AEG 451555 KH 24 IE [32/39] Русский
![AEG 451555 KH 24 IE [32/39] Русский](/views2/1396663/page32/bg20.png)
62 63
BH 24 IE KH 24 IE
.........................4567 25 01... .................4567 46 01...
...000001-999999 ...000001-999999
............................ 800 W............................... 800 W
....................... 0-1500 min
-1
..................... 0-1500 min
-1
....................... 0-4500 min
-1
..................... 0-4500 min
-1
............................. 2,4 J ................................. 2,4 J
.............................. 24 mm .............................. 24 mm
.............................. 13 mm .............................. 13 mm
.............................. 30 mm .............................. 30 mm
.............................. 50 mm .............................. 50 mm
.............................. 43 mm .............................. 43 mm
............................. 2,8 kg ............................... 2,8 kg
........................... 89,5 dB (A) ....................... 89,5 dB (A)
......................... 100,5 dB (A) ..................... 100,5 dB (A)
........................... 13,6 m/s
2
.......................... 13,6 m/s
2
............................. 1,5 m/s
2
............................ 1,5 m/s
2
................................. - m/s
2
...........................11,9 m/s
2
................................. - m/s
2
............................ 1,5 m/s
2
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие, описанное в
разделе „Технические характеристики“, соответствует всем важным
предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об ограничении применения
опасных веществ в электрических и электронных приборах), 2014/30/EU,
2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным нормативным
документам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-04-12
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Электроприборы, используемые во многих различных местах, в том числе на
открытом воздухе, должны подключаться через устройство, предотвращающее
резкое повышение напряжения (FI, RCD, PRCD).
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением,
соответствующим указанному на инструменте. Электроинструмент имеет
второй класс защиты, что позволяет подключать его к розеткам
электропитания без заземляющего вывода.
Перед включением вилки в розетку убедитесь, что машина выключена.
Этот прибор, предназначенный для профессионального использования,
способен немного превышать нормативные показатели для гармонической
составляющей тока при подключении к общественной сети низкого
напряжения. Поэтому перед тем, как подключить прибор, свяжитесь с
предприятием, отвечающим за общественную сеть низкого напряжения, или с
соответствующей энергосбытовой компанией.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
При износе угольных щеток, в дополнение к замене щеток инструмент следует
проверить в сервисном центре. Это обеспечит долгий срок эксплуатации, а
также постоянную готовность инструмента к работе.
При повреждении сетевого соединительного кабеля его замену производит
служба технической поддержки клиентов, так как для этого требуется
специальный инструмент.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B случае
возникновения необходимости в замене, которая не была описана,
пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных центров (см. список наших
гарантийных/сервисных организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж инструмента с трехмерным
изображением деталей. Пожалуйста, укажите номер и тип инструмента и
закажите чертеж у Bаших местных агентов или непосредственно у Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку
из розетки.
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
использованию перед началом любых операций с
инструментом.
При работе с инструментом всегда надевайте
защитные очки.
Надевать защитные перчатки!
Пользуйтесь приспособлениями для защиты
слуха.
Принадлежности - B стандартную комплектацию не
входит, поставляется в качестве дополнительной
принадлежности.
Электрические устройства нельзя утилизировать
вместе с бытовым мусором.
Электрические и электронные устройства следует
собирать отдельно и сдавать в специализированную
утилизирующую компанию для утилизации в
соответствии с нормами охраны окружающей среды.
Сведения о центрах вторичной переработки и пунктах
сбора можно получить в местных органах власти или у
вашего специализированного дилера.
Электроинструмент с классом защиты II.
Электроинструмент, в котором защита от
электрического удара зависит не только от основной
изоляции, но и от того, что принимаются
дополнительные защитные меры, такие как двойная
изоляция или усиленная изоляция.
Нет устройства для подключения защитного провода.
Знак CE
Национальный украинский знак соответствия
Знак Евразийского Соответствия
РУССКИЙ
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
ПЕРФОРАТОР
Серийный номер изделия ................................................................
Íîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü ..........................................
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) ...................................
Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå (ìàêñ.) .........
Сила одиночного удара в соответствии с EPTAProcedure 05/2009 ....
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí .................................
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .................................
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå ...............................
Ëåãêîå ñâåðëåíèå ïðè ïîìîùè êîðîíêè â êèðïè÷å è èçâåñòíÿêå ..
Äèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà ...................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ...........................................
Информация по шумам
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60745.
Óðîâåíü øóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ À,
îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
..............................
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
..............................
