Bosch ISIO 3 (0.600.833.10M) — указания по безопасности при использовании электроинструментов [54/176]
Превью страниц
Страница 54 /
176
![Bosch ISIO [54/176] Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов](/views2/1129669/page54/bg36.png)
54 | Русский
F 016 L70 634 | (5.8.10) Bosch Power Tools
ru
Указания по безопасности
Пояснение пиктограмм
Прочтите все указания и инструкции
по технике безопасности. Упущения
в отношении указаний и инструкций
по технике безопасности могут стать
причиной поражения электрическим
током, пожара и тяжелых травм.
При работе с садовым инструментом
всегда одевайте защитные очки и
прочную обувь.
Следите за тем, чтобы
отбрасываемые работающей
машиной предметы не травмировали
находящихся вблизи людей.
Держите стоящих рядом людей на
безопасном расстоянии от садового
инструмента.
Не используйте садовый инструмент
в дождь и не подвергайте его
воздействию дождя.
Внимание: После выключения
режущий нож садового инструмента
останавливается не сразу!
Используйте зарядное устройство
только в сухих помещениях.
Общие указания по технике безопас-
ности для электроинструментов
Прочтите все указа-
ния и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение
указаний и инструкций по технике
безопасности может стать причиной
поражения электрическим током, пожара и
тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» рас-
пространяется на электроинструмент с пита-
нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку-
муляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помеще-
нии, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы
или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению
пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Ни в коем случае не изменяй-
те штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроин-
струментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и
подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то:
с трубами, элементами отопления, ку-
хонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышает-
ся риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не разрешается использовать шнур не
по назначению, например, для транс-
портировки или подвески электроин-
струмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких темпе-
ратур, масла, острых кромок или под-
вижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по-
вышает риск поражения электротоком.
OBJ_BUCH-923-002.book Page 54 Thursday, August 5, 2010 4:24 PM
Содержание
390- Eeu eeu
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z sekatorami do żywopłotów
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z nożycami do krzewów do trawy
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Zakres dostawy
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis funkcjonowania
- Dane techniczne
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Ładowanie akumulatora zob rys a
- Deklaracja zgodności
- Montaż
- Dla własnego bezpieczeństwa
- Drążek teleskopowy z kołami osprzęt lub wyposażenie podstawowe w przypadku zestawu nożyce do trawy wraz z rękojeścią teleskopową z kołami
- Wskazówki dotyczące pracy
- Praca urządzenia
- Włączenie
- Wymiana noża zob rys
- Konserwacja noża
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Usuwanie odpadów
- Po zakończeniu użytkowania przechowywanie
- Osprzęt
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Bezpečnostní upozornění
- Bezpečnostní upozornění pro nůžky na živý plot
- Bezpečnostní upozornění pro nůžky na trávu keře
- Funkční popis
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Technická data
- Obsah dodávky
- Informace o hluku a vibracích
- Prohlášení o shodě
- Pro vaši bezpečnost
- Nabíjení akumulátoru viz obr a
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Teleskopická násada s koly příslušenství nebo obsah dodávky u stroje nůžky na trávu vč teleskopické násady s koly
- Provoz
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Pracovní pokyny
- Po pracovním procesu uskladnění
- Údržba nožů
- Zákaznická a poradenská služba
- Výměna střižného nože viz obrázky
- Příslušenství
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot
- Bezpečnostné pokyny pre nožnice na kríky trávu
- Popis fungovania
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky
- Vyobrazené komponenty
- Technické údaje
- Používanie podľa určenia
- Obsah dodávky základná výbava
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Vyhlásenie o konformite
- Pre vašu bezpečnosť
- Montáž
- Teleskopická rukoväť s kolieskamin súčasť príslušenstva alebo základnej výbavy pri produkte nožnice na trávu vrátane teleskopickej rukoväte s kolieskami
- Nabíjanie akumulátorov pozri obrázok a
- Uvedenie do prevádzky
- Používanie
- Pokyny na používanie
- Údržba nožov
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Výmena rezacieho noža pozri obrázky
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
- Príslušenstvo
- Po skončení práce pred uskladnením
- Likvidácia
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Biztonsági előírások a sövényvágó ollók számára
- Biztonsági előírások a bokorvágó fűnyíró ollókhoz
- Rendeltetésszerű használat
