Zelmer Quatro CM2004M [89/128] Запарване на еспресо кафе
![Zelmer Quatro CM2004M [89/128] Запарване на еспресо кафе](/views2/1402109/page89/bg59.png)
89
CM2004-001_v03
7
Поместете дръжката на ситото (без кафе) в устрой-
ството и завъртете надясно до съпротивление.
8
Сложете под главата за запарване съответно голям
съд, в който да се побере водата от резервоара за вода.
9
След достигане на съответната температура коп-
чето ще престане да мига и ще светнат останалите
4 копчета за избор.
10
Натиснете копчето за две кафета и оставете водата
да тече в резервоара.
Повторете операцията 5 пъти.
Ако бъде необходимо изпразването на резервоара,
натиснете копчето за две кафета, за да спрете операци-
ята. За да възобновите действието, натиснете повторно
копчето за две кафета.
11
Изпразнете резервоара с вода и свалете дръжка на
ситото, като я въртите наляво.
Бъдете особено предпазливи при изливане
на гореща вода. Липсата на предпазливост
създава опасност от опарване.
Запарване на еспресо-кафе
СТОПЛЯНЕ НА АСЕСОАРИТЕ
За най-добри резултати препоръчваме стопляне на чаш-
ката и на дръжката на ситото, преди да се сипва кафето.
За да стоплите горепосочените елементи, постъпвайте
според долупосочените указания.
1
Напълнете резервоара за вода с прясна, студена
вода, без да превишавате нивото МАX.
2
Натиснете копчето за да включите устройството.
Содержание
- Cm2004m quatro 1
- Ekspres ciśnieniowy 1
- Ekspres ciśnieniowy espresso machine 1
- Espresso machine 1
- Instrukcja użytkowania user manual 1
- Kávovar 1
- Magasnyomású kávéfőző 1
- Maşină pentru cafea sub presiune 1
- Tlakový kávovar 1
- Експрес под налягане 1
- Кофеварка эспрессо 1
- Помпова кавоварка 1
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówka 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas użytkowania ekspresu do kawy 2
- Budowa ekspresu 3
- Dane techniczne 3
- Dozownik 3
- Dysza pary 3
- Ekspres spełnia wymagania obowiązujących norm urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw urządzenie elektryczne niskonapięciowe lvd 2006 95 ec kompatybilność elektromagnetyczna emc 2004 108 ec wyrób oznaczono znakiem ce na tabliczce znamionowej deklaracja zgodności ce znajduje się na stronach www zelmer pl 3
- Głowica do zaparzania 3
- Miejsce do przechowywania sitka 3
- Panel sterowania 3
- Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu pojemność zbiornika na wodę max 1 0 l ekspres jest urządzeniem klasy i wyposażonym w prze wód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym 3
- Pokrywka 3
- Pokrętło regulatora obrót w lewo para gorąca woda 3
- Przycisk gorącej wody 3
- Przycisk pary 3
- Przycisk podwójnej kawy 3
- Przycisk pojedynczej kawy 3
- Przycisk stand by 3
- Płyta do podgrzewania fi liżanek 3
- Siatka tacki ociekowej 3
- Silikonowa wkładka 3
- Sitko do zaparzania podwójnej kawy 3
- Sitko do zaparzania pojedynczej kawy 3
- Tacka ociekowa ze wskaźnikiem zapełnienia 3
- Uchwyt sitka 3
- Uchwyt zbiornika na wodę 3
- Wskaźnik poziomu wody 3
- Zbiornik na wodę 3
- Łyżka do odmierzania kawy 3
- Przygotowanie urządzenia do pracy 4
- Parzenie kawy espresso 5
- Podgrzewanie akcesoriów 5
- Dodatkowe funkcje 7
- Parzenie kawy 7
- Regulacja ilości kawy 7
- Funkcja spieniania mleka i funkcja gorą cej wody 8
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Czyszczenie tacki ociekowej 10
- Czyszczenie urządzenia 10
- Czyszczenie głowicy zaparzającej i uchwytu sitka 11
- Odkamienianie urządzenia 11
- Czyszczenie dyszy pary 13
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 14
- 005 500 15
- Dane kontaktowe 15
- Ekologia zadbajmy o środowisko 15
- Http www zelmer pl akcesoria agd salon firmowy sprzedaż internetowa 15
- Http www zelmer pl punkty_serwisowe infolinia sprzedaż reklamacje serwis 15
- Importer zelmer market sp z o o polska 15
- Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska nie jest to ani trudne ani zbyt kosztowne w tym celu opakowanie kar tonowe przekaż na makulaturę worki z poliety lenu pe wrzuć do kontenera na plastik zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła dowania gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska 15
- Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi 15
- Salon zelmer pl wykaz punktów serwisowych 15
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 15
- Bezpečnostní pokyny pro používání kávovaru 16
- Informace o výrobku a pokyny k použití 16
- Nebezpečí pozor 16
- Pokyny 16
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 16
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 16
- Technické údaje 16
- Vážení zákazníci 16
- Držák sítka 17
- Držák zásobníku na vodu 17
- Dávkovač 17
- Hlava kávovaru 17
- Místo na uložení sítka 17
- Odkapávací miska 17
- Odměrka na kávu 17
- Otočný knofl ík regulátoru otočení vlevo pára horká voda 17
- Ovládací panel 17
- Parní tryska 17
- Plotýnka na ohřívání šálků 17
- Popis kávovaru 17
- Silikonová vložka 17
- Sítko pro přípravu dvou káv 17
- Sítko pro přípravu jedné kávy 17
- Síťka odkapávací misky 17
- Tlačítko dvou káv 17
- Tlačítko horké vody 17
- Tlačítko jedné kávy 17
- Tlačítko páry 17
- Tlačítko stand by 17
- Ukazatel hladiny vody 17
- Zásobník na vodu 17
- Příprava přístroje k práci 18
- Ohřívání příslušenství 19
- Příprava kávy espreso 19
- Dodatečné funkce 21
- Příprava kávy 21
- Regulace množství kávy 21
- Funkce šlehání mléka a funkce horké vody 22
- Čištění a údržba 24
- Čištění odkapávací misky 24
- Čištění přístroje 24
- Odstraňování vodního kamene z přístroje 25
- Čištění hlavy kávovaru a držáku sítka 25
- Čištění parní trysky 27
- Problémy při provozu a jejich odstraňování 28
- Ekologicky vhodná likvidace 29
- Obalový materiál jednoduše neodhoďte obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů twist jsou recyklovatelné a zásadně by měly být vrá ceny k novému zhodnocení obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru pytlík z polyetylénu pe pe hd pe ld odevzdejte do sběren pe k opětnému zužitkování po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz nutí přístroj tak bude nepoužitelný informujte se laskavě u vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu spo třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku zelmer central europe s r o je zapojena do kolektivního sys tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy elektrowin a s více na www elektrowin cz 29
- Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis cích záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska zelmer viz seznam záručních opraven 29
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 30
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 30
- Bezpečnostné pokyny pre používanie kávovaru 30
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 30
- Nebezpečenstvo upozornenie 30
- Technické údaje 30
- Vážení klienti 30
- Doska na ohrievanie šálok 31
- Držiak nádoby na vodu 31
- Držiak sitka 31
- Dávkovač 31
- Hlava na prípravu kávy 31
- Kávová odmerka 31
- Miesto na skladovanie sitka 31
- Nádoba na vodu 31
- Odkvapkávacia miska s ukazovateľom naplnenia 31
- Otočný regulátor obrátka vľavo para horúca voda 31
- Parná tryska 31
- Riadiaci panel 31
- Silikónová vložka 31
- Sitko na prípravu dvoch káv 31
- Sitko na prípravu jednej kávy 31
- Sitko odkvapkávacej misky 31
- Tlačidlo dvoch káv 31
- Tlačidlo horúcej vody 31
- Tlačidlo jednej kávy 31
- Tlačidlo pary 31
- Tlačidlo stand by 31
- Ukazovateľ úrovne vody 31
- Zloženie kávovaru 31
- Príprava kávovaru 32
- Ohrievanie prídavných zariadení 33
- Príprava kávy espresso 33
- Dodatočné funkcie 35
- Príprava kávy 35
- Regulácia množstva kávy 35
- Funkcia šlahania mlieka a funkcia horú cej vody 36
- Čistenie a údržba 38
- Čistenie odkvapkávacej misky 38
- Čistenie zariadenia 38
- Odkameňanie spotrebiča 39
- Čistenie hlavy na prípravu kávy a držiaka sitka 39
- Čistenie parnej trysky 41
- Príkladové problémy počas používania kávovaru 42