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Информация по вибрации
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)
определены в соответствии с EN 60745:
Значение вибрационной эмиссии a
h
:
Ñâåðëåíèå Áåòîí
: значение вибрационной эмиссии a
h,HD
............
Небезопасность K = .........................................................................
Bûðóáêà
: значение вибрационной эмиссии a
h,Cheq
.........................
Небезопасность K = .........................................................................
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по безопасности и
инструкции. Упущения, допущенные при не соблюдении указаний и
инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического
поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ПЕРФОРАТОР
Используйте наушники! Воздействие шума может привести к
потере слуха.
Используйте вспомогательные рукоятки, поставляемые вместе с
инструментом. Потеря контроля может стать причиной травмы.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий инструмент может
зацепить скрытую электропроводку или собственный кабель,
инструмент следует держать за специально предназначенные для этого
изолированные поверхности. Контакт режущего инструмента с токоведущим
проводом может ставить под напряжение металлические части прибора, а
также приводить к удару электрическим током.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ
Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом всегда в
защитных очках. Рекомендуется спецодежда: пылезащитная маска, защитные
перчатки, прочная и нескользящая обувь, каска и наушники.
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может нанести вред
здоровью. Не следует допускать её попадания в организм. Надевайте
противопылевой респиратор.
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред здоровью
(напр., асбест).
При блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор!
Не включайте прибор до тех пор, пока используемый инструмент
заблокирован, в противном случае может возникнуть отдача с высоким
реактивным моментом. Определите и устраните причину блокирования
используемого инструмента с учетом указаний по безопасности.
Возможными причинами могут быть:
• перекос заготовки, подлежащей обработке
• разрушение материала, подлежащего обработке
• перегрузка электроинструмента
Не прикасаться к работающему станку.
Используемый инструмент может нагреваться во время применения.
ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога
• при смене инструмента
• при укладывании прибора
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента. Bсегда
прокладывайте кабель за спиной.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не повредить
электрические кабели или водопроводные трубы.
Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного приспособления.
Незафиксированные заготовки могут привести к тяжелым травмам и
повреждениям.
Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента всегда
вынимайте вилку из розетки.
При работе с большими диаметрами, дополнительная рукоятка должна быть
зафиксирована под прямым углом к основной (см. иллюстрацию).
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
BH 24 IE:
Ïåðôîðàòîð ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è
ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ â äåðåâå, ìåòàëëå è ïëàñòèêå.
KH 24 IE:
Äàííûé ïåðôîðàòîð ìîæåò îäèíàêîâî èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ
óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è äîëáëåíèÿ â êàìíå è áåòîíà, âûðóáêè â êàìíå è
ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ â äåðåâå, ìåòàëëå è ïëàñòèêå.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî
äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 60745 и может
использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для других целей,
используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В
этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не используется. В
этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и
используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов.
РУССКИЙ
Содержание
- Bh 24 ie kh 24 ie 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Ελληνικα 2
- Български 2
- Македонски 2
- Русский 2
- Українська 2
- ﻲﺑﺭﻋ 2
- Start lock 7
- Stop unlock 7
- English 10
- Deutsch 11
- Français 12
- Indicazioni di sicurezza per martelli rotativi 13
- Italiano 13
- Español 14
- Advertência leia todas as instruções de segurança e todas as instruções o desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico incêndio e ou graves lesões guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência 15
- Alexander krug managing director autorizado a reunir a documentação técnica techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden germany 15
- Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina tirar a fi cha da tomada no caso de grandes diâmetros de furo o punho adicional tem que ser fi xado perpendicularmente ao punho principal ver também na parte de imagens secção rodar punho 15
- Aparelhos não estacionários utilizados ao ar livre devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito fi rcd prcd só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência a conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana também é possível pois trata se duma construção da classe de protecção ii ao ligar o aspirador à rede o interruptor deve encontrar se na posição de desligado este aparelho destina se à utilização profi ssional e pode exceder um pouco os valores de orientação para ondas de corrente superiores na conexão à rede pública de baixa tensão por isso eventualmente contacte a sua empresa de abastecimento de energia eléctrica competente antes de conectar o aparelho à rede pública de baixa tensão 15
