Zelmer ZJE1700S [35/50] Какво да се направи когато
![Zelmer ZJE1700S [35/50] Какво да се направи когато](/views2/1036440/page35/bg23.png)
37
496-006_v01
Повторно включване на ТУРБО функцията
е допустимо след минимум 10 секунди.
Когато изстисквате сок от малки плодове, използ-
●
вайте чашата за малки плодове (7), поставяйки
я върху бункерчето.
Излейте изстискания сок в предварително подгот-
●
вени стъклени или не стъклени чаши.
3
Контейнерът за сок (9) е снабден със сепаратор
за пяна (10), който прегражда гъстата част на сока от
пяната.
Препоръчваме сока в натуралния му вид,
по-малко прозрачния. За да получите
такъв сок, е необходимо да махнете сепа-
ратора за пяна.
Край на работата
(изцеждане на сока) (Рис. E)
1
Изключете сокоизстисквачката, завъртайки превклю-
чвателя (а) на позиция „0”.
2
Прекъснете захранването на уреда.
След като моторът спре, започнете демонтиране на
●
сокоизстисквачката, за да измиете частите й (виж
„Подготовка за работа”).
Изхвърлете акумулираните отпадъци от контейнера.
●
Избягвайте претоварването на контей-
нера за отпадъци. Прекомерните отпадъци
може да изтекат при накланянето на кон-
тейнера по време на преместването му.
Правила за поддръжка на
сокоизстисквачката
Почиствайте внимателно след всяка употреба, за да
●
предотвратите засъхване на сок и плодови остатъци.
Премахвайте мръсотията от ъглите с четка за миене
●
на бутилки или четка за зъби.
Почиствайте мотора с влажна кърпа, напоена с миещ
●
препарат. След това го изсушете.
Когато в мотора попадне вода или сок,
спрете работа незабавно и занесете уреда
за преглед в сервиз.
С гореща вода и миещ препарат могат да бъдат мити
●
следните елементи: чашата за сок, втулката, капака,
чашата за малки плодове, буталото и контейнера за
сок, включително сепаратора за пяна.
Можете да ги миете и в съдомиялна машина при мак-
●
симална температура 60°С.
Филтърът
●
(4) прави изключение. Той може да се мие
само с твърда четка (13), която е включена в обо-
рудването на сокоизстисквачката. Не използвайте
каквито и да са метални четки за почистване на
филтъра!
Възможно е някои елементи да променят цвета си
●
при продължителна употреба. Това не е дефект.
Оцветяване от моркови може да бъде премахнато
●
чрез почистване с кърпа, напоена с готварско олио.
Изсушете внимателно частите след почистване.
●
Монтирайте сокоизстисквачката, следвайки горепо-
●
сочените инструкции (виж „Подготовка за работа”).
Навийте захранващия кабел в основата на мотора.
●
Обръщайте специално внимание на про-
зрачните пластмасови части. Те са най-
чувствителни към удар и падане. В тези
случаи те могат лесно да се повредят.
Какво да се направи, когато ...
Сокоизстисквачката не работи:
Занесете сокоизстисквачката на сервизен техник.
●
Сокоизстисквачката извлича малко сок или вибрира:
Използвайте
●
ТУРБО функцията. Ако проблемът още
съществува, изключете уреда; почистете филтъра
от натрупаните отпадъци. Допълнително изпразнете
контейнера за отпадъци, ако е пълен.
В случай на механично увреждане на филтъра
●
същият безусловно трябва да се смени с друг.
Приготвяне на плодови и зеленчукови
сокове
Изстискваните плодове и зеленчуци трябва да бъдат
●
пресни и внимателно измити. Зеленчуците трябва
да бъдат изчистени от пясък и пръст с течаша вода
и обелени. Публикациите, касаещи приготвянето на
сок, препоръчват зеленчуците да бъдат потапяни във
вода със сол и лимонова киселина за 5 минути. Така
те няма да потъмнеят в процеса на обработването
им и сока от тях ще запази натуралния си цвят.
Безкостилковите плодове трябва да бъдат измивани
●
непосредствено преди употреба, за да не изгубят
свежестта си.