- Ekologicky vhodná likvidácia 43
- Obalový materiál nevyhadzujte obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera vrecká z polyetylénu pe pe hd pe ld odovzdajte do zberne pe na opätovné zužitkovanie po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk ak má byť prístroj definitívne vyra dený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstrá nenie odrezanie prístroj tak bude nepouži teľný informujte sa láskavo na vašej obecnej správe ku ktorému recyklačnému stredisku patríte tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku zelmer slovakia spol s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy envidom združenie výrobcov viac na www envidom sk 43
- Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis ných strediskách záručné a pozáručné opravy doru čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy zelmer viď zoznam záručných servisov 43
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 44
- Az expressz használata során betartandó biztonsági intézkedések 44
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 44
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 44
- Javaslat 44
- Műszaki adatok 44
- Tisztelt vásárló 44
- Veszély vigyázat 44
- Vigyázat 44
- A szűrő nyele 45
- A túlfolyótálca rácsa 45
- A víztartály fogantyúja 45
- Adagoló 45
- Az expressz felépítése 45
- Csészemelegítőlap 45
- Egy adag kávé gombja 45
- Egy adag kávé szűrője 45
- Forgókapcsoló balra gőz forró víz 45
- Forró víz gombja 45
- Főzőfej 45
- Gőzgomb 45
- Habosítófej 45
- Irányítópult 45
- Két adag kávé gombja 45
- Két adag kávé szűrője 45
- Mérőkanál kávéhoz 45
- Stand by kapcsoló 45
- Szilikonbetét 45
- Szűrőtartó 45
- Túlfolyótálca telítettség jelzővel 45
- Vízszint jelző 45
- Víztartály 45
- Első használat előtt 46
- A tartozékok felmelegĺtése 47
- Eszpresszó főzése 47
- A kávé mennyiségének szabályozás 49
- Kávéfőzés 49
- További funkciók 49
- Tejhabosĺtó és forró vĺz funkció 50
- A készülék tiszĺtása 52
- A túlfolyótálca tisztĺtása 52
- Tisztítás és karbantartás 52
- A főzőfej és a szűrő nyelének tisztítása 53
- Vĺzkőmentesĺtés 53
- A habisĺtó tisztĺtása 55
- A használat során felmerülő lehetséges problémák 56
- A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre a polietilén pe zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe a hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen a fém alkatrészeket leadni a méh be 57
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 57
- Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt 57
- Atenţie 58
- Indicaţii 58
- Indicaţii referitoare la siguranţă în timpul utilizării maşinii pentru cafea 58
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 58
- Informaţii technice 58
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 58
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 58
- Pericol atenţionare 58
- Stimaţi clienţi 58
- Buton aburi 59
- Buton apă fi erbinte 59
- Buton pentru două cafele 59
- Buton pentru o cafea 59
- Buton regulator rotaţie în stânga aburi apă fi erbinte 59
- Buton stand by 59
- Capul dozei pentru preparare 59
- Dozator 59
- Duză aburi 59
- Garnitură de silicon 59
- Indicaţie nivel de apă 59
- Lingură pentru măsurare cafea 59
- Loc de depozitare sită 59
- Mâner rezervor pentru apă 59
- Mâner sită 59
- Panou control 59
- Plită pentru încălzire ceşti 59
- Rezervor pentru apă 59
- Sită pentru fi erbere 1 cafea 59
- Sită pentru fi erbere 2 cafele 59
- Sită tavă de scurgere 59
- Structura maşinii pentru cafea 59
- Tavă scurgere cu indicaţie de umplere 59
- Pregătire aparat pentru funcţionare 60
- Preparare cafea espresso 61
- Încălzire accesorii 61
- Funcţii adiţionale 63
- Preparare cafea 63
- Setare cantitate de cafea 63
- Funcţia de spumare lapte şi funcţia de apă fierbinte 64
- Curăţare aparat 66
- Curăţare tavă pentru scurgere 66
- Curăţare şi întreţinere 66
- Curăţare cap doză preparare şi mâner sită 67
- Decalcifiere aparat 67
