Bosch PHD 7967 [6/47] Consignes de sécurité
![Bosch PHD 7967 [6/47] Consignes de sécurité](/views2/1040277/page6/bg6.png)
Содержание
- Cool taste 2
- Gebläse 2
- Gebrauch 2
- Ondulierdüse 2
- Sicherheitshinweise 2
- Temperatur 2
- Aufbewahren 3
- Diffuser 3
- Garantiebedingungen 3
- Hinweise zur entsorgung 3
- Ionisation 3
- Reinigen 3
- Blower 4
- Cooling button 4
- Crimping nozzle 4
- Safety information 4
- Temperature 4
- Using the appliance 4
- Cleaning the appliance 5
- Diffuser 5
- Disposal 5
- For storage 5
- Guarantee 5
- Ionisation 5
- Consignes de sécurité 6
- Température 6
- Touche cool 6
- Utilisation 6
- Ventilateur 6
- Buse ondulée 7
- Diffuseur 7
- Garantie 7
- Ionisation 7
- Mise au rebut 7
- Nettoyage 7
- Rangement 7
- Istruzioni di sicurezza 8
- Tasto cool 8
- Temperatura 8
- Ventola 8
- Bocchetta ondulatrice 9
- Conservazione 9
- Diffusore 9
- Garanzia 9
- Ionizzazione 9
- Pulizia 9
- Smaltimento 9
- Cool toets 10
- Gebruik 10
- Temperatuur 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Ventilator 10
- Afvoer van het oude apparaat 11
- Diffuser 11
- Garantie 11
- Lonisatie 11
- Onduleerkop 11
- Opbergen 11
- Reinigen 11
- Anvendelse 12
- Blaeser 12
- Cool taste 12
- Onduleringsdyse 12
- Sikkerhedsforskrifter 12
- Temperatur 12
- Bortskaffelse 13
- Diffuser 13
- Garanti 13
- Ionisation 13
- Opbevaring 13
- Rengoring 13
- Cool knapp 14
- Fontut 14
- Sikkerhetshenvisninger 14
- Temperatur 14
- Diffuser 15
- Garanti 15
- Henvisning om avskaffing 15
- Ionise ring 15
- Oppbevaring 15
- Rengjoring 15
- Anvandning 16
- Cool knapp 16
- Fläkt 16
- Munstycke för lockar 16
- Säkerhetsanvisningar 16
- Temperatur 16
- Den gamla maskinen 17
- Diffuser 17
- Förvaring 17
- Jonisering 17
- Konsumentbestämmelser 17
- Rengöring 17
- Ilmankeskitin 18
- Kylmäpuhalluspainike 18
- Käyttö 18
- Lämpö tila 18
- Puhallusteho 18
- Turvallisuusohjeita 18
- Kierratysohjeita 19
- Llmanhajoitin 19
- Lonitoiminto 19
- Puhdistus 19
- Säilytys 19
- Advertencias generales de seguridad 20
- Ventilador 20
- Boquilla concentradora del aire 21
- Difusor 21
- Guardar 21
- Ionización 21
- Limpieza del aparato 21
- Tecla cool para aire frío 21
- Temperatura 21
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 22
- Garantía 22
- Indicações de segurança 23
- Tecla cool 23
- Temperatura 23
- Turbina 23
- Utilização 23
- Arrumação 24
- Bico para ondulação 24
- Difusor 24
- Garantia 24
- Indicações sobre reciclagem 24
- Ionização 24
- Limpeza 24
- Avepiottípaq 25
- Mqv калйпт т 25
- Qeppokpaaía 25
- Riàríktpo cool 25
- Xpríon 25
- Ynoõeíçeiç aacpaàcíaç 25
- То ávoiyija тои avefjicjtrjpa q то ávoiypa avappótpqoqq npooé te va pqv unápxouv xvoúõia q tpi xeç ото ávoiypa avappótpqoqç 25
- Anoaupar 26
- Kaoapiapoq 26
- Loviapóç 26
- Акроаторю ую 26
- Фила п 26
- Opoi еггунхнх 27
- Cool soguk tu su 28
- Guvenlik bilgileri 28
- Kullanim 28
- Sicaklik 28
- Cihazin temizlenmesi 29
- Difüzör 29
- Garanti 29
- Giderilmesi 29
- Muhafaza edilmesi 29
- Ondule ba hgi 29
- Yonizasyon 29
- Bosch u tercih ettiginiz için teçekkür eder ürününüzü iyi günlerde kullanmanizi dileriz 30
- Bsh ev al et i e ri sanayi ve ticaret a 30
- Garanti çartlari 30
- Küçük ev aletlerì 30
- Sabit telefonlardan veya cep telefonlanndan alan kodu çevirmeden 30
- Sabit telefonlardan yapilan aramalarda ehir içi arama tarifes üzerinden cep telefono ile yapilan aramalarda ise gsm gsm tarifesi üzerinden ücretlendirme yapilmaktadir 30
- Yazili baçvurular için adresimiz 30
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye34770 istanbul 30
- Wskazöwki bezpieczenstwa 32
- Zastosowanie 32
- Czyszczenie 33
- Przechowywanie 33
- Wskazöwki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzenia 33
- Gwarancja 34
- Biztonsági útmutató 35
- Használat után 35
- Artalmatlanitas 36
- Garancialis feltetelek 36
- Tisztítás 36
- Tárolás 36
- Б ля води налитоу в ванну 37
- Будь ласка прочитайте уважно нструкц ю з використання дотри муйтеся завжди зазначених в н й рекомендац й та збер гайте п 37
- Експлуатац я 37
- Зауваження з безпеки 37
- Не користуйтеся приладом 37
- Небезпека удару струмом 37
- Небезпечно для життя 37
- Та пожежп 37
- Гарант1я 38
- Дифузор 38
- Збер гання 38
- Кнопка подач холодного повпря 38
- Насадка концентратор 38
- Небезпека удару струмом 38
- Он зац я 38
- Рекомен дацп з утил зацп 38
- Чистка 38
- V феном в непосред 39
- Не исключены опасность поражения электрическим током и пожароопасность 39
- Нельзя пользоваться 39
- Опасность для жизни 39
