Zelmer ZJE0800DRU (U377) [2/26] Niebezpieczeństwo ostrzeżenie
![Zelmer 377 ED [2/26] Niebezpieczeństwo ostrzeżenie](/views2/1012517/page2/bg2.png)
A
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 2
D
3 4
1 2
B
5 6
3 4
1 2
C
6
4
8
2
3
5
7
3
1
1 2
E
4 377-119_v01
Szanowny Kliencie!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer.
Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie-
czeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli
Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego
użytkowania.
Charakterystyka urządzenia
Sokowirówka jest urządzeniem służącym do szybkiego odwi-
rowania soków z owoców i warzyw z jednoczesnym oddzie-
leniem odpadów. Prędkość odwirowania została dobrana
tak, aby uzyskać optymalne parametry jakościowe wyciska-
nych soków. Sok zawiera drobne frakcje owoców (warzyw)
korzystnych dla zdrowia, lecz mogących powodować mniej-
szą klarowność soku. Jest to efekt zamierzony, gdyż produ-
cent sokowirówki uznał, iż ważniejsze jest zachowanie jak
największych wartości odżywczych, zdrowotnych i dietetycz-
nych otrzymywanego soku, niż jego klarowność. Ilość soku
uzyskanego z 1 kg surowca zależy od jego stopnia świeżo-
ści, jak również czystości sitka i stanu tarczy rozdrabniającej
(np. dla świeżej marchwi wynosi 50-60%). Części mające
kontakt z przetwarzanymi surowcami wykonane zostały
z materiałów dopuszczonych do kontaktu z żywnością.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i właściwego użytkowania sokowirówki
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj
się z treścią całej instrukcji obsługi.
Należy upewnić się, że poniższe wskazówki zostały
zrozumiane.
PL
Przed uruchomieniem sokowirówki sprawdź czy
●
pokrywa jest dobrze zamocowana zamkami (klamrami
spinającymi).
Nie zwalniaj zamków (klamer spinających), gdy soko-
●
wirówka pracuje i wiruje sito.
Przed wymianą wyposażenia lub zbliżaniem się do
●
części poruszających się podczas użytkowania, należy
wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania.
Przed czyszczeniem urządzenia, montażem lub jego
●
demontażem zawsze wyjmij przewód przyłączeniowy
z gniazdka sieci.
Do popychania produktu stosuj tylko popychacz.
●
Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy
●
z sokowirówką w obecności dzieci.
Nie stawiaj sokowirówki na mokrej powierzchni.
●
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania
●
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie
mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba
że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instruk-
cją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby
odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
●
sprzętem.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za
●
przewód.
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek-
●
trycznej (jedynie prąu przemiennego) o napięiu zgod-
nym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie przeciążaj urządzenia nadmierną ilością produktu,
●
ani zbyt silnym jego popychaniem (popychaczem).
Natychmiast wyłącz sokowirówkę, gdy zauważysz
●
silne wibracje lub zmniejszenie obrotów. Oczyść sito
i jego obudowę.
Przerwij pracę i odłącz urządzenie od sieci gdy nastąpi
●
zablokowanie produktu w leju zasypowym lub na tar-
czy rozdrabniającej. Usuń przyczynę zablokowania.
Natychmiast przerwij pracę i odłącz urządzenie od
●
sieci, gdy do napędu sokowirówki dostał się jakikol-
wiek płyn. Oddaj sokowirówkę do przeglądu w punkcie
serwisowym.
Nie narażaj sokowirówki na działanie temperatury
●
powyżej 60°C.
Nie pozostawiaj włączonego do sieci urządzenia bez
●
dozoru.
Nie zanurzaj napędu sokowirówki w wodzie, ani nie
●
myj go pod bieżącą wodą.
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergen-
●
tów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one
między innymi usunąć naniesione informacyjne sym-
bole graczne takie, jak: podziałki, oznaczenia, znaki
ostrzegawcze, itp.
Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający
●
jest uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny
uszkodzona.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
●
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie prze-
●
szkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagrożenia dla użytkow-
nika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specja-
listycznego punktu serwisowego.
Nie używaj sokowirówki, gdy sitko wirujące jest uszko-
●
dzone.