- Curăţare duză aburi 69
- Tipuri de probleme care pot apărea în timpul utilizării maşinii pentru cafea 70
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 71
- Fiecare consumator poate contribui la protec ţia mediului înconjurător acest lucru nu este nici dificil nici scump în acest scop cutia de carton duceţi o la maculatură pungile din polietilen pe aruncaţi le în container pentru plastic aparatul folosit duceţi l la punctul de colectare corespunză tor deaorece componentele periculoase care se găsesc în aparat pot fi periculoase pentru mediul înconjurător 71
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer 71
- Внимание 72
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 72
- Несоблюдение правил грозит травмами 72
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба собственности 72
- Опасность внимание 72
- Советы 72
- Уважаемые клиенты 72
- Указания по безопасному использованию кофемашины 72
- Дозатор 73
- Заварочная головка 73
- Индикатор уровня воды 73
- Кнопка stand by 73
- Кнопка горячей воды 73
- Кнопка пара 73
- Кнопка приготовления двух чашек кофе 73
- Кнопка приготовления одной чашки кофе 73
- Кофемашина отвечает требованиям действующих стан дартов устройство соответствует требованиям директив директива по низковольтному оборудованию lvd 2006 95 ec директива по электромагнитной совместимости emc 2004 108 ec изделие маркировано знаком соответствия се на табличке 73
- Крышка 73
- Мерная ложка для кофе 73
- Место для хранения ситечка 73
- Панель управления 73
- Паровое сопло 73
- Пластина для подогрева чашек 73
- Поддон для стекания воды с индикатором наполнения 73
- Резервуар для воды 73
- Решетка поддона 73
- Ручка регулятора поворот влево пар горячая вода 73
- Ручка резервуара для воды 73
- Силиконовая вкладка 73
- Ситечко для заваривания двух чашек кофе 73
- Ситечко для заваривания одной чашки кофе 73
- Технические данные 73
- Технические характеристики приведены на маркировоч ной табличке устройства объем резервуара для воды макс 1 0 л кофемашина является устройством i класса изоляции оснащенным шнуром питания с заземлением и вилкой с заземляющим контактом 73
- Устройство кофемашины 73
- Фильтродержатель 73
- Подготовка устройства к работе 74
- Подогрев принадлежностей 75
- Приготовление кофе эспрессо 75
- Дополнительные функции 77
- Приготовление кофе 77
- Регулировка количества кофе 77
- Функция вспенивания молока и функ ция горячей воды 78
- Очистка и консервация 80
- Очистка поддона для стекания воды 80
- Очистка устройства 80
- Очистка заварочной головки и филь тродержателя 81
- Удаление накипи из кофемашины 81
- Очистка парового сопла 83
- Некоторые проблемы при эксплуатации кофемашины 84
- Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды это не требует особенных усилий с этой целью картонные упаковки сдавайте в макулатуру полиэтиленовые мешки pe выбрасывайте в контейнер предназначен ный для пластика непригодный прибор отдайте в соответствующий пункт по утили зации т к содержащиеся в приборе вред ные компоненты могут создавать угрозу для окружающей среды 85
- Не выбрасывайте прибор вместе с коммуналь ными отходами 85
- Экология забота о окружающей среде 85
- Внимание 86
- Информация за продукт и указания относно ползването му 86
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 86
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 86
- Опасност предупреждение 86
- Уважаеми клиенти 86
- Указание 86
- Указанията относно безопасност при употреба на експрес за кафе 86
- Върток на регулатора оборот вляво пара гореща вода 87
- Глава за запарване 87
- Дозатор 87
- Дръжка на резервоара за вода 87
- Дръжка на ситото 87
- Дюза за пара 87
- Експресът съответства на изискванията на съответните норми устройството съответства на изисквания на директи вите електрическо устройство за ниско напрежение lvd 2006 95 ес електромагнитна съвместимост емс 2004 108 ес устройството е обозначено със знак се върху табелката за технически данни 87