- Прочтите пожалуйста внимательно эту инструкцию по эксплуатации руководствуйтесь приведенными в ней указаниями и сохраните инструкцию для позднейшего использования 39
- Ственной близости от воды налитой в ванну раковину умывальника или какие либо иные емкости 39
- Указания по безопасности 39
- Эксплуатация 39
- Вентилятор 40
- Диффузор 40
- Ионизация 40
- Клавиша соо 40
- Насадка для завивки 40
- Температура 40
- Хранение 40
- Опасность поражения 41
- Условия гарантийного обслуживания 41
- Утилизация 41
- Чистка 41
- Электрическим током 41
- 339 574 02 009 robert bosch hausgeräte gmbh 42
- 96 eg waste electrical 42
- And electronic equipment weee 42
- I jij ùü 42
- O íadi juíl ja üí 42
- Jle l ole jju 43
- Jljl jj 43
- Bosch info team de 018 05 26 72 42 eur 0 14 min at 0660 59 95 47
- Garantiebedingungen 47
- Internet http www bosch hausgeraete de 47
Похожие устройства
- Sanus PFFP2 Silver/Black Инструкция по эксплуатации
- Indesit WISE 127 Инструкция по эксплуатации
- Supra AC-S180A1AG Premium Инструкция по эксплуатации
- Philips SA018104K Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD9940 Инструкция по эксплуатации
- Sanus VMFL1 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-25V50H Инструкция по эксплуатации
- Supra AC-SV90A1AG Premium Инструкция по эксплуатации
- Philips SA018102R Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD 1150 Инструкция по эксплуатации
- Sanus MT25-B1 Black Инструкция по эксплуатации
- Sharp FO-71 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC4204F Инструкция по эксплуатации
- Philips SA011102S Инструкция по эксплуатации
- Braun 5 HD 530 Инструкция по эксплуатации
- Sanus SF203-B1 Black Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZI 9165 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC1904WD Инструкция по эксплуатации
- Philips SA018102P Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 110 Satin Hair 1 Инструкция по эксплуатации
fr 6 Veuillez lire la notice d utilisation attentivement et entièrement respectez les instructions qu elle contient et rangezla soigneusement L incorporation dans le secteur de la maison d un disjoncteur différentiel jusqu à 30 mA apporte un supplément de sécurité Demandez conseil à votre électricien installateur Consignes de sécurité Utilisation Risque d électrocution et d incendie Ne branchez et faites marcher l appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique Éloignez les enfants de l appareil Surveillez les enfants pour empêcher qu ils ne jouent avec l appareil Les personnes enfants compris souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou ne détenant pas l expérience et les connaissances nécessaires ne doivent pas utiliser l appareil sauf si quelqu un les surveille au cours de cette opération ou si la personne responsable de leur sécurité leur a fourni des instructions relatives à son utilisation Ne l utilisez que si le cordon d alimentation et l appareil ne présentent aucun dégât Afin d écarter tout danger seul notre service après vente est habilité à réparer l appareil comme par ex procéder au remplacement d un cordon d alimentation endommagé Veillez à ce que le cordon d alimentation N entre pas en contact avec des pièces chaudes Ne frotte pas contre des arêtes vives Ne vous en servez pas comme poignée de transport N utilisez pas l appareil A àproximité de l eau suscepde se trouver dans une baignoire un lavabo ou d autres récipients Ne recouvrez jamais les orifices d aspiration et de sortie du ventilateur Veillez bien à ce que l orifice d aspiration reste exempt de peluches et cheveux En cas de surchauffe due par exemple au fait que l orifice d entrée sortie d air a été obturé le sèche cheveux s éteint automatiquement et se rallume quelques minutes plus tard Pour soumettre à un séchage préalable les cheveux que vous voulez sécher avec une serviette réglez le ventilateur sur le haut débit à haute température Maintenez l orifice de sortie du ventilateur env 10 cm au dessus de la tête Ventilateur Arrêt doux énergique Température faible moyen élevé Vous pouvez combiner à volonté les niveaux de vitesse du ventilateur et ceux de température Touche Cool Danger de mort Veillez à ce que l appareil n entre jamais en contact avec l eau Le danger persiste même avec l appareil éteint pour cette raison débranchez la fiche mâle de la prise de courant après utilisation et lorsque vous interrompez le séchage 9000 339 574 02 2009 Vous pouvez ajouter la fonction Cool à chaque niveau pour affermir mettre en forme votre coiffure à la fin du séchage Robert Bosch Hausgeräte GmbH