- Cliente dado que será necessário utilizar ferramentas especiais utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da aeg sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um serviço de assistência aeg veja o folheto garantia endereços de serviços de assistência a pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa de características da máquina pode requerer se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden germany 15
- Declaração de conformidade ce 15
- En 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 6 2010 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 2015 en 61000 3 2 2014 en 61000 3 3 2013 en 50581 2012 15
- Ligação à rede 15
- Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina se as escovas de carvão estão gastas adicionalmente á mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a assistência isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem como constante prontidão da máquina para o trabalho se o cabo de alimentação eléctrica estiver danifi cado este deverá ser substituído junto de um serviço de assistência ao 15
- Manutenção 15
- Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde p ex asbesto desligue o aparelho imediatamente quando a ferramenta de inserção bloquear não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção pois isso pode levar a um recuo repentino com uma alta força reactiva verifi que e elimine a causa do bloqueio da ferramenta de inserção observando as instruções de segurança causas possíveis podem ser emperramento na peça a trabalhar material a processar rompido sobrecarga da ferramenta eléctrica não toque na máquina em operação a ferramenta de inserção pode fi car quente durante a operação atenção perigo de queimar se na troca das ferramentas ao depositar o aparelho não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina ao trabalhar em paredes tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água fixe a peça a trabalhar com um dispositi 15
- Portugues 15
- Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho a perda de controlo pode causar feridas segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no próprio cabo o contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico 15
- Utilizar equipamento de protecção durante os trabalhos com a máquina usar sempre óculos de protecção vestuário de protecção bem como máscara de pó sapatos fechados e antiderrapante capacete e protecção auditiva são recomendados o pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde por isso não devendo penetrar no corpo use uma máscara de protecção contra pó apropriada 15
- Winnenden 2016 04 12 15
- Nederlands 16
- Svenska 19
- Ελληνικα 21
- Türkçe türkçe 22
- Hodnota vibračních emisií 23
- Hodnota vibračních emisí 23
- Kolísavost 23
- Česky 23
- Slovensky 24
- Alexander krug managing director upełnomocniony do zestawienia danych technicznych techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden germany 25
- Deklaracja zgodności ce 25
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje robocze 25
- En 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 6 2010 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 2015 en 61000 3 2 2014 en 61000 3 3 2013 en 50581 2012 25
- Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne aeg w przypadku konieczności wymiany części dla których nie podano opisu należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu aeg patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej serwisowej na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego przy zamawianiu należy podać numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce znamionowej zamówienia można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu albo bezpośrednio w techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden germany 25
- Nie wolno obrabiać materiałów które mogą być przyczyną zagrożenia zdrowia na przykład azbestu w przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy natychmiast wyłączyć urządzenie nie należy ponownie włączać urządzenia tak długo jak długo narzędzie nasadzane jest zablokowane przy tym mógłby powstać odrzut zwrotny o dużym momencie reakcyjnym należy wykryć i usunąć przyczynę zablokowania narzędzia nasadzanego uwzględniając wskazówki dotyczące bezpieczeństwa możliwymi przyczynami tego mogą być skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym przerwanie materiału poddawanego obróbce przeciążenie narzędzia elektrycznego nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące ostrzeżenie niebezpieczeństwo oparzenia się przy wymianie narzędzia przy odstawianiu urządzenia podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym elektronarzędzia powin 25
- Ostrzeżenie należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania 25
- Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne ważne w przypadku zużycia szczotek węglowych po ich wymianie elektronarzędzie należy przekazać do serwisu obsługi posprzedażnej zapewni to długi okres użytkowania i maksymalne osiągi elektronarzędzia jeżeli kabel zasilania sieciowego jest uszkodzony musi on być wymieniony przez serwis naprawczy ponieważ niezbędne jest specjalne narzędzie 25