Содержание
- Instrukcja użytkowania 1
- Julita 1
- Linia produktów product line 1
- User manual 1
- Charakterystyka urządzenia 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Szanowny kliencie 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania sokowirówki 2
- Czyszczenie i konserwacja sokowirówki 3
- Dane techniczne 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Montaż sokowirówki rys c 3
- Opis urządzenia rys a 3
- Po zakończeniu pracy odwirowywania soku rys e 3
- Przygotowanie sokowirówki do pracy rys b 3
- Uruchomienie sokowirówki i praca z nią rys d 3
- Wskazówka 3
- Co zrobić gdy 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Jak odwirowywać sok z owoców i warzyw 4
- Bezpečnostní pokyny a pokyny ke správnému používání odšťavovače 5
- Charakteristika odšťavovače 5
- Nebezpečí varování 5
- Nedodržením těchto pokynů můžete přístroj poškodit 5
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví 5
- Vážení zákazníci 5
- Informace o výrobku a pokyny k použití 6
- Montáž odšťavovače obr c 6
- Po ukončen práce s odšťavovačem obr e 6
- Pokyny 6
- Popis přístroje obr a 6
- Příprava odšťavovače do provozu obr b 6
- Technické údaje 6
- Uvedení přístroje do provozu a obsluha odšťavovače obr d 6
- Čištění a údržba odšťavovače 6
- Ekologicky vhodná likvidace 7
- Jak postupovat v případě že 7
- Jak získávat šťáv z ovoce a zeleniny 7
- Ak ich nebudete dodržiavať môže dôjsť k pora neniu osôb 8
- Bezpečnostné pokyny a pokyny pre správne použitie odšťavovača 8
- Charakteristika odšťavovače 8
- Nebezpečenstvo upozornenia 8
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 8
- Vážení zákazníci 8
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu 9
- Montáž odšťavovača obr c 9
- Po ukončení práce s odšťavovačom obr e 9
- Pokyny 9
- Popis prístroja obr a 9
- Príprava odšťavovača do prevádzky obr b 9
- Technické údaje 9
- Uvedenie do prevádzky a obsluha odšťavovača obr d 9
- Čistenie a údržba odšťavovača 9
- Ako postupovať v prípade že 10
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Výroba štiav z ovocia a zeleniny 10
- Atenţie 11
- Caracteristicile aparatului 11
- Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă şi folosirea corespunzătoare a storcătorului de fructe 11
- Ne respectarea poate provoca pagube materiale 11
- Ne respectarea regulilor poate provoca răni 11
- Pericol atenţionare 11
- Stimaţi clienţi 11
- Curăţarea şi conservarea storcătorului 12
- Descrierea aparatului desen a 12
- După terminarea întrebuinţării stoarcerii sucului desen e 12
- Indicaţii 12
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 12
- Informaţii tehnice 12
- Montarea storcătorului desen c 12
- Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuințare desen b 12
- Punerea în funcţiune a storcătorului şi întrebuinţarea lui desen d 12
- Ce să faceţi dacă 13
- Cum să faceţi suc din legume şi fructe 13
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 13
- Внимание 14
- Несоблюдение грозит повреждением имущества 14
- Несоблюдение правил грозит травмами 14
- Опасность внимание 14
- Описание прибора 14
- Уважаемые клиенты 14
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации соковыжималки 14
- Информация о продукте и советы по эксплуа тации 15
- Первое включение соковыжималки и ее обслуживание рис d 15
- Подготовка соковыжималки к работе рис b 15
- Сборка соковыжималки рис c 15
- Советы 15
- Техническая характеристика 15
- Устройство соковыжималки рис a 15
- Окончание работы oтжима сока рис e 16
- Очистка и консервация соковыжималки 16
- Советы по выжиманию сока из овощей и фруктов 16
- Что сделать если 16
- Экология позаботимся о среде 16
- Внимание 17
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 17
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 17
- Опасност предупреждение 17
- Правила за безопасност и правилно използване на сокоизстисквачката 17
- Уважаеми клиенти 17
- Характеристика на сокоизстисквачката 17
- Включване на сокоизстисквачката и работа с нея рис d 18
- Информация за продукта и указания относно ползването му 18
- Монтaж на сокоизстисквачката рис c 18
- Описание на уреда рис a 18
- Подготовка на сокоизстисквачката за работа рис b 18
- Технически данни 18
- Указание 18
- Екология грижа за околната среда 19
- Начин на изстискване на сок от плодове и зеленчуци 19
- Почистване и поддръжка на сокоизстисквачката 19
- Решаване на проблеми 19
- След приключване на работа изстискване на сока рис e 19
- Небезпека попередження 20
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 20
- Недотримання загрожує травмами 20
- Рекомендації щодо безпечної та правильної експлуатації соковитискача 20
- Увага 20
- Характеристика пристрою 20
- Шановні клієнти 20
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 21
- Вказівка 21
- Запуск соковитискача і його експлуатація мал d 21
- Монтаж соковитискача мал c 21
- Опис пристрою мал a 21
- Підготовка соковитискача до роботи мал b 21
- Після закінчення роботи приготування соку мал e 21
- Технічні параметри 21
- Екологія давайте дбати про довкілля 22
- Транспортування і зберігання 22
- Чищення і консервація соковитискача 22
- Що робити якщо 22
- Як витискати сік з овочів і фруктів 22
- Danger warning 23
- Dear customer 23
- Product features 23
- Risk of injury 23
- Risk of property damage 23
- Safety operation instructions 23
- Warning 23
- After operation after extracting the juice fig e 24
- Before operation fig b 24
- Description fig a 24
- Information on the product and hints on its use 24
- Juice extractor assembly fig c 24
- Maintenance 24
- Start up and operating the juice extractor fig d 24
- Technical data 24
- Ecology environment protection 25
- How to extract juice from fruits and vegetables 25
- What to do when 25
Похожие устройства
- Zelmer 477 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1800X (486) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700S Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700BRU (496) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 478.2 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 478.1 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1003S (JE1003) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1003S (JE1003) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205G Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205G Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205W (JE1200.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205W (JE1200.5) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE2000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE2000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1900XRU (476) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1900XRU (476) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1200W (JE1200) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1200W (JE1200) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE1000 Инструкция по эксплуатации