- Капак 87
- Копче stand by 87
- Копче за гореща вода 87
- Копче за две кафета 87
- Копче за едно кафе 87
- Копче за пара 87
- Лъжица за отмерване на кафето 87
- Мрежа на таблата за оттичане 87
- Място за съхраняване на ситото 87
- Панел за управление 87
- Плоча за стопляне на чашките 87
- Показател на ниво на водата 87
- Резервоар за вода 87
- Силиконова вложка 87
- Сито за запарване на две кафета 87
- Сито за запарване на едно кафе 87
- Строеж на експреса 87
- Табла за оттичане с показател за запълване 87
- Технически данни 87
- Техническите параметри са посочени върху табелката за технически данни на продукта вместимост на резервоара за вода макс 1 0 л експресът е устройство от i клас снабдено с присъеди нителния кабел със защитна жила и със щепсела със защитен контакт 87
- Приготвяне на устройството за работа 88
- Запарване на еспресо кафе 89
- Стопляне на асесоарите 89
- Допълнителни функции 91
- Запарване на кафето 91
- Регулация на количество кафе 91
- Функция за запенване на мляко и функ ция за гореща вода 92
- Почистване и поддържане 94
- Почистване на таблата за оттичане 94
- Почистване на устройството 94
- Отстраняване на камък от устройството 95
- Почистване на главата за запарване и на дръжката на ситото 95
- Почистване на дюзата за пара 97
- Примерни проблеми при експлоатация на експреса 98
- Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда това не е трудно нито скъпо за да го постигнете изхвърлете картонената опаковка в контей нер за рециклиране на хартиени отпадъци полиетиленовите пликове изхвърлете в кон тейнер за пластмаса когато стане непригоден занесете уреда в подходящ център за унищожаване защото съдържа опасни еле менти които могат да навредят на околната среда 99
- Екология грижа за околната среда 99
- Не изхвърляйте в кофи за битови отпадъци 99
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 100
- Вказівка 100
- Вказівки щодо техніки безпеки під час експлуатації кавоварки експресу 100
- Небезпека попередження 100
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 100
- Недотримання загрожує травмами 100
- Увага 100
- Шановні клієнти 100
- Індикатор рівня води 101
- Будова кавоварки експресу 101
- Головка для запарювання 101
- Дозатор 101
- Кавоварка експрес відповідає вимогам діючих норм пристрій відповідає вимогам директив електричний пристрій низької напруги lvd 2006 95 ec електромагнітна сумісність emc 2004 108 ec виріб позначений знаком ce на інформаційній табличці специфікації 101
- Кнопка гарячої води 101
- Кнопка одиночної кави 101
- Кнопка пари 101
- Кнопка подвійної кави 101
- Кнопка режиму очікування stand by 101
- Кришка 101
- Мірна ложка для дозування кави 101
- Місце для зберігання фільтра сита 101
- Панель управління 101
- Плита для підігрівання горняток 101
- Піднос для стікання води із індикатором заповнення 101
- Резервуар для води 101
- Ручка регулювання поворот вліво пара гаряча вода 101
- Ручка резервуара для води 101
- Ручка фільтра сита 101
- Силіконовий вкладиш 101
- Сопло виходу пари 101
- Сітка підносу для стікання води 101
- Технічні дані 101
- Технічні параметри вказані на інформаційній табличці специфікації виробу об єм резервуара для води макс 1 0 л кавоварка експрес є приладом класу i обладнаним кабе лем живлення з захисною жилою та вилкою із захисним штифтом 101
- Фільтр сито для запарювання одиночної кави 101
- Фільтр сито для запарювання подвійної кави 101
- Підготовка пристрою до роботи 102
- Запарювання кави еспресо 103
- Підігрівання аксесуарів 103
- Додаткові функції 105
- Запарювання кави 105
- Регулювання кількості кави 105
- Функція спінювання молока та функція гарячої води 106
- Чищення пристрою 108
- Чищення та догляд 108
- Чищенні підносу для стікання води 108
- Усування каменю з пристрою 109
- Чищення головки для запарювання та ручки фільтра сита 109
- Чищення сопла пари 111
- Приклади проблем під час експлуатації кавоварки експресу 112
