
- Jet DC-900 A 10001051M Инструкция по эксплуатации
- Jet JWL-1015230В 719100M Инструкция по эксплуатации
- Zodiak 919 Инструкция по эксплуатации
- Holder LCDS-5025/белый Инструкция по эксплуатации
- Tesla KU-1 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDCDD12K1-QW Инструкция по эксплуатации
- iRon LA 20 Инструкция по эксплуатации
- iRon LN 10 Инструкция по эксплуатации
- iRon GLG Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC 192 Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC GSL000126 Glossa Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC IMT35090 Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC IMT35092 Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC GSL000134 Glossa Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC GSL000142 Glossa Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC GSL000144 Glossa Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC GSL000148 Glossa Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC GSL000146 Glossa Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC GSL000152 Glossa Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC GSL000212 Glossa Инструкция по эксплуатации