Изборът на плод или зеленчук зависи от годишния
●
сезон, вкусовите предпочитания и здравословните
препоръки. Начинът на приготвяне влияе върху хра-
нителните качества.
Сокове се правят от сочни видове плодове и зелен-
●
чуци, които трябва да бъдат узрели и пресни, за да
бъде получен сок с перфектен вкус и аромат.
Подходящи за приготвяне на сок са следните зелен-
●
чуци: домати, моркови, кервиз, червено цвекло, маг-
даноз, лук, зеле, краставици, черна ряпа, ревен и т.н.
Можете също като диетична храна да приготвяте сок
от маруля, спанак, праз-лук и други зеленчуци.
Зеленчуци като дребен лук, зелен магданоз, копър,
●
кресон, трябва да бъдат нарязвани.
Може да се приготвя сок от почти всички видове пло-
●
дове.
Ябълките, прасковите, кайсиите и сливите трябва да
●
бъдат попарвани с гореща вода върху цедка.
Содержание
- Instrukcja użytkowania 1
- Linia produktów product line 1
- User manual 1
- Charakterystyka urządzenia 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania sokowirówki 2
- Dane techniczne 3
- Informacje o owocach i warzywach 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 3
- Wskazówka 3
- Budowa sokowirówki rys a 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy demontaż rys b 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy montaż rys c 4
- Uruchomienie sokowirówki i praca z nią rys d 4
- Co zrobić gdy 5
- Jak odwirowywać sok z owoców i warzyw 5
- Po zakończeniu pracy odwirowywaniu soku rys e 5
- Zasady konserwacji sokowirówki 5
- Świeże soki to zdrowie 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Specjalne przepisy zdrowotne 7
- Bezpečnostní pokyny a pokyny ke správnému používání odšťavovače 8
- Charakteristika odšťavovače 8
- Nebezpečí varování 8
- Nedodržením pokynů ohrožujete své zdraví 8
- Vážení zákaznici 8
- Informace o výrobku a pokyny k použití 9
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 9
- Pokyny 9
- Technické údaje 9
- Popis přístroje obr a 10
- Příprava odšťavovače demontáž obr b 10
- Příprava odšťavovače montáž rys c 10
- Uvedení do provozu a obsluha odšťavovače obr d 10
- Jak postupovat v případě že 11
- Jak získávat šťávy z ovoce a zeleniny 11
- Ukončení práce odšťavování obr e 11
- Čištění a údržba 11
- Čerstvé šťávy pro zdraví 12
- Ekologicky vhodná likvidace 13
- Speciální recepty pro zdravý životní styl 13
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 14
- Charakteristika zariadenia 14
- Nebezpečenstvo varovanie 14
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania odšťavovača 14
- Vážení klienti 14
- Informácie o ovocí a zelenine 15
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia 15
- Pokyny 15
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 15
- Technické údaje 15
- Konštrukcia odšťavovača obr a 16
- Príprava odšťavovača na prácu demontáž obr b 16
- Príprava odšťavovača na prácu montáž obr c 16
- Zapnutie odšťavovača a práca s nim obr d 16
- Ako pripraviť šťavy zo zeleniny a ovocia 17
- Po ukončení práce odstredení šťavy obr e 17
- Zásady údržby odšťavovača 17
- Čo urobiť ak 17
- Čerstvé šťavy to je zdravie 18
- Ekologicky vhodná likvidácia 19
- Špeciálny zdravotné recepty 19
- Caracteristicile aparatului 20
- Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă şi folosirea corespunzătoare a storcătorului de fructe 20
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 20
- Pericol avertizare 20
- Stimaţi clienţi 20
- Atenţie 21
- Indicaţie 21
- Informaţii despre fructe şi legume 21
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare 21
- Informaţii tehnice 21
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 21
- Construcţia storcătorului de fructe desen a 22
- Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuinţare demontarea desen b 22
- Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuinţare montarea desen c 22
- Punerea în funcţiune a storcătorului de fructe şi întrebuinţarea lui desen d 22
- Ce să faci dacă 23
- Cum să faceţi suc din legume şi fructe 23
- După teminarea întrebuinţării stoarcerii sucului desen e 23
- Regurile conservării storcătorului de fructe 23
- Sucurile proaspete înseamnă sănătate 24
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 25
- Reţete sănătoase speciale 25
- Несоблюдение грозит травмами 26
- Опасность предупреждение 26
- Описание прибора 26
- Уважаемые пользователи 26
