Einhell GE-CL 36 Li E-Solo [34/112] Caratteristiche tecniche
![Einhell GE-CL 36 Li E-Solo [34/112] Caratteristiche tecniche](/views2/1401824/page34/bg22.png)
I
- 34 -
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Numero di giri in folle n
0
.......... 8000-13.000 min
-1
Velocità dell‘aria .................................... 210 km/h
Potenza di aspirazione .......................... 720 m
3
/h
Volume del sacco di raccolta ................... ca. 45 l
Livello e potenza della pressione ........................
acustica L
WA
.................................... 92,68 dB (A)
Incertezza K .......................................... 3 dB (A)
Livello e pressione acustica L
pA
........ 83,1 dB (A)
Vibrazione ahv .................................... 2,354 m/s
2
Incertezza K ............................................1,5 m/s
2
Peso ...........................................................3,3 kg
Attenzione!
L‘apparecchio viene fornito senza batterie e
senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo
con le batterie agli ioni di litio della serie Power X
Change!
Power X Change
18 V / 1,5 Ah ....................... 5 celle agli ioni di litio
18 V / 2,0 Ah ...................... 5 celle agli ioni di litio
18 V / 3,0 Ah ..................... 10 celle agli ioni di litio
18 V / 4,0 Ah ..................... 10 celle agli ioni di litio
18 V / 5,2 Ah ..................... 10 celle agli ioni di litio
Le batterie agli ioni di litio della serie Power X
Change devono essere ricaricate solo con il cari-
cabatterie Power X.
Caricabatterie
Tensione di rete .................200-250 V ~ 50-60 Hz
Uscita
Tensione nominale ................................ 21 V d. c.
Corrente nominale ...............................3.000 mA
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le
vibrazioni!
•
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
•
Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
•
Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
•
Non sovraccaricate l’apparecchio.
•
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
•
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
•
Indossate i guanti.
Attenzione!
Rischi residui
Anche se questo elettroutensile viene utiliz-
zato secondo le norme, continuano a sussis-
tere rischi residui. In relazione alla struttura
e al funzionamento di questo elettroutensile
potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipol-
vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cuffi e antirumore adeguate.
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma-
no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a
lungo, non viene tenuto in modo corretto o se
la manutenzione non è appropriata.
5. Prima della messa in esercizio
L‘apparecchio viene fornito senza batterie e
senza caricabatterie!
Avvertimento!
Staccate sempre le batterie prima di ogni re-
golazione dell‘apparecchio.
5.1. Montaggio del tubo di aspirazione (Fig.
3a-3f)
•
Inserite l’uno nell’altro il tubo di aspirazione
anteriore e quello posteriore (Fig. 3a) e avvi-
tateli con la vite apposita (Fig. 3b/Pos. 12).
•
Inserite ora tutto il tubo di aspirazione nella
carcassa del motore (Fig. 3c) e avvitatelo con
le viti apposite (Fig. 3d/Pos. 12).
•
Inserite entrambe le ruote (Fig. 3e/Pos. 9) nel
supporto ruote (Fig. 3e/Pos. 11) Assicuratevi
che si senta lo scatto!
•
Infilate il supporto ruote (Fig. 3f/Pos. 11) sul
tubo di aspirazione anteriore fino alla battuta
(Fig. 3f/Pos. D) e fissatelo con la vite apposita
(Fig. 3f/Pos. 13).
Avvertenza: controllate che prima del fi ssag-
gio sull‘apparecchio i due tubi di aspirazione
siano ben collegati tra di loro perché succes-
sivamente non possono essere smontati!