- Ваних виробів кількість ярусів рядів у транспортних засобах зазначені на упаковці вироби повинні зберігатися у опалювальних складских 113
- Видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту під час перевезення повинна бути усунена можливість 113
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 113
- Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи це зовсім не складно і не потребує витрат для цього слід здати картонну упаковку у пункт при йому макулатури а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт при йому адже його конструктивні елементи можуть бути небезпечними для навколишнього середовища 113
- Нах вимоги до транспортування повинні відповідати гост 26663 або гост 19848 в разі завстосування ящикових піддонів способи і засоби кріплення схеми рзміщення упко 113
- Не викидайте пристрій разом з побутовими відхо дами 113
- Переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу 113
- Повинно здійснюватися у критих вагонах або контей нерах дрібними чи повагонними відправками під час транспортування виробів на пласких піддо 113
- Приміщеннях при температурі 5 с 40 с умови зберігання повинні видповідати 1 л гост 15150 умови складування виробів зазначені у технічних 113
- Під час транспротування залізницею перевезення 113
- Транспортування і зберігання 113
- Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма 113
- Умовах 113
- Caution 114
- Danger warning 114
- Dear customer 114
- Health hazard 114
- Information on the product and suggestions for its use 114
- Not observance can result in damage to possessions 114
- Operational safety guidelines 114
- Suggestion 114
- Technical data 114
- Brewing head 115
- Coffee scoop 115
- Control knob turn left for steam hot water 115
- Control panel 115
- Cup button 115
- Cup fi lter 115
- Cup hotplate 115
- Design of the espresso machine 115
- Dispenser 115
- Dripping tray grid 115
- Dripping tray with fi lling gauge 115
- Filter holder 115
- Filter storage space 115
- Hot water button 115
- Silicone pad 115
- Stand by button 115
- Steam button 115
- Steam nozzle 115
- Water container 115
- Water container holder 115
- Water level gauge 115
- Before use 116
- Heating up the accessories 117
- Making an espresso 117
- Additional functions 119
- Adjusting the amount of coffee 119
- Making coffee 119
- Foaming milk function and hot water function 120
- Cleaning and maintenance 122
- Cleaning the appliance 122
- Cleaning the dripping tray 122
- Cleaning the brewing head and the filter holder 123
- Descaling the appliance 123
- Cleaning the steam nozzle 125
- Demonstration of problems encountered while using the espresso machine 126
- Do not dispose into the domestic waste disposal 127
- Each user can protect the natural environment it is neither difficult nor expensive in order to do it put the cardboard packing into recycling paper container put the polyethylene pe bags into container for plastic when worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment 127
- Ecology environment protection 127
Похожие устройства
- Zelmer ZCM2057X Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Subito CM2005M Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Maestro 13Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Maestro 13Z012 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM2184X Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Nerro+ 13Z016 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4821B (CM4821) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 882.3 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 34Z050 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS13100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS16500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS14500 (KS1400 ) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS15500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS15500 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS14100 Инструкция по эксплуатации