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára
- A működés leírása
- Szállítmány tartalma
- Műszaki adatok
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- Zaj és vibráció értékek
- Összeszerelés
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Az ön biztonságáért
- Az akkumulátor feltöltése lásd az a ábrát
- Teleszkópos szár kerekekkel tartozék vagy a szállítmány része fűnyíró olló teleszkópos szárral és kerekekkel készlet esetén
- Figyelem
- Üzembevétel
- Üzemeltetés
- Munkavégzési tanácsok
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- J ábrát
- A vágókés kicserélése lásd az
- A munka befejezése után tárolás
- A kések karbantartása
- Eltávolítás
- Vevőszolgálat és tanácsadás
- Tartozékok
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов
- Указания по безопасности
- Указания по технике безопасности для кусторезов
- Указания по технике безопасности для кусторезов ножниц для травы
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств
- Изображенные составные части
- Описание функции
- Комплект поставки
- Применение по назначению
- Технические данные
- Данные по шуму и вибрации
- Зарядка аккумулятора см рис а
- Сборка
- Заявление о соответствии
- Для вашей безопасности
- Телескопическая рукоятка с колесиками принадлежности и комплект поставки для ножниц для травы вкл телескопическую рукоятку с колесиками
- Указания по применению
- Работа с инструментом
- Эксплуатация
- Техобслуживание и очистка
- Техобслуживание и сервис
- Техническое обслуживание ножей
- Замена ножа см рис
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
- Принадлежности
- После окончания работы и хранение
- Утилизация
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки для кущоріза
- Вказівки з техніки безпеки для кущорізів газонних ножиців
- Описання принципу роботи
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв
- Зображені компоненти
- Технічні дані
- Призначення приладу
- Обсяг поставки
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Заряджання акумуляторної батареї див мал a
- Для вашої безпеки
- Телескопічна рукоятка з коліщатами приладдя або входить в обсяг поставки ножиць для газону вкл телескопічну рукоятку з коліщатами
- Початок роботи
- Експлуатація
- Вказівки щодо роботи
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Технічне обслуговування ножа
- Після роботи зберігання
- Заміна ножа див мал
- Утилізація
- Приладдя
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Avertisment
- Instrucţiuni de siguranţă privitoare la foarfecele pentru tăierea arbuştilor şi a ierbii
- Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfecele de tăiat gard viu
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare
- Utilizare conform destinaţiei
- Set de livrare
- Elemente componente
- Descrierea funcţionării
- Date tehnice
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Încărcarea acumulatorului vezi figura a
- Pentru siguranţa dumneavoastră
- Montare
- Declaraţie de conformitate
- Tijă telescopică cu roţi accesorii sau set de livrare pentru foarfece de tăiat iarba incl tijă telescopică cu roţi
- Punere în funcţiune
- Funcţionare
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Instrucţiuni de lucru
- Întreţinerea cuţitelor
- Schimbarea cuţitului de tăiere vezi figurile
- După procesul de muncă depozitare
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi
- Eliminare
- Accesorii
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Указания за безопасна работа с ножици за храсти трева
- Указания за безопасна работа с електрически ножици за храсти
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства
- Функционално описание
- Предназначение на електро инструмента
- Окомплектовка
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Монтиране
- Зареждане на акумулаторната батерия вижте фиг а
- За вашата сигурност
- Декларация за съответствие
- Телескопична тръба с колела допълнително приспособление или включено в окомплектовката при ножица за трева с телескопична тръба с колела
- Указания за работа
- Работа с уреда
- Пускане в експлоатация
- Смяна на ножа вижте фигури
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Поддръжка на ножовете
- След приключване на работа съхраняване
- Сервиз и консултации
- Допълнителни приспособления
- Бракуване
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Opšta upozorenja za električne alate
- Sigurnosna uputstva za makaze za živicu
- Sigurnosna uputstva za makaze za žbunje travu
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje
- Upotreba prema svrsi
- Opis funkcija
- Obim isporuke
- Komponente sa slike
- Tehnički podaci
- Informacije o šumovima vibracijama
- Radi vaše sigurnosti
- Punjenje akumulatora pogledajte sliku a
- Pažnja
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Teleskopska drška sa točkićima pribor ili obim isporuke kod makaza za travu uklj teleskopsku dršku sa točkovima
- Puštanje u rad
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Uputstva za rad
- Zamena noža pogledajte slike
- Servis i savetovanja kupaca
- Pribor
- Posle košenja čuvanja
- Održavanje noža
- Uklanjanje djubreta
- Varnostna navodila