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK7.indb 34Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK7.indb 34 22.03.16 09:0222.03.16 09:02
Содержание
- Art nr 34 36 0 i nr 11015 1
- Ge cl 36 li e 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 10
- Lagerung 10
- Störungen 10
- Anzeige ladegerät 11
- Service informationen 13
- Garantieurkunde 14
- Intended use 16
- Layout and items supplied 16
- Safety information 16
- Before starting the equipment 17
- Technical data 17
- Operation 18
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 19
- Disposal and recycling 19
- Faults 19
- Storage 19
- Charger indicator 20
- Service information 22
- Warranty certifi cate 23
- Consignes de sécurité 24
- Description de l appareil et contenu de la livraison 24
- Utilisation conforme à l aff ectation 24
- Avant la mise en service 25
- Données techniques 25
- Commande 26
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 27
- Mise au rebut et recyclage 28
- Stockage 28
- Affi chage chargeur 29
- Informations service après vente 31
- Bon de garantie 32
- Avvertenze sulla sicurezza 33
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 33
- Utilizzo proprio 33
- Caratteristiche tecniche 34
- Prima della messa in esercizio 34
- Anomalie 36
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 36
- Smaltimento e riciclaggio 36
- Conservazione 37
- Indicatori del caricabatterie 38
- Informazioni sul servizio assistenza 40
- Certifi cato di garanzia 41
- Formålsbestemt anvendelse 42
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 42
- Sikkerhedsanvisninger 42
- Før ibrugtagningen 43
- Tekniske data 43
- Betjening 44
- Bortskaff else og genanvendelse 45
- Opbevaring 45
- Renholdelse vedligeholdelse og reservedelsbestilling 45
- Visninger på opladeren 46
- Serviceinformationer 48
- Garantibevis 49
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 50
- Säkerhetsanvisningar 50
- Ändamålsenlig användning 50
- Innan du använder maskinen 51
- Tekniska data 51
- Använda maskinen 52
- Förvaring 53
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 53
- Skrotning och återvinning 53
- Störningar 53
- Lampor på laddaren 54
- Serviceinformation 56
- Garantibevis 57
- Beschrijving van het apparaat en omvang van de levering 58
- Doelmatig gebruik 58
- Veiligheidsinstructies 58
- Technische gegevens 59
- Vóór inbedrijfstelling 59
- Bediening 60
- Opbergen 61
- Reiniging onderhoud en bestelling van onderdelen 61
- Storingen 61
- Verwijdering en recyclage 61
- Indicatie lader 62
- Service informatie 64
- Garantiebewijs 65
- Descripción del aparato y volumen de entrega 66
- Instrucciones de seguridad 66
- Uso adecuado 66
- Antes de la puesta en marcha 67
- Características técnicas 67
- Manejo 68
- Averías 69
- Eliminación y reciclaje 69
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 69
- Almacenamiento 70
- Indicación cargador 71
- Información de servicio 73
- Certifi cado de garantía 74
- Descrição do aparelho e material a fornecer 75
- Instruções de segurança 75
- Utilização adequada 75
- Antes da colocação em funcionamento 76
- Dados técnicos 76
- Operação 77
- Avarias 78
- Eliminação e reciclagem 78
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 78
- Armazenagem 79
- Visor do carregador 80
- Informações do serviço de assistência técnica 82
- Certifi cado de garantia 83
- Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus 84
- Määräysten mukainen käyttö 84
- Turvallisuusmääräykset 84
- Ennen käyttöönottoa 85
- Tekniset tiedot 85
- Käyttö 86
- Häiriöt 87
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 87
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 87
- Säilytys 87
- Latauslaitteen näyttö 88
- Asiakaspalvelutiedot 90
- Takuutodistus 91
- Описание устройства и объем поставки 92
- Указания по технике безопасности 92
- Использование по назначению 93
- Технические данные 93
- Перед вводом в эксплуатацию 94
- Работа с устройством 95
- Чистка техническое обслуживание и заказ запасных частей 95
- Неисправности 96
- Утилизация и вторичное использование 96
- Хранение 96
- Индикаторы зарядного устройства 97
- Информация о сервисном обслуживании 99
- Гарантийное свидетельство 100
- Opis urządzenia i zakres dostawy 101
- Wskazówki bezpieczeństwa 101
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 101
- Dane techniczne 102
- Przed uruchomieniem 102
- Obsługa 103
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 104
- Usterki 104
- Utylizacja i recykling 104
- Przechowywanie 105
- Wskazania diod na ładowarce 106
- Informacje serwisowe 108
- Certyfi kat gwarancji 109
- 14 ec_2005 88 ec 110
- 32 ec_2009 125 ec 110
- 396 ec_2009 142 ec 110
- 686 ec_96 58 ec 110
- Akku laubsauger ge cl 36 li e einhell 110
- Annex iv 110
- Annex v 110
- Annex vi 110
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 110
- Konformitätserklärung 110
- Landau isar den 22 3 016 110
- Standard references en 60335 1 en 50636 2 100 en 55014 1 en 55014 2 110
Похожие устройства
- Thermo SVK-165 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-250 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-350 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-600 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-710 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-800 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-420 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-500 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-1020 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-1250 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-900 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-1800 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-1500 Инструкция по эксплуатации
- Thermo SVK-2250 Инструкция по эксплуатации
- Thermo Thermomat TVK-130 LP 130 Вт Инструкция по эксплуатации
- Thermo Thermomat TVK-130 LP 190 Вт Инструкция по эксплуатации
- Thermo Thermomat TVK-130 LP 520 Вт Инструкция по эксплуатации
- Thermo TVK-130 LP 760 Вт Инструкция по эксплуатации
- Thermo Thermomat TVK-130 LP 980 Вт Инструкция по эксплуатации
- Thermo Thermomat TVK-130 LP 1300 Вт Инструкция по эксплуатации