- Указания по технике безопасности и пра вильной эксплуатации соковыжималки 26
- Внимание 27
- Информация о продукте и указания по экс плуатации 27
- Информация о фруктах и овощах 27
- Несоблюдение грозит порчей имущества 27
- Техническая характеристика 27
- Указания 27
- Первое включение соковыжималки и ее обслуживание рис d 28
- Подготовка соковыжималки к работе разборка рис b 28
- Подготовка соковыжималки к работе разборка рис c 28
- Устройство соковыжималки рис a 28
- Окончание работы выжимания сока рис e 29
- Правила консервирования соковыжималки 29
- Советы по выжиманию сока из овощей и фруктов 29
- Что сделать если 29
- Свежий сок из полезных овощей и фруктов 30
- Специальные рецепты 31
- Экология позаботимся о среде 31
- Неспазването води до наранявания 32
- Опасност предупреждение 32
- Описание на уреда 32
- Правила за безопасна работа 32
- Уважаеми клиенти 32
- Iинформация за продукта и указания каса ещи неговото използване 33
- Внимание 33
- Информация за плодовете и зеленчуците 33
- Неспазването води до материални щети 33
- Спецификации 33
- Указание 33
- Наименования на частите рис a 34
- Подготовка за работа демонтаж рис b 34
- Подготовка за работа монтаж рис c 34
- Пускане и начин на управление рис d 34
- Какво да се направи когато 35
- Край на работата изцеждане на сока рис e 35
- Правила за поддръжка на сокоизстисквачката 35
- Приготвяне на плодови и зеленчукови сокове 35
- Пресният сок е здравословен 36
- Екология грижа за околната среда 37
- Специални здравословни рецепти 37
- Небезпека попередження 38
- Недотримання загрожує травмами 38
- Правила техніки безпеки та вказівки щодо правильноговикористання соковитискача 38
- Характеристика пристрою 38
- Шановні клієнти 38
- Інформація про овочі та фрукти 39
- Інформація про продукт і вказівки по екс плуатації 39
- Вказівки 39
- Недотримання загрожує псуванням майна 39
- Технічні параметри 39
- Увага 39
- Конструкція соковитискача мал a 40
- Підготовка соковитискача до роботи демонтаж мал b 40
- Підготовка соковитискача до роботи монтаж мал c 40
- Увімкнення соковитискача та його експлуатація мал d 40
- Правила догляду за соковитискачем 41
- Після завершення роботи приготування соку мал e 41
- Що робити якщо виникнуть проблеми 41
- Як робити овочеві та фруктові соки 41
- Свіжі соки це здоров я 42
- Екологія давайте дбати про довкілля 43
- Спеціальні рецепти здорових напоїв 43
- Транспортування і зберігання 43
- Appliance characteristic 44
- Danger warning 44
- Dear customer 44
- Risk of injury 44
- Risk of property damage 44
- Safety operation instructions 44
- Warning 44
- Information on fruit and vegetables 45
- Product information and tips on its use 45
- Specifications 45
- Part names fig a 46
- Preparations for operation assembling fig c 46
- Preparations for operation disassembling fig b 46
- Start up and operation fig d 46
- After operation juice centrifuging fig e 47
- Fruit and vegetable juices preparation 47
- Juice extractor maintenance rules 47
- What to do when 47
- Fresh juice is healthy 48
- Ecology environment protection 49
- Special health recipes 49
Похожие устройства
- Zelmer ZJE1700L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700BRU (496) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 478.2 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 478.1 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1003S (JE1003) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1003S (JE1003) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205G Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205G Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205W (JE1200.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205W (JE1200.5) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE2000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE2000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1900XRU (476) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1900XRU (476) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1200W (JE1200) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1200W (JE1200) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE1000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE1000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJP1600B Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJP1600B Краткая инструкция по эксплуатации