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Opozorilo
- Varnostna opozorila za škarje za živo mejo
- Varnostna opozorila za škarje za grmičevje travo
- Varnostna opozorila za polnilne naprave
- Opis delovanja
- Obseg pošiljke
- Komponente na sliki
- Uporaba v skladu z namenom
- Tehnični podatki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Za vašo varnost
- Polnjenje akumulatorske baterije glejte sliko a
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Teleskopski držaj s kolesci pribor ali obseg dobave pri šlarjah za travo vklj s teleskopskim držajem s kolesci
- Navodila za delo
- Delovanje
- Vzdrževanje noža
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Pribor
- Po opravljenem delu shranjevanje
- Odlaganje
- Zamenjava noža glejte slike
- Servis in svetovanje
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Upute za sigurnost za škare za živicu
- Upute za sigurnost za škare za grmlje i travu
- Upute za sigurnost za punjače
- Uporaba za određenu namjenu
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opseg isporuke
- Opis djelovanja
- Tehnički podaci
- Informacije o buci i vibracijama
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Za vašu sigurnost
- Punjenje aku baterije vidjeti sliku a
- Upute za rad
- Teleskopska ručka sa kotačima pribor ili opseg isporuke za škare za travu uključujući teleskopsku ručku sa kotačima
- Puštanje u rad
- Održavanje noževa
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Zbrinjavanje
- Zamjena noža vidjeti slike
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Pribor
- Nakon šišanja tratine spremanje
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Ohutusnõuded põõsa murukääride kasutamisel
- Ohutusnõuded hekikääride kasutamisel
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel
- Tööpõhimõtte kirjeldus
- Tarnekomplekt
- Seadme osad
- Nõuetekohane kasutamine
- Tehnilised andmed
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Vastavus normidele
- Tööohutus
- Tähelepanu
- Montaaž
- Aku laadimine vt joonist a
- Kasutuselevõtt
- Kasutamine
- Tööjuhised
- Ratastega teleskoopjuhtvars lisatarvik või tarnekomplekti kuuluv osa mudelil ratastega teleskoopjuhtvarrega murukäärid
- Lõiketerade hooldus
- Lõiketera vahetamine vt jooniseid
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Pärast töö lõppu
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine
- Lisatarvikud
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Drošības noteikumi
- Brīdinājums
- Drošības noteikumi dzīvžoga šķērēm
- Drošības noteikumi krūmu un zāles šķērēm
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm
- Pielietojums
- Funkciju apraksts
- Tehniskie parametri
- Piegādes komplekts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Montāža
- Jūsu drošībai
- Atbilstības deklarācija
- Akumulatora uzlādes ierīce attēls a
- Uzmanību
- Teleskopiskais kāts ar riteņiem papildpiederums kā piederums tiek piegādāts komplektā zāles šķēres kopā ar teleskopisko kātu un riteņiem
- Uzsākot lietošanu
- Norādījumi darbam
- Lietošana
- Apkalpošana un apkope
- Asmeņu bloka nomaiņa skatīt attēlus
- Asmeņu apkalpošana
- Apkalpošana un tīrīšana
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
- Piederumi
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkope pēc darba un uzglabāšana
- Saugos nuorodos
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos
- Saugos nuorodos dirbantiems su krūmų ir žolės žirklėmis
- Saugos nuorodos dirbantiems su gyvatvorių žirklėmis
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais
- Tiekiamas komplektas
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Funkcijų aprašymas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Montavimas
- Jūsų saugumui
- Dėmesio
- Atitikties deklaracija
- Akumuliatoriaus įkrovimas žiūr pav a
- Teleskopinis kotas su ratukais papildoma įranga arba rinkinio žolės žirklės su teleskopiniu kotu su ratukais tiekiamas komplektas
- Parengimas naudoti
- Naudojimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Darbo patarimai
- Peilio priežiūra
- Papildoma įranga
- Baigus darbą sandėliavimas
- Pjovimo peilio keitimas žr pav
- Šalinimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba
Похожие устройства
-
Bosch AHS 55-20 (0.600.849.G00)Инструкция по эксплуатации -
Bosch AHS 45-26 (0.600.847.E00)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ISIO 3 (0.600.833.105)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ISIO 3+ (0.600.833.10G)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ISIO 3 секатор (0.600.833.100)Инструкция по эксплуатации -
Bosch KEO (0.600.861.900)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasyPrune (0.600.8B2.000)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasyHedgeCut 12-450 (без акк и ЗУ) (0.600.849.A0A)Инструкция по эксплуатации -
Makita EN4951SHИнструкция по применению -
Gardena THS Li-18/42Руководство по использованию -
Gardena ComfortCut 600/55Инструкция по работе -
Gardena ComfortCut 600/55Инструкция по работе
Изучите важные рекомендации по технике безопасности при работе с электроинструментами и садовым оборудованием. Соблюдайте правила для предотвращения травм и несчастных случаев.