- Podłączenie do sieci 25
- Polski 25
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka przy pracy z wiertłami o dużych średnicach uchwyt pomocniczy należy zamocować pod kątem prostym w stosunku do uchwytu głównego patrz ilustracje rozdział obrót uchwytu 25
- Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem utrata kontroli może spowodować obrażenia trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy wykonujesz roboty w trakcie których narzędzie skrawające może natrafi ć na ukryte przewody prądowe lub na własny kabel styczność narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem przewodem może spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym 25
- Stosować wyposażenie ochronne przy pracy maszyną zawsze nosić okulary ochronne zalecana jest odzież ochronna jak maska pyłochronna rękawice ochronne mocne i chroniące przed poślizgiem obuwie kask i ochronniki słuchu kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być szkodliwy dla zdrowia w związku z tym nie powinien dotrzeć do ciała nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową 25
- Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach w tym poza pomieszczeniami zamkniętymi należy podłączać poprzez ochronny fi rcd prcd wyłącznik udarowy podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia ponieważ konstrukcja odpowiada ii klasie bezpieczeństwa przed włożeniem wtyczki do gniazdka upewnić się czy urządzenie jest wyłączone jest to urządzenie do użytku profesjonalnego które w przypadku podłączenia do publicznej sieci niskiego napięcia może przekroczyć wskaźniki wyższych harmonicznych prądowych dlatego też przed podłączeniem do publicznej sieci niskiego napięcia należy skontaktować się w razie potrzeby z właściwym przedsiębiorstwem energetycznym 25
- Utrzymanie i konserwacja 25
- Winnenden 2016 04 12 25
- Wskazówki bezpieczeństwa dla młotkowiertarka 25
- Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą en 60745 25
- Magyar 26
- Slovensko 27
- Varnostna opozorila za rotacijska kladiva 27
- Vibracijska vrednost emisij 27
- Hrvatski 28
- Hrvatski hrvatski 28
- Sigurnosne upute za udaraljke bušaći čekić 28
- Latviski 29
- Lietuviškai 30
- Vibratsiooni emissiooni väärtus 31
- 0 1500 mi 32
- 0 4500 mi 32
- 13 6 m 32
- 2 4 j 2 4 j 24 mm 24 mm 13 mm 13 mm 30 mm 30 mm 50 mm 50 mm 43 mm 43 mm 2 8 kg 2 8 kg 32
- 567 25 01 567 46 01 00001 999999 00001 999999 800 w 800 w 0 1500 mi 32
- 89 5 db a 89 5 db a 100 5 db a 100 5 db a 32
- Bh 24 ie kh 24 ie 32
- Äèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà вес согласно процедуре epta 01 2003 информация по шумам 32
- Çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì en 60745 32
- Ëåãêîå ñâåðëåíèå ïðè ïîìîùè êîðîíêè â êèðïè å è èçâåñòíÿêå 32
- Íîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí êîëè åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå ìàêñ 32
- Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå 32
- Ñâåðëåíèå áåòîí значение вибрационной эмиссии 32
- Òåõíè åñêèå äàííûå перфоратор 32
- Óðîâåíü øóìà ïðèáîðà îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ à îáû íî ñîñòàâëÿåò óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ k 3 db a óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè k 3 db a ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà информация по вибрации общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с en 60745 значение вибрационной эмиссии 32
- Внимание 32
- Знак евразийского соответствия 32
- Используйте наушники воздействие шума может привести к потере слуха 32
- Надевать защитные перчатки 32
- Небезопасность k 32
- Небезопасность k bûðóáêà значение вибрационной эмиссии 32
- Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха 32
- При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки 32
- Русский 32
- Серийный номер изделия 32
- Сила одиночного удара в соответствии с eptaprocedure 05 2009 32
- Символы 32
- Български 33
- România 34
- Македонски 35
- Знак відповідності для європи та азії eurasian 36
- Національний знак відповідності для україни 36
- Символи 36
- Українська 36
- En 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 6 2010 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 2015 en 61000 3 2 2014 en 61000 3 3 2013 en 50581 2012 38
- ﻲﺑﺭﻋ 38
- Www aeg powertools eu 39
Похожие устройства
- Echo CS-361WES-14'' Инструкция по эксплуатации
- RGK ML-11 Инструкция по эксплуатации
- RGK PR-2M Инструкция по эксплуатации
- GreenWeen GW-DR1-T Инструкция по эксплуатации
- Condtrol NEO X200 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol NEO X200 set Инструкция по эксплуатации
- Condtrol NEO X220 set Инструкция по эксплуатации
- DDE 246-623 LM 51''Увертюра'' Инструкция по эксплуатации
- DDE 246-654 LM 46-60 DB ''Соната-2'' Инструкция по эксплуатации
- DDE 246-708 LM 53-75 DB ''Рапсодия'' Инструкция по эксплуатации
- DDE 246-692 LMS 51-70 DB ''Сюита-3'' Инструкция по эксплуатации
- DDE 246-678 LM 51-60 D ''Сюита-1'' Инструкция по эксплуатации
- DDE 246-630 LM 46-60''Элегия'' Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD12LE Инструкция по эксплуатации
- Hammer PRT620LE Инструкция по эксплуатации
- KRASS У 30/АР 40 Инструкция по эксплуатации
- Spyheat Эконом SH-300 Инструкция по эксплуатации
- Spyheat Эконом SH-150 Инструкция по эксплуатации
- Spyheat Эконом SH-900 Инструкция по эксплуатации
- Spyheat Эконом SH-450 Инструкция по эксплуатации